Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GFH PRO
# 94171
Deutsch D 3-5
Originalbetriebsanleitung
English GB 6-8
Translation of Original Operating Instructions
Français F 9-11
Traduction du mode d'emploi origina
Čeština CZ 12-14
Překlad originálního návodu k obsluze
Slovenčina SK 15-17
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Nederlands NL 18-20
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Italiano - IT 21-23
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Magyar HU 24-26
Eredeti használati útmutató fordítása
Slovenščina SLO 27-29
Prevod originalnih navodil za uporabo
Hrvatski HR 30-32
Prijevod originalnih uputa za korištenje
Bošnjački BIH 33-35
Prijevod originalnih uputstava za korištenje
Română RO 36-38
Mod de utilizare – traducerea versiunii originale
Български BG 39-41
Превод на оригиналното упътване за обслужване
MAKINESI
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GFH PRO

  • Page 1 GFH PRO # 94171 Deutsch D 3-5 Originalbetriebsanleitung English GB 6-8 Translation of Original Operating Instructions Français F 9-11 Traduction du mode d’emploi origina Čeština CZ 12-14 Překlad originálního návodu k obsluze Slovenčina SK 15-17 Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 3 Benutzen Sie den Gehörschutz solange die Einleitung • Lärmbelästigung andauert. Der volle Schutz ist nur bei voller Tragedauer gewährleistet. Damit Sie an Ihrer neuen Forsthelm möglichst lange Untersuchen Sie den Helm und das Zubehör vor • Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und jeder Benutzung auf Beschädigungen wie Risse, die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Sprünge, Abschürfungen etc.
  • Page 4 Verpackung: Montage Abb. B-F Vor Nässe schützen Stellen Sie das Helminlay (Abb. A/3) entsprechend Ihrer Kopfgröße ein (Abb. B). Packungsorientierung Oben Setzen Sie das Inlay (Abb. A/3) in die Außenschale (Abb. A/2) ein. Fixieren Sie das Helminlay (Abb. A/3) anhand der Laschen mit der Außenschale (Abb. A/2). Siehe (Abb.
  • Page 5 EG-Richtlinien entsprechen. Herstellungdatum Kennzeichnung: Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Herstellungs Jahr. Bezeichnung der Geräte: Forsthelm GFH PRO Artikel-Nr: # 94171 Herstellungs Monat Einschlägige EG-Richtlinien: 89/686_96/58 EG Angewandte harmonisierte Normen: DIN EN 397:1998+A1:2000 Gewährleistung...
  • Page 6 Use the headphones for the whole time of exposure Introduction • to noise. Comprehensive protection is guaranteed if worn for the whole time To enjoy your new forestry helmet as long as possible, Before use, check the helmet and the accessory •...
  • Page 7 Package: Assembly - pic. B-F Protect against moisture Adjust the helmet body (pic. A/3) to the size of your head (pic. B). Put the body (pic. A/3) to the external part (pic. A/2). This side up This side up Fix the helmet body (pic. A/3) to the external part (pic. A/2) using clips.
  • Page 8 EU safety and hygiene directives. Month of production In case of alternation of the appliance, not agreed upon by us, this Declaration will lose its validity. Appliance description: GFH PRO forestry helmet Warranty Art. No. # 94171 The warranty exclusively applies to material or Applicable EU Directives: manufacturing defects.
  • Page 9 uniquement en cas de port pendant toute la durée du Introduction bruit. Contrôlez le casque et les accessoires avant chaque • Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre utilisation du point de vue de fissures, fentes, rayures, nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode etc.
  • Page 10 Emballage : Montage - fig. B-F Protégez de l‘humidité Adaptez l’ossature du casque (fig. A/3) à la taille de votre tête (fig. B). Sens de pose Insérez l’ossature (fig. A/3) dans la partie extérieure (fig. A/2). Fixez l’ossature du casque (fig. A/3) à l’aide des attaches à...
  • Page 11 Exigences à l’égard de l’opérateur Conduite en cas d’urgence L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser Effectuez les premiers gestes de secours et appelez l’appareil. rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail Service doit être équipé...
  • Page 12 Před každým použitím prohlédněte helmu a Úvod • příslušenství z hlediska poškození jako jsou trhliny, praskliny, oděrky atd. Používejte jen bezvadné helmy Abyste ze své nové lesnické helmy měli co možná nejdéle a příslušenství. radost, přečtěte si prosím před uvedením do provozu Kryt očí...
  • Page 13 Obal: Montáž - obr. B-F Chraňte před vlhkem Kostru helmy (obr. A/3) přizpůsobte velikosti Vaší hlavy (obr. B). Obal musí směřovat nahoru Kostru (obr. A/3) vložte do vnější části (obr. A/2). Kostru helmy (obr. A/3) zafixujte sponami k vnější části (obr. A/2). Viz (obr. C). Hledí...
  • Page 14 EU na bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Měsíc výroby Označení přístrojů: Lesnická helma GFH PRO Obj. č.: # 94171 Záruka Příslušné směrnice EU: 89/686_96/58 EG Záruka se vztahuje výlučně...
