Télécharger Imprimer la page

T&S B-0177 Instructions Pour L'installation Et La Maintenance page 6

Publicité

Zur Montage der Schwenkdüse:
1. Nr. 29 in Nr. 24 einsetzen.
Hinweis: Zum Austausch von Nr. 32 und Nr. 33 siehe Reparatursatz 011643-45.
2. Nr. 36 mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
附加龙头安装:
如需安装在一个已有的固定式预冲洗花洒装置或龙头底座上
3. 请 确保28号准确无误地置入龙头本体中。
4. 抓 住附加龙头,将快装尾部装入龙头本体,向下按直至整个尾部都嵌入本体。将其旋转至
所需位置。
5. 拧 紧锁紧螺母将快装附加龙头锁定住。
安装摇摆水嘴
CN
1. 将 29号装入24号中。
注意:替换32号和33号详见安装包011643-45。
2. 用 扳手拧紧36号。
Faucet Installation:
EN
1. Shut off water supply and drain lines. Drill (2) two holes,
approximately 1" [2.5 cm] diameter in wall with 8" [20 cm]
centers, where you are installing no.1.
2. Apply tefl on tape or pipe joint compound to water supply lines.
3. Connect no.2 to water supply lines by screwing no.3 with eccentric centers onto nipple
supplied by others and tighten no.3 against countertop. Make sure no.4 is in place. Nut under
countertop to be supplied by others. Trim supply lines if necessary.
Instalación del grifo:
ES
1. Corte el suministro de agua y drene las líneas. Perfore dos (2) orifi cios de un diámetro
aproximado de 2.5 cm (1") en la pared con centros de 20 cm (8") en donde instale el no.1.
2. Aplique cinta de tefl ón o compuesto para uniones de tubería a las líneas de suministro de agua.
3. Conecte el no.2 a las líneas de suministro de agua atornillando el no.3 con centros excéntricos
sobre la boquilla suministrada por terceros y ajuste el no.3 sobre la cubierta superior.
Asegúrese de que el no.4 esté en su sitio. La tuerca que se coloca debajo de la cubierta
superior debe ser suministrada por terceros. Recorte las líneas de suministro si es necesario.
water supply line
(supplied by others)
Linea de surtido
(surtidos por otros)
Wasserleitungsrohr
(nicht in der Lieferung
enthalten)
Le tuyau qui fournir l'eau
(fournir par les autres)
供水线(需自配)
2
countertop
mostrador
Le comptoir
Arbeitsplatte
台面
6
8"
[20cm]
3
nut
tuerca
L'écrou
Mutter
螺母

Publicité

loading