Sommaire des Matières pour Bosch GBH 11 DE Professional
Page 1
OBJ_BUCH-58-005.book Page 1 Wednesday, December 5, 2012 4:24 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH 11 DE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 049 (2012.12) PS / 76 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions...
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
Händen und sorgen Sie für einen sicheren werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- rer geführt. tung. Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
OBJ_BUCH-58-005.book Page 8 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM 8 | Deutsch Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Leinfelden, 07.12.2012 dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung...
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ein, wenn Sie es benutzen. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Drehzahl/Schlagzahl einstellen gefährdungen zu vermeiden.
Zur Luhne 2 operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) 37589 Kalefeld – Willershausen power tool. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Work area safety Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Fax: (0711) 40040481 invite accidents.
Page 11
If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Impact energy per stroke ac- cording to EPTA-Procedure 05/2009 14.2 Chisel positions Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tool holder SDS-max D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lubrication Central permanent Leinfelden, 07.12.2012 lubrication Max. drilling dia.
4 to the required position. The chisel can be locked in 12 positions. In this manner, the optimum working position can be set for each application. – Insert the chisel into the tool holder. Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Outside AU and NZ: If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Phone: +61 3 95415555 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- www.bosch.com.au der to avoid a safety hazard. Republic of South Africa...
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- mentera le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Avec les deux mains, l’outil électroportatif est Perçage en frappe du béton : a =24 m/s , K =3,6 m/s guidé de manière plus sûre. Burinage: a =15 m/s , K =2,4 m/s 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant Robert Bosch GmbH, Power Tools Division utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation Leinfelden, 07.12.2012...
électroporta- travail impeccable et sûr. tif. Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif en marche que quand vous l’utilisez. 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
Fax : (044) 8471552 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Elimination des déchets ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Page 20
ésta conectada, ello puede dar lugar a un groso. accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
El aparato ha sido diseñado para taladrar con percusión en Taladrado con percusión en hormigón: a =24 m/s hormigón, ladrillo y piedra y para realizar trabajos de cincela- K =3,6 m/s Cincelar: a =15 m/s , K =2,4 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Operación D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012 Puesta en marcha Montaje ...
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá adaptarlas a los requerimientos de trabajo. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la las revoluciones y la frecuencia de impacto independiente- seguridad del aparato.
Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO México advertência e todas as instruções. O Robert Bosch S. de R.L. de C.V. desrespeito das advertências e instruções apresentadas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le- Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF sões.
Page 25
O contacto com um cabo sob tensão pó pode reduzir o perigo devido ao pó. também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Page 26
EN 60745. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 91 dB(A); Nível de potência acústi- ca 102 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
Page 27
– É recomendável usar uma máscara de protecção respirató- ria com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Funcionamento Leinfelden, 07.12.2012 Montagem Colocação em funcionamento...
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá cussão para um processamento correcto de todos os tipos de ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- materiais. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch A electrónica constante mantém o número de rotações e de...
Indicazioni di sicurezza per martelli 1 Protezione antipolvere Portare cuffie di protezione. L’effetto del rumore può 2 Mandrino di serraggio provocare la perdita dell’udito. 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
Page 31
– Calcestruzzo (con punta eli- Engineering PT/ETM9 coidale) – Calcestruzzo (con punta per foro passante) – Muratura (con corona a pun- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ta cava) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Peso in funzione della Leinfelden, 07.12.2012 EPTA-Procedure 01/2003 11,1...
Se l’elettroutensile si blocca, spegnere l’elettroutensi- ruttore arresto rotazione-percussione 4 sulla posizione ri- chiesta. le e sbloccare l’accessorio impiegato. Avviando la mac- china con la punta utensile bloccata si provocano alti momenti di reazione! 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
Si ha la possibilità di bloccare lo scalpello in 12 posizioni. In www.bosch-pt.com questo modo è possibile prendere rispettivamente la posizio- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ne di lavoro ottimale. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro –...
Page 34
Elektri- u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge- onervaren personen worden gebruikt. 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
Page 35
Het inzetgereedschap de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle gegevens afwijken. over het elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com- binatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chro- maat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend Robert Bosch GmbH, Power Tools Division materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden be- D-70745 Leinfelden-Echterdingen werkt.
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Toerental of aantal slagen instellen voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Dankzij de regel-electronic kunt u het toerental of het aantal om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Elektrisk sikkerhed Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må gen over onze producten en toebehoren. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
9 Ekstrahåndtag (isoleret gribeflade) Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Page 40
SDS-max Engineering PT/ETM9 Smøring Central konstant smøring Max. bore-Ø – Beton (med spiralbor) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Beton (med gennembruds- D-70745 Leinfelden-Echterdingen bor) Leinfelden, 07.12.2012 – Murværk (med hulborekro- Montering Vægt svarer til Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-...
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal værktøjet mod jorden. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte www.bosch-pt.com adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. uttag reducerar risken för elstöt.
Slagborrning i betong: a =24 m/s , K =3,6 m/s metalldelar under spänning och leda till elstöt. Mejsling: a =15 m/s , K =2,4 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Page 44
Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget Robert Bosch GmbH, Power Tools Division används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller D-70745 Leinfelden-Echterdingen inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid Leinfelden, 07.12.2012...
In- och urkoppling Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad 5 och håll den nedtryckt. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. – För frånkoppling av elverktyget släpp strömställaren Serviceindikering 8 Till/Från 5.
46 | Norsk Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som Svenska rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3 Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-...
å stå stødig. Elektroverktøyet føres eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike. sikrere med to hender. Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Page 48
Head of Product Certification bearbeides. Engineering PT/ETM9 Bruk Igangsetting Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.12.2012 kilden må stemme overens med angivelsene på elek- troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også...
5 og hold den trykt inne. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- – Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryte- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ren 5. ikke oppstår fare for sikkerheten.
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut- tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi- seen. Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Page 52
PT/ETM9 Käyttöönotto Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen verkoissa. Leinfelden, 07.12.2012 Käyttömuodon asetus Valitse sähkötyökalun toimintamuoto isku-/kiertopysäytys- Asennus kytkimellä...
Alhaisessa lämpötilassa sähkötyökalu saavuttaa täyden vasa- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ra-/iskutehonsa vasta määrätyn ajan kuluttua. Tämän käyn- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- nistysajan voit lyhentää iskemällä sähkötyökaluun asennettu suuden vaarantamisen välttämiseksi. vaihtotyökalu kerran maahan.
ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε ηλεκτροπληξίας. την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι- στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- κών. κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- 1 Κάλυμμα προστασίας από σκόνη χανήματος. 2 Κέλυφος μανδάλωσης Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
EPTA-Procedure 01/2003 11,1 Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπο- Leinfelden, 07.12.2012 ρεί να διαφέρουν.
Page 57
λειτουργίας και λύστε το τοποθετημένο εργαλείο. Όταν ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας! Διαφορετικά θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία με μπλο- το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να υποστεί ζημιά. καρισμένο το εργαλείο τρυπήματος δημιουργούνται ισχυρές αντιδραστικές δυνάμεις (κλοτσήματα). Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου βάλλον. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
Page 59
Bu sayede ale- emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Uygunluk beyanı Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu labilirsiniz. 1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools...
Page 61
Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerili- mi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir. Leinfelden, 07.12.2012 İşletim türünün ayarlanması...
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- mesi 7. En yüksek devir sayısı kademesinde “6” durursa ulaşı- men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- lır. Düşük dever sayısı değerlerinde kırma performansı teknik trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.
Page 63
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Page 64
رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع، ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها لمبكز يقوم رإيادة استعمالها .رطبيقة منصفة رالبيئة .نحتفظ بحق إدخال التعديالت 1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools...
Page 65
وحافظ يلی رقائه اضغط يلی زر فك اإلقفال − .الضمان والتصليح وتأمين قطع الغيار مضغوطًا وافتل مفتاح إيقاف الدق/الدوران إلی وضع "النحت". يكون قد تمّ تثبيت حاضن .العدة فع هذا الوضع Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
Page 67
كغ Procedure 01/2003 فئة الوقاية .فولط رمقدار القيم سارية المفعول لجهد اسمع Robert Bosch GmbH, Power Tools Division قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو D-70745 Leinfelden-Echterdingen .رطبازات خاصة ربلدان معينة Leinfelden, 07.12.2012 معلومات عن الضجيج واالهتزازات...
Page 68
اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل ◀ الجهاز مخصص للتثقيب المبفق رالطبق فع العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع الخبسانة والطوب والحجب وأيضًا إلجباء أيمال الغيار األصلية. يؤمن ذلك المحافظة يلی أمان .النحت .الجهاز 1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools...
Page 69
الرطوبة. يزداد خطب الصدمات الكهبرائية إن المتحركة. قد تتشارك الثياب الفضفاضة والحلی .تسبب الماء إلی داخل العدة الكهبرائية .والشعب الطويل راألجزاء المتحبكة ال تسيء استعمال الكابل لحمل العدة ◀ الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
Page 70
از تعمیرگسه هسی مجسز و خدمست پس از ىروش .ابزارآالت برقی بوش مراجعه کنید برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست، حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق .برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید 1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools...
Page 71
ضربه و توقف چرخش شمس میتوانید این مدت راه اىتسدن را بس کوبیدن Vario-( وضعیت قلم تراش به قفل کن قلم .ابزار قرارگرىته روی داتگسه به زمین کوتسه کنید .(» بچرخسنیدLock Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
Page 72
PT/ETM9 .و ابزار روی داتگسه را بردارید مکش گرد، براده و تراشه ،گرد و غبسر موادی مسنند رنگ هسی دارای ارب Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen بعضی از چوب هس، مواد معدنی و ىلزات میتوانند Leinfelden, 07.12.2012 برای...
Page 73
معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل .نیز منساب اات .متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید اطح ارتعسش قید شده معرف کسربرد اصلی ابزار برقی اات. البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
Page 74
◀ کار کرده و گیر نکند. همچنین دقت کنید که محکم گرفته و جایگاه مطمئنی برای خود قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند. قطعات آسیب دیده را قبل 1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools...
Page 75
◀ به زمین و همچنین تمسس شمس بس زمین، خطر ابزارهای تنظیم کننده و آچار ها را از روی .برق گرىتگی اىزایش می یسبد دستگاه بردارید. ابزار و آچسرهسئی که روی Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)