  • Page 15 Pred každým použitím prezrite helmu a príslušenstvo Úvod • z hľadiska poškodenia, ako sú trhliny, praskliny, odreniny atď. Používajte iba bezchybné helmy a Aby ste zo svojej novej lesníckej helmy mali čo možno príslušenstvo. najdlhšie radosť, prečítajte si, prosím, pred uvedením do Kryt očí...
  • Page 16 Obal: Montáž – obr. B-F Chráňte pred vlhkom Kostru helmy (obr. A/3) prispôsobte veľkosti vašej hlavy (obr. B). Obal musí smerovať hore Kostru (obr. A/3) vložte do vonkajšej časti (obr. A/2). Kostru helmy (obr. A/3) zafixujte sponami k vonkajšej časti (obr. A/2). Pozrite obr. C. Priezor (obr.
  • Page 17 Požiadavky na obsluhu Správanie v prípade núdze Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a návod na obsluhu. vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc. Servis Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho. Máte technické...
  • Page 18 is enkel bij een constant gebruik van de helm Inleiding gegarandeerd. Onderzoek de helm en de onderdelen voor ieder • Om van uw nieuwe helm voor bosarbeiders zo lang gebruik op beschadigingen zoals scheuren, barsten, mogelijk plezier te hebben, bevelen wij u aan de afschilveringen etc.
  • Page 19 Verpakking: Montage (afb. B-F) Tegen vocht beschermen Stel het helmbinnenwerk (afb. A/3) overeenkomstig de hoofdgrootte van de drager in (afb. B). Verpakkingsoriëntering - Plaats het binnenwerk (afb. A/3) in de buitenschaal boven (afb. A/2). Fixeer het helmbinnenwerk (afb. A/3) m.b.v. de lussen in de buitenschaal (afb. A/2). Zie (afb.
  • Page 20 De garantie heeft uitsluitend betrekking op Benaming van het product: Helm voor bosarbeiders onvolkomenheden die op materiaal- of productiefouten zijn GFH PRO terug te voeren. Bij een claim betreffende een onvolkomenheid, in de zin van garantie, dient de originele Artikel nr.: # 94171 aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten te worden.
  • Page 21 Utilizzare le cuffie per tutto il periodo d’esposizione al Premessa • rumore. La protezione complessiva è garantita solo in caso • Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo elmetto dell’uso continuo. forestale per il periodo più lungo possibile, prima di Controllare l’elmetto e gli accessori prima di ogni uso •...
  • Page 22 Dati tecnici: Opzioni di regolazione Taglia di testa (variabile) Banda regolabile E’ possibile adattare individualmente lo scheletro • dell’elmetto alla taglia della testa. Dimensioni dello scudo Con la banda regolabile è possibile registrare • comodamente il perimetro della testa sulla scala usando un piccolo arresto.
  • Page 23 Requisiti all'operatore Comportamento nel caso d’emergenza L’operatore è obbligato, prima di usare l’apparecchio, Applicare il pronto soccorso concernente l’incidente e leggere attentamente il Manuale d’Uso. rivolgersi rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Assistenza tecnica Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete essere sempre dotato della cassetta di pronto...
  • Page 24 Minden használat elıtt ellenırizze a sisakot és Bevezetés • tartozékait nincsenek- e megsérülve, repedések és sérülések szempontjából stb. Csak hibátlan sisakot Azért, hogy az erdész sisaknak legtovább tudjon örülni, és tartozékokat használjon. olvassa el kérem üzembeállítása elıtt a használati Szem és arcvédı nem véd folyadékok (folyékony •...
  • Page 25 Mőszaki adatok: Felszerelés (ábra. B-F) A fejkosarat (A/3 ábra) igazítsa az Ön fejének Fejbıség (variábilis) bıségéhez (B. Ábra). Vázat (A/3 ábra) helyezze a külsı részbe (A/2. ábra.) Sisak vázát (A/3 ábra) erısítse a külsı részhez (A/2. Látómezı mérete ábra.) Lásd. (C ábra) Látómezıt (A/4 ábra) erısítse úgy a sisakhoz, hogy az arretáló...
  • Page 26 érvényességét A használt anyagok öregedése végett a sisak maximálisan 5 évig használható a gyártástól. A sisak gyártás dátuma a Készülék megjelölése Erdészeti sisak GFH PRO sisakon található. Megrendelési sz. # 94 171 Gyártás dátuma – megjelölés: Megfelelı...
  • Page 27 Čelado in njene dele pred vsako uporabo preglejte če Uvod • ni poškodovana, kot so npr. praske, razpoke, odrgnine itd.. Uporabljajte le brezhibno čelado in Z namenom, da bi Vaša naprava še dolgo časa služila opremo. svojemu namenu, Vam priporočamo, da natančno Ščitnik za oči in obraz vas ne varuje zoper curek •...
  • Page 28 Ovitek: Montaža – glej sliko B-F Zavarujte pred vlago. Skelet čelade (slika A/3) prilagodite velikosti glave (slika B). Ovitek mora stati navpično. Skelet čelade (slika A/3) vstavite v zunanji del (slika A/2). Skelet čelade (slika A/3) fiksirajte s sponkami v zunanji del (slika A/2).
  • Page 29 V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo Mesec izdelave veljavnost. Označitev naprav: Gozdarska čelada GFH PRO Garancija Kat. št. # 94171 Garancija velja za izključne napake na materialu ali na Ustrezne smernice EU: proizvodne napake.
  • Page 30 Slušalice za zaštitu sluha koristite tijekom cijelog Uvod • vremena opterećenja bukom. Kompleksna zaštita je osigurana samo ako se koristi tijekom cijelog Da biste postigli najduži mogući radni vijek Vašeg novog vremena trajanja rada. proizvoda, prije prve upotrebe pažljivo pročitajte sve upute Prije svake upotrebe provjerite stanje zaštitne kacige i •...
  • Page 31 Ambalaža: Montaža (slika B-F Zaštitite od vlage. Skelet zaštitne kacige (slika br. A/3) prilagodite veličini Vaše glave (slika br. B). Ambalaža mora biti Skelet (slika A/3) stavite u vanjski dio (slika A/2). okrenuta prema gore. Skelet zaštitne kacige (slika br. A/3) fiksirajte pomoću spona na vanjski dio (slika A/2).
  • Page 32 Ako doñe do izmjene ureñaja bez naše Jamstvo suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Garancija pokriva isključivo na mane i nedostatke Oznaka ureñaja: Šumarska kaciga GFH PRO materijala ili mane nastale u proizvodnji. U slučaju Kat br.: # 94171 reklamacije proizvoda dostavite originalni račun s navedenim datumom kupnje.
  • Page 33 Slušalice za zaštitu sluha koristite tijekom cijelog Uvod • vremena opterećenja bukom. Kompleksna zaštita je obezbjeñena, ukoliko se upotrebljava tijekom cijelog Kako biste postigli najduži mogući radni vijek Vašeg novog vremena trajanja rada. proizvoda, prije prvog korištenja pažljivo pročitajte sve Prije svakog korištenja provjerite stanje zaštitnog •...
  • Page 34 Ambalaža: Montaža (slika B-F Zaštitite od vlage. Skelet zaštitnog šlema (slika br. A/3) prilagodite veličini glave (slika br. B). Ambalaža mora biti Skelet (slika A/3) stavite u vanjski dio (slika A/2). okrenuta prema gore. Skelet zaštitnog šlema (slika br. A/3) učvrstite pomoću spona na vanjski dio (slika A/2).
  • Page 35 Ako doñe do promjena na ureñaju bez naše suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Garancija Oznaka ureñaja: Šumarski šlem GFH PRO Kat br.: # 94171 Garantni rok se odnosi isključivo na mane i nedostatke materijala ili mane nastale prilikom proizvodnje. U slučaju Primjenjive smjernice EU: reklamacije proizvoda dostavite originalni račun s...
  • Page 36 complexă. Deci dacă casca este supusă unei Introducere solicitări deosebite, înlocuiŃi-o. FolosiŃi căştile pe toată perioada solicitării cu zgomot. • Pentru ca să vă bucuraŃi cât mai mult de noua ProtecŃia complexă este asigurată numai prin o dumneavoastră cască de protecŃie pentru uz forestier, vă utilizare completă...
  • Page 37 Ambalajl: Montajul - fig. B-F ProtejaŃi de umezeală AdaptaŃi scheletul căştii (fig. A/3) mărimii capului dumneavoastră (fig. B). DirecŃia ambalajului – în IntroduceŃi scheletul (fig. A/3) în partea exterioară (fig. A/2). FixaŃi cu clame scheletul căştii (fig. A/3) de partea exterioară (fig. A/2). V. (fig. C). FixaŃi vizorul (fig.
  • Page 38 GaranŃia se referă în exclusivitate la defectele de material Denumirea utilajului: sau la defectele de producŃie. Revendicarea reclamaŃiei în Cască de protecŃie pentru forestieri GFH PRO perioada de garanŃie se efectuează prin prezentarea documentului original de cumpărare cu data achiziŃionării.
  • Page 39 В резултат на сблъсък или удар не е нужно Увод • каската отвън да бъде повредена видимо (напр. тънка като косъм цепнатина) и в случай на нужда За да можете да се радвате колкото се може по-дълго вече не предоставя цялостна защита. Веднага на...
  • Page 40 Опаковка: Монтаж - карт. B-F Пазете пред влага Приспособете скелета на каската (карт. A/3) за големината на Вашата глава (карт. B). Опаковката трябва да Поставете скелета (карт. A/3) във външната част бъде ориентирана нагоре (карт. A/2). Фиксирайте скелета на каската (карт. A/3) със...
  • Page 41 В случай на изменение на уреда, което не е било консултирано с нас, тази декларация губи Гаранция своята валидност. Обозначение на уреда: Лесничейска каска GFH PRO Гаранцията се отнася изключително за дефекти на материала или фабрични дефекти. Заявка №: # 94171 При...
  • Page 42 ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...
  • Page 43 ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...
  • Page 44 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

94171