Note: If State or Province law requires use of
a front license plate, remove solid flap from
center of front end cover. Be careful to snip
only the stitches located on the back of the
license plate flap as shown in detail. Do not
cut the felt binding, vinyl reinforcements, or
thread below the license plate flap.
Nota: Si las leyes estatales o provinciales
exigen el uso de la placa de matrícula
delantera, retire la aleta sólida del centro de la
funda. Tenga cuidado de cortar sólo los puntos
ubicados en la parte posterior de la aleta de la
placa de matrícula tal como se muestra en
detalle. No corte la unión del fieltro, los
refuerzos de vinilo ni el hilo debajo de la aleta
de la placa de matrícula.
Avis: . Si les lois provinciales ou de l'État nécessitent l'utilisation d'une plaque d'immatriculation à l'avant,
enlever le rabat solide au centre de la housse de la partie avant. Attention de découper seulement les fils
placés à l'arrière de l'ouverture de la plaque comme montré dans l'illustration. Ne pas couper le feutre, les
3
renforcements en vinyle ou le fil se trouvant sous le rabat de la plaque d'immatriculation.
Note: If vehicle is equipped with a cruise
control camera, remove center mesh section from
lower front end cover. Be careful to cut out the mesh
panel only. Do not cut the felt binding, vinyl
reinforcements, or thread.
Nota: Si el vehículo cuenta con control de velocidad
de crucero con cámara, quite la parte central de la
malla de la funda delantera inferior. Asegúrese de
cortar sólo el panel de la malla. No corte la unión
del fieltro, los refuerzos de vinilo o el hilo.
Avis: Si le véhicule est équipé d'une camera avec
régulateur de vitesse, retirer la section métallique
centrale de la housse frontale inférieure. Ne couper
que le panneau métallique. Ne pas couper la fixation
4
en feutre, les renforcements en vinyle ou les fils.
5
10 MAY 2010
4 of 6
B
B
B
K6860775