Guía de utilización y cuidado para el propietario............20-29 • Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de instalación • Caracteristicas • Instrucciones operadoras • Cuidado y mantenimiento • Solución sugerida • Garantia Model • Modèle • Modelo DFF092C1BSLDB / DFF092C1WDB...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ELECTRICAL READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS REQUIREMENTS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electri- cal shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove exterior and interior packings, wipe the • Before connecting this appliance to electrical power supply, leave it to stand for approx. 24 outside thoroughly with a soft dry cloth and the hours, which will reduce the possibility of mal- inside with a wet, lukewarm cloth.
INSTALLATION INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS Your refrigerator is built with a reversible door. You have the choice of either opening it from the left or the right side. In order to reverse the opening direction of your door, please follow these simple instructions: IMPORTANT Before you begin, unplug refrigerator or disconnect power.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (cont’d) DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS FINAL STEPS 1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place. 2. Plug in refrigerator or reconnect power. 3. Reset the controls (see “temperature control” section). 4. Return all removable door parts to doors and food to product Top Hinge 1.
FEATURES Interior Light Refrigerator Temperature Control Freezer Temperature Control Removable Refrigerator Shelves Glass Crisper Cover Crisper Wire Freezer Shelf Freezer Basket Refrigerator Door Shelves (2) Door Liner: Holds 355ml cans of CANSTOR pop, juice, or beer. 2 Liter Bottle Storage ICE CUBE TRAY The ice cube tray is flexible. Twist tray to remove the ice cubes. If the ice cube tray is frozen solid, run a little water over the tray.
FEATURES CHANGING LED LIGHT Please follow the steps below We recommend that you start by unplugging your refrigerator unit. 1. Take off the light cover by flicking the bottom tab up (the bottom tab is located at the bottom middle of the light cover).
CARE AND MAINTENANCE Cooling System If You Move This refrigerator is inclusive of a “Frost Free” type Remove, or securely fasten down, all loose items cooling system, which means you never have to inside the refrigerator. To avoid damaging the defrost the freezer compartment. Defrosting is done leveling legs, turn them all the way into the base.
Occasionally, a minor problem may arrise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number for assistance.
Page 11
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS CONDITIONS ÉLECTRIQUES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil de mise à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. REMARQUES : Essuyez completement l’extérieur avec un linge • Cet appareil est pour L'INSTALLATION doux sec et l’intérieur avec un linge humide AUTONOME SEULEMENT, et n'est pas pour tiède. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un l'installation intégrée.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) DIRECTIVES RELATIVES À L’INVERSION DE LA PORTE Votre réfrigérateur est muni d'une porte réversible. Vous pouvez donc l'ouvrir par la gauche ou par la droite. Pour inverser l'ouverture de la porte, il vous suffit de suivre les consignes suivantes : IMPORTANT Avant de commencer, débranchez votre réfrigérateur ou coupez l'alimen- tation électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) DIRECTIVES RELATIVES À L’INVERSION DE LA PORTE REMARQUE : assurez un soutien supplémentaire des portes pendant la désinstallation des charnières. Ne vous fiez pas aux aimants des portes pour tenir celles-ci en place pendant que vous travaillez. 2. Assemblez les pièces de la charnière centrale comme le montre l'illustration et resserrez toutes les vis (voir l'illus- tration de la charnière centrale).
CARACTÉRISTIQUES Lampe intérieure. Bouton de réglage de la température du réfrigérateur. Bouton du réglage de la température du congélateur. Tablettes amovibles du réfrigérateur. Couvercle du bac á légumes et fruits en verre. Bac á légumes et fruits Tablette du congélateur du fil. Panier du congélateur.
CARACTÉRISTIQUES CHANGER LA LUMIÈRE S’il vous plaît suivre les étapes ci-dessous Débranchez votre appareil réfrigérateur avant de commencer. 1. Enlevez le protège-lampe en soulevant la languette inférieure vers le haut en la faisant basculer à la touche (la languette inférieure est située au centre du fond du protège-lampe). 2.
CONSIGNES D’OPERATION BOUTON DE RÉGLAGE BOUTONS DE RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR DE LA TEMPÉRATURE Votre réfrigérateur dispose d’un bouton de réglage distinct pour la régulation Fig. A indépendante de la température de chaque compartiment. Les boutons de réglage de température sont situés à l’arrière du compartiment du réfrigérateur (voir la figure A).
SOINS ET ENTRETIEN Système de refroidissement Démenagement Ce réfrigérateur comprend un système de réfrigération Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles « sans givre », ce qui signifie que vous n’aurez jamais (c’-a-d; les clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur et-ou besoin de dégivrer le congélateur. Le dégivrage est congélateur.
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629).
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD REQUISITOS ELÉCTRICOS ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el exterior bien con un pano suave seco y el interior con IMPORTANTE: LAS TEMPERATURAS un pano húmedo y tibio. Evite colocar la unidad en AMBIENTE INFERIORES A LOS 50º F (10º C) un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz AFECTARÁN EL FUNCIONAMIENTO DE SU de sol directa, o lugar húmedo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INVERSIÓN DE LA PUERTA Su refrigerador tiene una puerta reversible. Tiene la posibilidad de abrirla desde la derecha o desde la izquierda. Para revertir la dirección de apertura de la puerta, siga estas sencillas instrucciones: IMPORTANTE Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador o corte el suministro eléc- trico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INVERSIÓN DE LA PUERTA REEMPLAZO DE LA PUERTA Y LA BISAGRA 1. Vuelva a colocar las piezas de la bisagra inferior, como se ilustra (vea la ilustración de la bisagra inferior). Apriete los tornillos. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador NOTA: Coloque un soporte adicional a las puertas mientras se mueven las bisagras.
CARACTERISTICAS Luz Interior. Control de Temperatura del Refrigerador. Control de Temperatura del Congelador. Estantes Desmontables del Rerfrigerador. Cubierta del Vidrio para Cajón de Frutas y Verduras. Cajón de Frutas y Verduras Estante de Alambre del Congelador. Cesta del Congelador. Estantes de la Puerta del Refrigerador (2). : Para Revestimientos de Puerta CANSTOR guardar latas de gaseosas, jugo o cerveza, de 355 ml.
Page 27
CARACTERISTICAS CAMBBIAR LA Por favor, siga los siguientes pasos Desenchufe su refrigerador antes de empezar. 1. Saque la cubierta de la luz destrabando la pestaña inferior hacia arriba (la pestaña inferior está ubicada en el medio de la parte inferior de la cubierta de la luz). 2.
INSTRUCCIONES OPERADORAS CONTROL DEL CONTROLES DE REFRIGERADOR TEMPERATURA Fig. A Su refrigerador cuenta con un control separado para regular de manera independiente la temperatura de cada sección. Los controles de temperatura están ubicados en la parte trasera de la sección del refrigerador (vea la Fig. A). •...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Sisteme de refrigeración Si ud se muda Este refrigerador incluye un sistema de enfriamiento ‘libre Saque o asegure todos los articulos dentro (ej. parrillas) de escarcha’, lo cual significa que nunca tendra que scon- del refrigerador/congelador. Para evitar que los tornillos de nivel se averien, gire los completamente hacia la gelar el compartimiento del freezer.
A menudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de resolución de proble- mas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado. Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629).
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
• Número de pieza • Descripción de la parte MODEL • MODÈLE • MODELO DFF092C1BSLDB / DFF092C1WDB Printed in China Imprimé en Chine Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Impreso en China Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...