Contenu De La Livraison; Mise En Route; Démontage / Montage De La Pompe; Diagnostic De Panne/Recommandations - T.I.P. WP 500-10 R Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Pompe pour bassin
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

5. Contenu de la livraison

Pompe avec 10 m de câble, manchon manuel d'utilisation.

6. Mise en route

Important ! Ne pas faire tourner la pompe à « sec ». Il peut en résulter des dommages matériels sur la pompe !
Immerger intégralement la pompe dans le bassin. L'eau pénètre alors dans le corps de pompe.
En fonctionnement immergé, le niveau d'eau doit être d'au moins 20 cm, afin d'éviter que la pompe n'aspire de l'air.
La pompe ne doit pas être utilisée à plus de 1 m de profondeur !
La température de l'eau ne doit pas dépasser 35 °C.
La pompe doit être protégée du gel.
Mettre la pompe en marche en insérant le connecteur dans la prise.
Placer la pompe au-dessus des dépôts de boue/vase, de façon stable et à l'horizontale (sur une dalle) permet de
prévenir tout encrassement inutile !
7. Démontage / montage de la pompe
1.
Appliquer les mesures de sécurité. Débrancher la pompe du secteur !
Togliere la spugna del filtro (12) dal coperchio d'ingresso (4).
2.
3.
Tourner le couvercle d'entrée (4) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, d'env. 20°.
4.
Retirer le couvercle d'entrée de la pompe (1).
Togliere il rotore acc. (3) dalla pompa (1). L'asse del rotore si inserisce nella pompa e nel coperchio d'ingresso in
5.
due cuscinetti di gomma. Remarque : La position relative de la roue à palette et de l'aimant peut varier d'un certain
angle en raison de la conception technique de la pompe.
6.
Pulire tutte le parti solo con acqua pulita, in modo che possano essere spostate facilmente.
7.
Non utilizzare oggetti affilati.
8.
Pour le montage de la pompe, procéder comme suit:
8.1. Placer entièrement le rotor (3) dans la pompe. Verificare il corretto posizionamento dei cuscinetti di gomma
all'interno della pompa (1) e nel coperchio d'ingresso (4).
8.2. Mettre le couvercle d'entrée sur la pompe et le visser jusqu'en butée en tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
8.3. Montare la spugna del filtro sul coperchio d'ingresso.
Répéter ces opérations en fonction de l'encrassement et de la durée d'utilisation, afin d'en assurer un fonctionnement
impeccable.

8. Diagnostic de panne/recommandations

Dysfonctionnement
1.
La pompe ne débite pas
2.
La pompe débit
insuffisamment
14
Cause possible
1.
Alimentation électrique coupée
2.
Câble défectueux
3.
Bloc moteur défectueux
4.
Pompe entartrée, rotor grippé
5.
Rotor grippé par du sable
6.
La pompe aspire de l'air
1.
Cache frontal colmaté
2.
La pompe aspire de l'air
3
Solution
1.
Brancher la prise,Vérifier le fusible
2.
Mettre la pompe au rebus
3.
Mettre la pompe au rebus
4.
Désosser la pompe et la détartrer
5.
Désosser la pompe et la nettoyer,
Modifier le lieu d'installation en
fonction des informations d'utilisation
6.
La pompe est installée trop près de la
surface de l'eau et aspire de l'air  La
placer plus en profondeur
1.
Nettoyer le cache frontal
2.
La pompe est installée trop près de la
surface de l'eau et aspire de l'air  La
placer plus en profondeur

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières