Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FOREVER
GB
GB
GB
GB
Heavy Duty Combi-Tacker
GB
GB
F
F
Agrafeuse-Cloueuse Pour Usage Intensif
F
F
F
F
Kombi-Tacker, Profiausführung
D
D
D
D
D
D
GB
For your own protection please read and thoroughly understand all instructions before
use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all people who
F
use this product are fully acquainted with these instructions.
THIS PRODUCT IS FOR ADULT USE ONLY. KEEP AWAY FROM CHILDREN
Instructions for use
Please check staple gun is appropriate for its intended use. Inspect before use to ensure
it is in good condition and is not damaged in any way.
GB
Staples
1. Hold stapler upside down
D
2. Unlock magazine release clip and pull out as far as it will go
3. Load the staples in the magazine channel with points facing up
4. Push the magazine firmly back into the body until it clicks into place
5. Stapler is now ready for use
F
Pour votre propre protection, veuillez lire et bien assimiler toutes les instructions
D
avant utilisation. Rangez ces instructions avec le produit pour pouvoir les consulter
ultérieurement. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent ce produit ont
attentivement pris connaissance de ces instructions.
CE PRODUIT EST DESTINE A L'USAGE DES ADULTES UNIQUEMENT. GARDEZ-
LE HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
Instructions d'utilisation
Veuillez vérifier que l'agrafeuse est adaptée à l'usage que vous souhaitez en faire.
Examinez l'outil avant utilisation et vérifiez qu'il est en bon état et ne présente aucun
dégât.
Agrafes
1. Tenir l'agrafeuse à l'envers.
2. Débloquer l'attache d'ouverture du magasin et tirer ce dernier le plus loin possible.
3. Charger les agrafes dans le canal du magasin, pointes tournées vers le haut.
4. Repousser fermement le magasin dans le corps de l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il
s'encliquète en place.
5. L'agrafeuse est maintenant prête.
ESP
ESP
ESP
ESP
Punteadora Combinada Industrial
ESP
ESP
I
I
Cucitrice Combinata a Molla Professionale
I
I
I
I
Zwaar Gebruik Combi-Hechtmachine
NL
NL
NL
NL
NL
NL
Nails
Load the nails with points facing up in the groove at the side of magazine channel
Push the magazine firmly back into the body until it clicks into place
Stapler is now ready for use
When switching between staples and nails, check that previously loaded pieces have all
been removed from magazine.
General Safety inStructionS
Wires, pipes and boards
• Ensure there are no wires or pipes behind workpiece before firing staples. Do not use
staple gun on thin boards, corners or near edges.
Use the correct tool
Don't force or attempt to use a tool for a purpose it was not designed for.
Clean the work area
• Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or dirty, floors must
be kept clear, avoid working where the floor is slippery. If working outdoors, make
yourself aware of all potential slip and trip hazards.
Children and pets
• Children and pets should always be kept at a safe distance from your work area. Lock
tools away where children can't get access to them. Do not allow children or untrained
persons to use this product.
Clous
Placer les clous avec les pointes tournées vers le haut dans la rainure sur le côté du
canal du magasin.
Repousser fermement le magasin dans le corps de l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il
s'encliquète en place.
L'agrafeuse est maintenant prête.
Lors du passage des agrafes aux clous et vice-versa, vérifier que les fixations
précédemment chargées ont toutes été retirées du magasin.
conSiGneS de Sécurité GénéraleS
Fils, tuyaux et panneaux
• Vérifiez qu'il n'y a pas de fils ou de tuyaux derrière la pièce à fixer avant de l'agrafer.
N'utilisez pas une agrafeuse sur des panneaux minces, dans les angles ou près des
bords.
Utilisez l'outil correct
Ne forcez pas et ne tentez pas d'utiliser un outil à des fins pour lesquelles il n'est pas
conçu.
Nettoyez la zone de travail
• Des accidents peuvent se produire quand les établis et zones de travail sont encombrés
ou sales. Le sol doit être dégagé. Évitez de travailler sur un sol glissant. Si vous
travaillez à l'extérieur, prenez connaissance des risques de glissement ou de chute.
Enfants et animaux
• Maintenez toujours une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et votre
zone de travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors de portée des
enfants. Ne laissez pas les enfants ou des personnes non formées utiliser ce produit.
Wear suitable clothing and footwear
ESP
• Don't wear loose fitting clothing, neckties, jewellery, or other items which may become
caught. Wear non slip footwear, or footwear with protective toe caps where appropriate.
Long hair should be covered or tied back.
Keep your balance
• Don't over reach, keep proper footing at all times, and do not use tools when standing
on an unstable surface.
Never stand on your tool
I
• Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped, or
collapses. Do not store materials above or near the tool so that it is necessary to stand
on the tool or its stand to reach them.
Secure work
• Where possible, always secure work. If appropriate use a clamp or vice, it will allow you
to use both hands to operate your tool.
ESP
NL
Portez des chaussures et des vêtements adaptés
I
• Ne portez pas des vêtements amples, cravates, bijoux ou autres articles qui pourraient
être happés. Au besoin, portez des chaussures antidérapantes ou des chaussures
équipées d'une coque de protection des orteils. Les cheveux longs doivent être couverts
ou noués vers l'arrière.
Conservez l'équilibre
• Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, conservez une stabilité
correcte en permanence, n'utilisez pas d'outils quand vous êtes sur une surface
instable.
NL
Ne prenez pas appui sur l'outil
• Si vous vous appuyez sur l'outil ou sur son support, vous risquez des blessures graves
si l'outil bascule ou s'il s'affaisse. Ne rangez pas du matériel au-dessus ou à proximité
de l'outil et de telle sorte qu'il faille s'appuyer sur l'outil ou sur son support pour
atteindre ce matériel.
Travail en sécurité
• Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle vous travaillez. Au besoin,
utilisez une pince ou un étau : ceci vous permettra de disposer de vos deux mains pour
manier l'outil.
www.silverlinetools.com
101339

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 101339

  • Page 1 101339 FOREVER Heavy Duty Combi-Tacker Punteadora Combinada Industrial Cucitrice Combinata a Molla Professionale Agrafeuse-Cloueuse Pour Usage Intensif Zwaar Gebruik Combi-Hechtmachine Kombi-Tacker, Profiausführung Nails Wear suitable clothing and footwear Load the nails with points facing up in the groove at the side of magazine channel • Don’t wear loose fitting clothing, neckties, jewellery, or other items which may become...
  • Page 2 Heftnägel Schließen Sie das Werkzeug an einem Ort ein, zu dem Kinder keinen Zugriff haben. Kindern oder nicht eingewiesenen Personen sollten Sie die Verwendung dieses Produkts Die Nägel mit den Nagelspitzen nach oben zeigend in die Rille seitlich an der untersagen. Magazinführung einsetzen Das Magazin wieder fest in das Gehäuse einführen, bis es hörbar einrastet Tragen Sie geeignete Bekleidung und Schuhe Das Heftgerät ist nun einsatzbereit • Tragen Sie keine weite Bekleidung, Krawatten, Schmuck oder Gegenstände, die erfasst Beim Wechsel zwischen Heftklammern und Heftnägeln immer nachprüfen, ob das werden könnten.