Ricerca Guasti; Roubleshooting - Arbonia SABIANA POLARIS Manuel D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Nel caso
For the substitution
di sostituzione del motore,
of the motor please proceed
procedere nel seguente modo:
as follows:
1 - Aprire la scatola morsetti,
1 - Open the terminal box,
staccare i terminali
detach the terminals from
del cavo motore, allentare
the motor cable, loosen
il pressacavo dalla scatola.
the cable pressing device
on the box.
2 - Togliere i 4 dadi
2 - Remove the 4 fixing nuts
che fissano il diffusore
of the diffuser and remove it.
e toglierlo.
3 - Togliere le viti
3 - Remove the screws
che si trovano in testa
at the upper end
all'albero motore.
of the motor shaft.
4 - Allentare la vite a grano
4 - Loosen the grub screw
posta sul mozzo della
on the fan hub and
ventola ed estrarre la ventola.
extract the fan.
5 - Svitare le 4 viti a testa
5 - Loosen the 4 hexagon
esagonale che fissano
head screws, which fix
la flangia del motore
the motor flange
al contenitore.
to the housing.
6 - Togliere il motore
6 - Remove the motor
dalla parte superiore.
from the upper side.
RICAMBI:
SPARE PARTS:
Per l'ordinazione delle parti
In spare part orders please
di ricambio citare sempre
always indicate the name of
il modello dell'apparecchio e
the appliance and the description
la descrizione del componente.
of the component.

RICERCA GUASTI

TROUBLESHOOTING
GUASTO
TROUBLE
1 - Il motore non gira,
1 - The motor does not turn
o è rumoroso.
or is noisy during operation;
RIMEDIO
REMEDY
- Controllare che
- Please check if the power
l'alimentazione sia inserita.
supply is all right.
- Controllare che sulla linea
- Controls if all the three
arrivino tutte e tre le fasi.
phases arrive.
- Togliere tensione,
- Switch the power off, remove the
staccare i fili dal motore
motor wires and measure the
e misurare la continuità
continuity of the windings and the
degli avvolgimenti
insulation towards mass. If the
del motore e l'isolamento
measurement shows negative results,
verso la massa.
you have to replace the motor.
GUASTO
TROUBLE
2 - Il gruppo ventilante è
2 - The fan is very noisy.
particolarmente rumoroso.
RIMEDIO
REMEDY
- Controllare che non vi sia sulla
- Please make sure that there is
linea mancanza di una fase.
no phase lacking on the line.
- Controllare che le viti
- Control if the screws
siano ben serrate.
are well tightened.
22
Pour la substitution
Falls der Motor zu wechseln ist,
du moteur il faut procéder
geht man wie folgt vor:
comme suite:
1 - Öffnen Sie den Klemmen-
1 - Ouvrer la boîte à bornes,
kasten und entfernen Sie die
détacher les bornes du câble
Motorkabel. Lochern Sie
moteur et desserer
den Kabelpresser in Kasten.
le pressecâble de la boîte.
2 - Entfernen Sie die 4 Muttern
2 - Enlever les 4 écrous
am Verteiler und nehmen
de fixage de diffuseur et
Sie ihn heraus.
enlever le diffuseur.
3 - Entfernen Sie die oben
3 - Enlever les vis de la tête
auf der Motorwelle
de l'arbe moteur.
angebrachten Schrauben.
4 - Entfernen Sie die Schraube
4 - Desserer la vis
auf der Lüfternabe und
au moyeu de l'hélice
nehmen Sie den Lüfter heraus.
et enlever l'hélice.
5 - Lockern Sie die 4
5 - Desserer la vis à tête
Sechskantschrauben, welche
hexagonale qui raccorde
den Motorflansch mit dem
la bride du moteur avec
Gehäuse des Geräts verbinden.
la caisse.
6 - Nehmen Sie den Motor
6 - Enlever le moteur d'en haut.
von oben heraus.
ERSATZTEILE:
PIECES DE RECHANGE:
Bei Ersatzteilbestellungen
Dans les commandes de pièces
sind immer das entsprechende
de réchange il faut toujours
Modell und die Teilbeschreibung
citer le modèle de l'appareil et
anzugeben.
le nom du composant.
FEHLERSUCHE
RECHERCHE DES DEFAUT
FEHLER
DEFAUT
1 - Der Motor dreht sich nicht
1 - Le moteur ne tourne pas
oder läuft zu laut.
ou est trop bruyant.
GEGENMASSNAHME
ACTION CORRECTIVE
- Kontrollieren Sie, ob die
- Contrôler si l'appareil se
Stromversorgung ergestellt ist.
trouve en circuit.
- Kontrollieren Sie, daß alle
- S'assurer que toutes le trois
drei Phasen ankommen.
phases arrivent en lgne.
- Schalten Sie den Strom ab,
- Fermer l'appareil, ôter les fils
entfernen Sie die Motordrähte
du moteur et mesurer
und messen Sie die
la continuité du bobinage
Kontinuität der Wicklungen
vers la masse. Si la mesure
sowie die Isolierung gegen
donne de résultats négatifs,
Masse.
il faut remplacer le moteur.
FEHLER
DEFAUT
2 - Die Ventilationsgruppe ist
2 - Le group de ventilation fait
sehr laut.
beaucoup de bruit.
GEGENMASSNAHME
ACTION CORRECTIVE
- Vergewissern Sie sich, daß bei
- S'assurer qu'en ligne il n'y a
keiner Leitung eine Phase fehlt.
pas une phase.
- Kontrollieren Sie, ob die
- Contrôler si les vis
Schrauben gut angezogen sind.
sont bien serrées.
En el caso de que
hay de reemplazar el motor,
proceder como segue:
1 - Abrir la caja de bornes,
destacar los terminales
del cable motor
y aflojar los pisacables.
2 - Quitar los 4 tuercas
que fijan el difusor y sacar
el difusor.
3 - Quitar los tornillos sobre
el arból del motor y quitar
la turbina.
4 - Desenroscar el tornillo
a grano sobre el nuez de
la turbina y quitar la turbina.
5 - Desenroscar los 4 tornillos
hexagonales que fijan la brida
del motor con la caja.
6 - Quitar el motor de arriba.
PIEZAS DE REPUESTO:
En caso de substitución de
piezas, citar siempre el modelo
del aparato y el componente.
AVERIAS
AVERIA
1 - El motor no gira
correctamente o es ruidoso.
REMEDIO
- Controlar que la alimentación
está inserida.
- Controlar que llegen todas
las tres fases.
- Cerrar el aparato,
destacar los filos del motor
y medir la continuidad
de los bobinados y
del aislamiento hacia masa.
AVERIA
2 - El grupo ventilante
es bastante ruidoso.
REMEDIO
- Controlar que en la línea no
falte una fase.
- Controlar che los tornillos
estén bien apretados.
22A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières