Page 1
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. un monde de possibilités FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après- vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant : www.samsung.com/register NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_FR.indd 1 2013-05-02...
utilisation de ce manuel Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une consultation ultérieure. Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente. SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
consignes de sécurité Cet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toutefois qu'il est important que vous lisiez attentivement les consignes de sécurité suivantes. AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation...
Page 4
Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. (Modèle avec table à induction uniquement) Après utilisation, éteignez l'élément de la table de cuisson à l'aide du bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de récipient.
Page 5
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. ATTENTION Assurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d'œuvre qualifiée.
Page 6
N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la pièce. Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise murale située à proximité de la table de cuisson. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas entrer en contact avec la surface de cuisson.
consignes de traitement des déchets ÉLIMINATION DU MATÉRIEL D'EMBALLAgE AVERTISSEMENT L'ensemble du matériel utilisé pour emballer l'appareil est entièrement recyclable. Les éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuillez jeter le matériel d'emballage et les appareils usagés en respectant les normes de sécurité...
sommaire INSTALLATION DE LA Consignes de sécurité pour l'installateur Raccordement à la prise d'alimentation TABLE DE CUISSON secteur Installation de l'appareil sur le plan de travail PIÈCES ET Zones de cuisson Tableau de commande CARACTÉRISTIQUES Composants Principales caractéristiques de l'appareil Dispositif d'arrêt de sécurité...
installation de la table de cuisson L'installation et le branchement de cet appareil doivent AVERTISSEMENT impérativement être effectués par un technicien qualifié. Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d'une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie. Les caractéristiques techniques figurent à...
RACCORDEMENT À LA PRISE D'ALIMENTATION SECTEUR Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension nominale de l'appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d'alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson. Coupez l'alimentation avant de brancher les câbles.
Page 11
Une fois la plaque de cuisson raccordée à l'alimentation AVERTISSEMENT électrique, vérifiez que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par une et en les réglant sur la puissance maximale à l'aide d'ustensiles de cuisine appropriés.
INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAIL Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l'appareil avant de procéder à l'installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Etant donné qu'il figure sur la plaque signalétique située sous l'appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l'installation.
Page 13
90 ° x 4 ø 2 ±1 installation de la table de cuisson _13 NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_FR.indd 13 2013-05-02 4:01:26...
pièces et caractéristiques ZONES DE CUISSON Zone de cuisson simple 1200 W Zone de cuisson pour faitout 2400 W 265 mm 170 mm Tableau de commande Zone de cuisson simple 1200 W Double zone de cuisson 2200 W TABLEAU DE COMMANDE Témoin de la minuterie Témoins du réglage de la température Touche sensitive et touche sensitive et de la chaleur résiduelle...
COMPOSANTS Table de cuisson Fixations en vitrocéramique PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL • Surface de cuisson en vitrocéramique : l'appareil est équipé d'une surface de cuisson en vitrocéramique et de quatre zones de cuisson ultra rapides. Ces éléments de chauffage par rayonnement puissants réduisent de façon significative le temps de chauffe.
• Zone de cuisson multifonction : la table de cuisson est équipée d'une zone de cuisson multifonction/faitout. En fonction du réglage, la zone de cuisson peut être ronde ou ovale afin de s'adapter au mieux aux différents récipients ou maintenir des aliments ou des plats au chaud.
Autres motifs pour lesquels une zone peut s'éteindre Toutes les zones de cuisson s'éteignent immédiatement si un liquide bouillant entre en contact avec le tableau de commande. Le dispositif d'arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu mouillé sur le tableau de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être rallumé.
utilisation de la table de cuisson UTILISATION D'USTENSILES ADAPTÉS Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats. • On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat. • Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles ou poêles.
Conseils pour économiser de l'énergie Vous pouvez très facilement réaliser des économies d'énergie non négligeables en observant les points suivants : • Placez toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l'allumer. • Des zones de cuisson et des fonds de casseroles sales augmentent la consommation d'énergie.
UTILISATION DES TOUChES SENSITIVES Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre doigt sur la touche souhaitée jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne ou jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'active. Assurez-vous de n'appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez l'appareil.
MISE hORS TENSION DE L'APPAREIL Vous pouvez mettre l'appareil entièrement hors tension en appuyant sur la touche sensitive Activer/Désactiver . Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver . Après avoir mis l'une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s) est signalée par un affichage...
UTILISATION DE LA DOUBLE ZONE DE CUISSON La double zone de cuisson permet de passer d'une zone de cuisson plus petite à une zone de cuisson plus grande et inversement en fonction du récipient que vous utilisez. Sélectionnez le réglage à l'aide de la touche sensitive « Double zone de cuisson ».
UTILISATION DE LA SÉCURITÉ ENFANTS La sécurité enfants permet d'éviter une mise sous tension accidentelle de la table de cuisson et donc l'activation de la surface de cuisson. La touche sensitive de sécurité ne peut être utilisée que lorsque l'appareil est sous tension. Activation de la sécurité...
MINUTERIE Il existe deux façons d'utiliser la minuterie : Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité Si une durée spécifique est associée à une zone de cuisson, celle-ci s'éteint automatiquement une fois la durée écoulée. Cette fonction peut être utilisée simultanément pour plusieurs zones de cuisson. Utiliser la minuterie pour programmer la mise en marche différée d’une zone de cuisson L’utilisation de la minuterie de cuisson programmée est impossible...
Si vous souhaitez afficher la durée restante pour l'une des zones de cuisson, appuyez sur la touche sensitive . Le témoin de la touche correspondante commence alors à clignoter lentement. Vous pouvez réinitialiser les réglages à l'aide des touches sensitives de réglage de la minuterie .
VERROUILLAgE ET DÉVERROUILLAgE DU TABLEAU DE COMMANDE A tout moment de la cuisson, vous pouvez verrouiller le tableau de commande (à l'exception de la touche sensitive « Activer/ Désactiver ») afin d'éviter toute modification accidentelle des réglages, par exemple en essuyant le plan de cuisson. 1.
SUggESTION DE RÉgLAgES POUR LA CUISSON D'ALIMENTS SPÉCIFIQUES Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Les suggestions de réglages pour les différents modes de cuisson présentés reposent sur plusieurs variables, parmi lesquelles la qualité des plats à cuisson ainsi que la nature et la quantité...
nettoyage et entretien TABLE DE CUISSON N'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Rincez la table à l'eau AVERTISSEMENT claire après le nettoyage car les produits peuvent avoir un effet corrosif s'ils sont chauffés. N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif (ex. : décapants pour grils ou fours, éponges ou poudre à...
Salissures spécifiques 1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d'aluminium ou de tout autre produit à l'aide du grattoir lorsqu'elles sont encore chaudes. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous utilisez le AVERTISSEMENT grattoir sur une surface de cuisson chaude. 2.
POUR ÉVITER D'ENDOMMAgER VOTRE APPAREIL • N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou pour y entreposer des objets. • N'allumez pas la table de cuisson si aucune casserole n'y est posée ou si la casserole est vide. •...
garantie et assistance QUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAgE Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier, suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les instructions suivantes s'avèrent inopérantes. Les réparations doivent impérativement être effectuées uniquement AVERTISSEMENT par un technicien qualifié.
Page 32
• La touche sensitive Activer/Désactiver a été actionnée accidentellement. • Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide. Que dois-je faire si, une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin indiquant la présence de chaleur résiduelle ne s'allume pas ? Effectuez la vérification suivante : •...
ASSISTANCE Avant de faire appel au service d'assistance ou au service après- vente, veuillez vous reporter à la section « Dépannage ». Si le problème persiste, suivez les instructions figurant ci-dessous. S'agit-il d'un défaut technique ? Si tel est le cas, contactez votre service après-vente. Regroupez toujours toutes les informations nécessaires avant de passer votre appel.
caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES Largeur 575 mm Dimensions de Profondeur 505 mm l'appareil Hauteur 52 mm Largeur 560 mm Dimensions extérieures Profondeur 490 mm du plan de travail Rayon d'angle 3 mm Tension électrique 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Puissance de sortie maximale 7,0 kW 8,0 kg Poids Brut 10,5 kg...
Page 36
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
Page 37
NZ64F5RD9AB Keramische glazen kookplaat gebruikershandleiding Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier. imagine the possibilities NEDERLANDS Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_NL.indd 1 2013-05-02 3:36:09...
over deze gebruiksaanwijzing Neemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaat aansluit en let daarbij in het bijzonder op de veiligheidsinformatie in de volgende paragraaf. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u er ook in de toekomst gebruik van kunt maken.
veiligheidsinstructies De veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen en veiligheidsnormen op dit gebied. Als producent van dit product zijn wij echter van mening dat het van belang is dat u de volgende veiligheidsinstructies grondig doorneemt. WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben...
Page 40
Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien deze heet kunnen worden. (Alleen modellen met een inductiekookplaat) Schakel na gebruik de desbetreffende kookzone uit via het bijbehorende bedieningselement en vertrouw niet slechts op de pandetector.
Page 41
Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan acht jaar oud. LET OP Zorg dat het apparaat op de juiste manier is geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde monteur. Het apparaat mag alleen worden onderhouden door onderhoudspersoneel dat hiervoor gekwalificeerd is.
Page 42
Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen. Let op wanneer u elektrische apparaten aansluit op een stopcontact in de buurt van de kookplaat. Snoeren mogen nooit in aanraking met de kookplaat komen. Oververhitte vetten en olie kunnen snel ontvlammen. Blijf altijd bij het apparaat wanneer u voedsel bereidt in vetten of olie, bijvoorbeeld wanneer u friet bakt.
instructies voor de verwerking van afvalmaterialen VERPAKKINGSMATERIAAL OPRuIMEN WAARSCHUWING Alle verpakkingsmaterialen die zijn gebruikt zijn volledig recyclebaar. Vellen en harde schuimdelen zijn op de overeenkomstige manier gemarkeerd. Let er bij de verwijdering van verpakkingsmateriaal en oude apparaten op dat u zich houdt aan veiligheids- en milieuvoorschriften.
Page 44
inhoud INSTALLATIE VAN DE Veiligheidsinstructies voor de installateur Aansluiting op de stroomvoorziening KOOKPLAAT Installatie in het werkblad ONDERDELEN EN Kookzones Bedieningspaneel KENMERKEN Onderdelen De belangrijkste functies van uw apparaat Veiligheidsuitschakeling Restwarmte-indicator VOOR U BEGINT Eerste reiniging GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT Gebruik geschikte pannen De tiptoetsbediening gebruiken Het apparaat inschakelen...
installatie van de kookplaat Zorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door WAARSCHUWING een gekwalificeerde monteur. Houd u aan deze instructie. De garantie geldt niet voor enige vorm van schade die het gevolg is van onjuiste installatie. Technische gegevens zijn achter in deze gebruiksaanwijzing te vinden. VEILIGHEIDSINSTRucTIES VOOR DE INSTALLATEuR •...
AANSLuITING OP DE STROOMVOORZIENING Alvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of het nominale voltage, d.w.z. het voltage op het typeplaatje, overeenkomt met het aangeboden voltage van de stroomvoorziening. Dit plaatje vindt u onder aan de behuizing van de kookplaat. Sluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit.
Page 47
Wanneer de kookplaat eenmaal is aangesloten op de WAARSCHUWING stroomvoorziening, controleert u of alle kookzones gereed zijn voor gebruik door ze een voor een in te schakelen en met geschikte pannen op maximaal te zetten. Wanneer de kookplaat de eerste keer wordt ingeschakeld, lichten alle displays op en wordt het kinderslot geactiveerd.
INSTALLATIE IN HET wERKBLAD Neem het serienummer van het apparaat over voordat u het installeert. Dit nummer heeft u nodig wanneer u om assistentie vraagt en het is niet langer zichtbaar na installatie, aangezien het zich op het typeplaatje bevindt op de onderzijde van het apparaat. Let op de minimale vereisten voor ruimte en speling.
Page 49
90 ° x 4 ø 2 ±1 installatie van de kookplaat _13 NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_NL.indd 13 2013-05-02 3:36:11...
onderdelen en kenmerken KOOKZONES Enkelvoudige kookzone 1200 W Ovenschotelkookzone 2400 W 265 mm 170 mm Bedieningspaneel Enkelvoudige kookzone 1200 W Dubbele kookzone 2200 W BEDIENINGSPANEEL Indicators voor temperatuurinstellingen Indicator en tiptoets voor timer Tiptoets "Vergrendeling" en restwarmte Indicatorlampje ovenschotelzone Indicatorlampje dubbele kookzone Tiptoets ovenschotelzone Tiptoets dubbele kookzone...
ONDERDELEN Keramische Installatiebeugels Schroeven glazen kookplaat DE BELANGRIJKSTE FuNcTIES VAN uw APPARAAT • Keramisch glazen kookoppervlak: Het apparaat beschikt over een keramisch glazen kookoppervlak en vier snel reagerende kookzones. De krachtige stralende verwarmingselementen van de kookplaat dragen bij tot een aanzienlijke verkorting van de tijd die nodig is om de zones op temperatuur te brengen.
• Multifunctionele kookzone: De kookplaat is uitgerust met een multifunctionele/ovenschotelkookzone. Afhankelijk van de instelling kan deze worden gebruikt als een ronde of een ovale kookzone, bijvoorbeeld voor gebruik met een ovenschotel of om borden of voedsel warm te houden. • Digitale displays: De vier digitale displayvelden zijn aan de vier kookzones toegewezen.
Andere redenen waarom een kookzone soms automatisch wordt uitgeschakeld Alle kookzones worden direct uitgeschakeld wanneer er vloeistof overkookt en op het bedieningspaneel terechtkomt. Deze automatische uitschakeling wordt ook geactiveerd wanneer u een vochtige doek op het bedieningspaneel legt. In beide gevallen moet het apparaat worden uitgeschakeld.
gebruik van de kookplaat GEBRuIK GEScHIKTE PANNEN Betere pannen leiden tot betere resultaten. • U herkent geschikte pannen aan hun onderkant. De onderkant dient zo dik en zo plat mogelijk te zijn. • Wanneer u nieuwe pannen koopt, dient u vooral ook te letten op de diameter van de onderkant.
Tips voor energiebesparing U kunt kostbare energie besparen door op de volgende zaken te letten. • Zorg altijd dat de potten en pannen op de kookplaat staan voordat u de kookzone inschakelt. • Verontreinigde kookzones en Goed! onderzijden van pannen leiden tot een groter energieverbruik.
DE TIPTOETSBEDIENING GEBRuIKEN Als u de tiptoetsen wilt bedienen, raakt u het gewenste paneel met de top van uw wijsvinger aan totdat het betreffende display oplicht of uitgaat of tot de gewenste functie is geactiveerd. Zorg dat u slechts één tiptoets tegelijk aanraakt wanneer u het apparaat bedient.
HET APPARAAT uITScHAKELEN Het apparaat kan volledig worden uitgeschakeld met de Aan/Uit-toets . Raak de Aan/Uit-toets aan. Nadat u een kookzone of het gehele kookoppervlak hebt uitgeschakeld, wordt de aanwezigheid van restwarmte aangegeven op de digitale displays van de betreffende kookzone in de vorm van een (voor "heet").
DE DuBBELE KOOKZONE GEBRuIKEN Wanneer u de dubbele kookzone gebruikt, kunt u wisselen tussen een kleinere kookzone en een grotere kookzone, al naar gelang de pan die u gebruikt. Selecteer de instelling met de tiptoets "Dubbele kookzone ". U kunt alleen schakelen tussen deze twee kookzones als er al een temperatuurniveau is ingesteld voor de kleinere zone.
HET KINDERSLOT GEBRuIKEN U kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen tegen onbedoeld inschakelen van een kookzone en activering van het kookoppervlak. De tiptoets van het kinderslot kan alleen worden gebruikt als de stroom is ingeschakeld. Het kinderslot inschakelen 1.
TIMER U kunt de timer op twee manieren gebruiken: De timer gebruiken als veiligheidsschakeling Wanneer er een specifieke tijd wordt ingesteld voor een kookzone, wordt deze kookzone automatisch uitgeschakeld zodra deze tijd is verstreken. Deze functie kan worden gebruikt voor meerdere kookzones tegelijk. De timer gebruiken om af te tellen De afteltimer kan worden gebruikt wanneer een kookzone is ingeschakeld.
Als u de resterende tijd voor een kookzone wilt weergeven, gebruikt u de tiptoets van de timer . De overeenkomstige indicator begint dan langzaam te knipperen. De instellingen kunnen worden gereset met de timerinsteltoetsen . Nadat de ingestelde periode is verlopen, wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld, klinkt er een signaal en wordt dit op het display aangegeven.
HET BEDIENINGSPANEEL VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN Op elk gewenst moment tijdens het koken kan het bedieningspaneel, met uitzondering van de tiptoets "Aan/Uit" worden vergrendeld om te voorkomen dat instellingen per ongeluk worden veranderd, bijvoorbeeld wanneer u met een doek over het paneel veegt. 1.
SuGGESTIES VOOR HET BEREIDEN VAN BEPAALDE LEVENSMIDDELEN De waarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtlijnen. De vereiste temperatuurinstellingen voor de verschillende kookmethoden zijn afhankelijk van een aantal variabelen, zoals de kwaliteit van de gebruikte pannen en de hoeveelheid voedsel die wordt bereid. Instelling Kookmethode Praktische voorbeelden...
reiniging en behandeling KOOKPLAAT Reinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het WAARSCHUWING verwarmde keramisch glazen oppervlak: Alle reinigingsmiddelen moeten na reiniging met voldoende schoon water worden verwijderd, aangezien ze anders een bijtend effect kunnen hebben wanneer het oppervlak wordt verwarmd. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen zoals grill- of ovenspray en metalen of kunststof schuursponsjes.
Probleemvuil 1. Verwijder vastgebrande suiker, gesmolten plastic, aluminiumfolie of andere materialen direct met een glasschraper terwijl ze nog heet zijn. Pas op dat u zich niet verbrandt wanneer u de glasschraper op een WAARSCHUWING hete kookzone gebruikt: 2. Reinig de kookplaat op de normale manier wanneer hij eenmaal is afgekoeld.
VOORKOM ScHADE AAN uw APPARAAT: • Gebruik de kookplaat nooit als werkblad of om dingen op te zetten. • Zet nooit een kookzone aan als er geen pan op staat of wanneer de pan leeg is. • Keramisch glas is erg duurzaam en bestand tegen temperatuurschokken, maar het is niet onbreekbaar.
garantie en service VEELGESTELDE VRAGEN EN PROBLEEMOPLOSSING Storingen kunnen het gevolg zijn van kleine fouten, en u kunt dit soort fouten helpen voorkomen aan de hand van de volgende instructies. Probeer geen verdere reparaties uit te voeren indien de instructies hieronder niet helpen in de aangegeven gevallen. Reparaties aan de apparatuur mogen alleen worden WAARSCHUWING uitgevoerd door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus.
Page 68
Wat moet ik doen als het gehele display, behalve de indicator voor restwarmte ineens uitgaat? Dit kan twee oorzaken hebben: • Het apparaat is per ongeluk uitgeschakeld. • Het bedieningspaneel is gedeeltelijk bedekt met een vochtige doek of vloeistof. Wat moet ik doen als de kookzones zijn uitgeschakeld en er geen restwarmte wordt aangegeven op het display? Controleer het volgende: •...
SERVIcE Raadpleeg voordat u een monteur laat komen voor reparatie of onderhoud eerst het gedeelte "Probleemoplossing". Als u dan nog steeds hulp nodig heeft, volgt u de onderstaande aanwijzingen. Betreft het een technische storing? Als dit het geval is, neemt u contact op met het servicecentrum. Zorg altijd dat u gegevens bij de hand hebt voordat u belt.
Page 72
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
Page 73
Glaskeramikkochfeld Benutzerhandbuch Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt. imagine the possibilities DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Für zusätzliche Serviceinformationen registrieren Sie Ihr Gerät unter www.samsung.com/register NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_DE.indd 1 2013-05-02 3:58:35...
Page 74
Verwenden dieser Bedienungsanleitung Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, vergessen Sie bitte nicht, auch das Handbuch an den neuen Besitzer weiterzugeben.
Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen Gerätetyp gelten. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Verletzungen des Benutzers oder Schäden am Gerät zu minimieren. WARNUNG Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt.
Page 76
WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da sie heiß werden könnten. (nur Modelle mit Induktionskochfeld) Schalten Sie das Bedienfeld nach der Benutzung mit dem dafür vorgesehenen Bedienelement aus, und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
Page 77
Wenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen heiß sein. Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. VORSICHT Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät von einem qualifizierten Techniker ordnungsgemäß installiert und geerdet wird. Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet werden.
Page 78
Dieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt. Es ist für kommerziellen oder industriellen Einsatz nicht geeignet. Verwenden Sie das Gerät nie zum Heizen des Zimmers. Geben Sie Acht, wenn Sie andere elektrische Geräte an Netzsteckdosen in der Nähe dieses Haushaltsgeräts anschließen. Die Netzkabel dürfen mit dem Kochfeld nicht in Kontakt kommen.
Hinweise zur Entsorgung ENTSORGUNG DES VERPACKUNGSMATERIALS WARNUNG Alle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig recyclingfähig. Die Materialien sind entsprechend gekennzeichnet. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial und Altgeräte unter Beachtung der relevanten Sicherheits- und Umweltschutzbestimmungen. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG IHRES ALTGERÄTS WARNUNG WARNUNG: Vor dem Entsorgen Ihres Altgeräts machen Sie es bitte betriebsuntüchtig, damit es nicht zu einer Gefahrenquelle werden kann.
Page 80
Inhalt INSTALLIEREN DES GERÄTS Sicherheitshinweise für den Installateur Anschließen an das Netz Einbauen in einer Arbeitsplatte ÜBERBLICK ÜBER DAS GERÄT Kochzonen Bedienfeld Komponenten Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Restwärmeanzeige VOR DER ERSTEN Erstreinigung ZUBEREITUNG VERWENDUNG DES GERÄTS Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen Verwenden der Sensortasten Einschalten des Geräts...
Installieren des Geräts Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem WARNUNG qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird. Diese Anweisung muss unbedingt befolgt werden. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten. Technische Daten finden Sie am Ende dieses Handbuchs. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR •...
ANSCHLIESSEN AN DAS NETZ Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden Versorgungsspannung entspricht. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Schalten Sie die Netzstromversorgung ab, ehe Sie WARNUNG einzelne Kabel mit dem Netz verbinden.
Page 83
Nachdem das Gerät an das Netz angeschlossen wurde, WARNUNG überprüfen Sie, ob alle Kochzonen betriebsbereit sind. Hierzu stellen Sie einen geeigneten Topf darauf und schalten jede einmal kurz auf maximale Leistung. Wenn das Gerät erstmals eingeschaltet wird, leuchten alle Anzeigen auf, und die Kindersicherung ist aktiviert. 230 V <...
EINBAUEN IN EINER ARBEITSPLATTE Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der Unterseite des Geräts angegeben wird.
Page 85
90° x 4 ø 2 ±1 Installieren des Geräts _13 NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_DE.indd 13 2013-05-02 3:58:37...
Überblick über das Gerät KOCHZONEN Einzelne Kochzone 1200 W Bräterkochzone 2400 W 265 mm 170 mm Bedienfeld Doppelkochzone 2200 W Einzelne Kochzone 1200 W BEDIENFELD Anzeige und Sensortaste Anzeigen für Leistungsstufe Sensortaste für die für den Timer und Restwärme Kindersicherung Anzeige für die Anzeige für die Bräterkochzone Doppelkochzone...
KOMPONENTEN Glaskeramikkochfeld Montagehalterungen Schrauben DIE WICHTIGSTEN MERKMALE IHRES GERÄTS • Kochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät besitzt ein Kochfeld aus Glaskeramik mit vier Schnellkochzonen. Die leistungsfähigen Strahlungsheizelemente des Kochfelds verkürzen die für das Aufheizen der Zonen erforderliche Zeit ganz erheblich. • Sensortasten: Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient.
• Mehrzweckkochzone: Das Gerät ist mit einer Mehrzweck-/ Bräterkochzone ausgestattet. Je nach Einstellung kann diese als runde oder ovale Kochzone genutzt werden, wenn Sie zum Beispiel mit einem ovalen Bräter kochen oder Teller bzw. Essen warm halten möchten. • Digitale Anzeigen: Die vier Anzeigefelder sind den vier Kochzonen zugeordnet.
Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Alle Kochzonen werden sofort ausgeschaltet, wenn Flüssigkeit überkocht und auf dem Bedienfeld landet. Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In beiden Fällen muss das Gerät wieder eingeschaltet werden.
Verwendung des Geräts VERWENDEN GEEIGNETER TÖPFE UND PFANNEN Hochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse. • Sie erkennen eine gute Pfanne an ihrem Boden. Der Boden sollte dick und möglichst eben sein. • Achten Sie beim Kauf einer neuen Pfanne besonders auf den Durchmesser des Bodens.
Page 91
Energiespartipps Sie können wertvolle Energie sparen, wenn Sie die folgenden Punkte beachten: • Stellen Sie Töpfe und Pfannen immer vor dem Einschalten des Kochfelds auf die Kochzone. • Verschmutzte Kochzonen und Richtig! Pfannenböden erhöhen den Stromverbrauch. • Setzen Sie die Deckel von Töpfen und Pfannen fest Falsch! auf, um sie vollständig zu...
VERWENDEN DER SENSORTASTEN Zur Verwendung von Sensortasten drücken Sie so lange mit der Fingerspitze auf die entsprechende Stelle des Bedienfelds, bis die entsprechende Anzeige aufleuchtet oder erlischt oder die gewünschte Funktion aktiviert wird. Stellen Sie sicher, dass Sie nur eine Sensortaste drücken, wenn Sie das Gerät bedienen.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS Das Gerät wird mit der Ein/Aus-Sensortaste vollständig ausgeschaltet. Drücken Sie die Ein/Aus-Sensortaste . Nach dem Ausschalten einer Kochzone oder des Kochfelds wird die Restwärme der entsprechenden Kochzonen im Display mit dem Symbol (für „heiß“) angegeben. Wenn die Leistungsstufe ausgewählt ist und Sie möchten die Heizelemente ausschalten, drücken Sie die Sensortaste noch einmal.
VERWENDEN DER DOPPELKOCHZONE Sie können eine kleine Kochzone in eine größere Kochzone umwandeln und für große Kochgeräte verwenden. Wählen Sie diese Einstellung mit der Sensortaste für die Doppelkochzone aus. Sie können den Wechsel zwischen den beiden Kochzonen nur vornehmen, wenn für die kleinere Zone bereits eine Leistungsstufe eingestellt worden ist.
VERWENDEN DER KINDERSICHERUNG Sie können die Kindersicherung verwenden, um zu verhindern, dass eine Kochzone unabsichtlich eingeschaltet oder das Kochfeld aktiviert wird. Die Sensortaste für die Kindersicherung steht nur dann zur Verfügung, wenn der Strom eingeschaltet ist. Aktivieren der Kindersicherung 1. Halten Sie die Sensortaste für etwa 3 Sek.
TIMER Es gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer: Kochzone mit dem Timer automatisch ausschalten Wenn Sie für eine Kochzone eine bestimmte Zeit einstellen, wird die Kochzone nach Ablauf dieser Zeit abgeschaltet. Diese Funktion kann auch für mehrere Kochzonen gleichzeitig verwendet werden. Timer als Kurzzeitmesser verwenden Der Kurzzeitmesser kann nur verwendet werden, wenn alle Kochzonen ausgeschaltet sind.
Um die für eine Kochzone verbleibende Zeit anzuzeigen, drücken Sie die Sensortaste .Die Anzeige der entsprechenden Kochzone beginnt langsam zu blinken.Die Einstellungen werden mit der Sensortaste oder zurückgesetzt. Nachdem die eingestellte Zeit verstrichen ist, wird die Kochzone automatisch abgeschaltet, zur Bestätigung ertönt ein akustisches Signal und im Display erscheint die entsprechende Timer-Anzeige.
SPERREN UND ENTSPERREN DES BEDIENFELDS Sie können das Bedienfeld mit Ausnahme der Ein/Aus- Sensortaste jederzeit während des Kochens sperren. Damit lässt sich vermeiden, dass Sie versehentlich die Einstellungen verändern, indem Sie zum Beispiel mit einem Tuch über das Bedienfeld wischen. 1.
EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN ZUM KOCHEN BESTIMMTER LEBENSMITTEL Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Die je nach Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer Reihe verschiedener Variablen ab, wie unter anderem der Qualität des Kochgeschirrs sowie vom Typ und der Menge der gekochten Lebensmittel.
Reinigung und Pflege KOCHFELD Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in WARNUNG Kontakt kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie eine ätzende Wirkung entfalten können, wenn die Oberfläche heiß wird. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays, Scheuerschwämme oder Pfannenkratzer.
Schwer entfernbare Verschmutzungen 1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie und andere Materialien mit einem Glasschaber sofort und noch in heißem Zustand. Es besteht ein nicht unerhebliches Verbrennungsrisiko, wenn WARNUNG Sie den Glasschaber auf der heißen Kochzone verwenden. 2. Reinigen Sie das Kochfeld nach dem Abkühlen in gewohnter Weise.
SO VERMEIDEN SIE SCHÄDEN AN IHREM GERÄT • Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche; stellen Sie keine Gegenstände darauf ab. • Schalten Sie die Kochzone nicht mit leeren Kochgeschirr oder vollkommen ohne Kochgeschirr ein. • Glaskeramik ist sehr hart und unempfindlich auch gegen starke Temperaturschwankungen, aber sie ist nicht unzerbrechlich.
Garantie und Service HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND FEHLERBEHEBUNG Aus einem geringfügigen Fehler kann eine Fehlfunktion entstehen, die Sie mit den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können. Versuchen Sie aber keine weitergehenden Reparaturen, wenn die folgenden Anweisungen in einem bestimmten Fall nicht helfen. Reparaturen des Geräts dürfen nur von entsprechend WARNUNG geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
Page 104
Was ist zu tun, wenn alle Anzeigen im Display außer der Restwärmeanzeige plötzlich verschwinden? Mögliche Ursachen: • Die Ein/Aus-Sensortaste wurde versehentlich betätigt. • Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt, oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen. Was ist zu tun, wenn nach dem Ausschalten der Kochzonen die Restwärme nicht angezeigt wird? Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend: •...
SERVICE Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“. Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen. Handelt es sich um eine technischer Störung? Wenn dem so ist, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung. Bereiten Sie sich schon vorher auf das Gespräch vor.
Technische Daten TECHNISCHE DATEN Breite 575 mm Tiefe Maße des Geräts 505 mm Höhe 52 mm Breite 560 mm Maße des Ausschnitts in Tiefe 490 mm der Arbeitsplatte Eckenradius 3 mm Betriebsspannung 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Maximal angeschlossene Last 7,0 kW Netto...
Page 108
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...