Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
VARMA TOP IRK
IPX5 (Brevetto registrato / Star Progetti Patent)
COD. V110/15 (1500 Watt)
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES
CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER
MODELLO REGISTRATO/ REGISTERED MODEL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Varma Tec VARMA TOP IRK

  • Page 1 ISTRUZIONI D'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO VARMA TOP IRK IPX5 (Brevetto registrato / Star Progetti Patent) COD. V110/15 (1500 Watt) MODELLO REGISTRATO/ REGISTERED MODEL RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA...
  • Page 2 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento...
  • Page 3 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO AVVERTENZE: ➢ Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno assicurate dall’adozione di corrette modalità di impiego e dall’effettuazione di una regolare manutenzione. ➢ Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta nel presente libretto.
  • Page 4 ➢ I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguite la manutenzione a cura dell’utilizzatore. ➢ ATTENZIONE – Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. ➢...
  • Page 5 ➢ All’atto dell’istallazione prevedere un interruttore onnipolare, opportunamente dimensionato, con distanza tra i contatti uguale o superiore a 3 mm. ➢ Collegare il prodotto alla rete di alimentazione elettrica solo se tensione e portata dell’impianto sono adeguati ai suoi dati di targa e segnatamente alla sua potenza massima.
  • Page 6 Il suo calore è immediato e consuma poca energia elettrica, occupa poco spazio ma ha la caratteristica di riscaldare uno spazio molto ampio. VARMA TOP IRK è stato progettato e costruito con una buona tecnica ed assemblato con i migliori componenti conformi alle normative e/o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell’impiego.
  • Page 7 Si consiglia di togliere la polvere saltuariamente sulla parabola e sul bulbo con un pennello o con aria compressa in modo da ottenere l’efficienza calorica di VARMA TOP IRK sempre. PRIMA DI PROCEDERE CON L'OPERAZIONE DI SOSTITUZIONE BULBO SI RACCOMANDA DI: 1.
  • Page 8 ENGLISH ASSEMBLY AND USER’S MANUAL CAUTION: ➢ This appliance is manufactured to a high standard of craftsmanship: to ensure a long service life and overall electrical and mechanical reliability it must be used in a proper manner and subjected to regular maintenance.
  • Page 9 technician. ➢ In order to avoid overheating, do not cover the heater! If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or authorized service agent or qualified personnel in order to avoid a hazard. In case of doubt on installation, contact an authorized technician.
  • Page 10 DESCRIPTION-USE VARMA TOP IRK is an extremely versatile infra-red heater. It can be used in a range of situations to offer warmth for all your activities. It provides immediate heat, has low energy consumption and is compact while able to heat large areas. VARMA TOP IRK is designed and manufactured to the highest technical standards and assembled using high quality components compliant with safety standards and/or certificates.
  • Page 11 Never install VARMA TOP IRK on an inflammable surface or facing an inflammable surface. VARMA TOP IRK must be placed at a clear distance (line of vision) of not less than 2.0 metres from objects such as cardboard, fabrics etc and windows. If used in workshops and garages where there are inflammable paints or fuels, VARMA TOP IRK must be located more than 4.0 metres from the hazard.
  • Page 12 FRANÇAIS MODE D'EMPLOI ATTENTION : ➢ Cet appareil est construit selon les règles de l'art: sa durée de vie et sa fiabilité, électrique et mécanique, seront assurées par l'adoption de modalité correctes d'emploi et par un entretien régulier. ➢ Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui décrit dans ce livret.
  • Page 13 reçu des instructions concernant la sécurité d’utilisation de l’appareil, et en aient compris les dangers. ➢ Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent ni brancher la fiche de l’appareil dans une prise, ni régler, ni nettoyer l’appareil, ni en effectuer l’entretien qui incombe à...
  • Page 14 professionnellement qualifié d'effectuer un contrôle soigné. ➢ L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné...
  • Page 15 Sa chaleur est immédiate et il consomme peu d'énergie électrique, il occupe peu de place mais il peut chauffer de grands espaces. VARMA TOP IRK a été conçu et construit avec une bonne technique et assemblé avec les meilleurs composants conformes aux normes et/ou certificats concernant la sécurité...
  • Page 16 à l'aide d'un pinceau ou avec de l'air comprimé de façon toujours obtenir l'efficacité calorique de VARMA TOP IRK. LE POINT D’INJECTION DE L’AMPOULE ( C ) DOIT POINTER VERS L’EXTERIEUR VOIR IMAGE C Si nécessaire, contacter notre bureau d’études...
  • Page 17 DEUTSCH MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG ➢ Dieses Gerät wurde nach den neuesten technischen Erkenntnissen gebaut: seine elektrische und mechanische Haltbarkeit und Zuverlässigkeit werden durch korrekten Gebrauch und regelmäßige Wartung gewährleistet. ➢ Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck eingesetzt werden, der in der vorliegenden Anleitung angegeben ist.
  • Page 18 ➢ Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät weder regulieren oder reinigen noch vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten vornehmen. ➢ ACHTUNG – Einige Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. ➢ Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn Kinder oder schwache Personen anwesend sind.
  • Page 19 ➢ Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nach den vorliegenden Anleitungen angeschlossen werden. Eine unsachgemäß _Installation und/oder elektrischer Anschluss können zu Schäden an Personen, Tieren oder Sachen führen, für die Star Progetti keine Haftung _übernimmt. ➢ Bei Installation allpoliger Schalter einer...
  • Page 20 Heiz-Unterstützung bei Ihren Aktivitäten. Das Gerät gibt seine Hitze direkt ab und verbraucht nur wenig Energie. Obwohl es Platz sparend ist heizt es trotzdem effektiv. VARMA TOP IRK ist mit einem hohen technischen Standard projektiert und hergestellt worden und besteht aus den besten Komponenten, die den Bestimmungen und Zertifikaten für den Sicherheitsschutz beim Gebrauch entsprechen.Das Gerät ist sowohl für die Außen- wie auch die Innen-Nutzung...
  • Page 21 Es wird empfohlen, gelegentlich den Staub vom Parabol-Körper und dem Brenner- Kolben mit einem Pinsel oder mit Druckluft zu entfernen, so dass die Heiz-Effizienz von VARMA TOP IRK nicht verringert wird. DER EINSTICHSTELLE AUF DEM KOLBEN (C) MUSS IMMER NACH AUSSEN ZEIGEN Wenden Sie sich bei Bedarf an unser technisches Büro,...
  • Page 22 ESPAŇOL INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y EL USO ATENCIÓN: ➢ Este aparato esta construido conforme con los requisitos de calidad. Para garantizar su vida útil y fiabilidad eléctrica y mecánica, es necesario utilizarlo correctamente y realizar las operaciones de mantenimiento con regularidad.
  • Page 23 ➢ ATENCIÓN – Algunas partes de este producto pueden alcanzar elevadas temperaturas y provocar quemaduras. ➢ Es necesario prestar especial atención en caso de que haya presentes niños y personas vulnerables. ➢ Las reparaciones eléctricas de estos aparatos debe llevarlas a cabo personal cualificado con el fin de respetar las normas vigentes.
  • Page 24 indica en la placa de datos. ➢ Antes de iniciar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento, hay que apagar el producto y el interruptor de la instalación para interrumpir el suministro de energía eléctrica. ➢ Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte, contactar inmediatamente con un proveedor autorizado.
  • Page 25 Cod.: V110/15 Potencia: 1500 Watt IP X5 aparato protegido contra la lluvia 220-240V 50/60Hz DOTACIÓN Los aparatos VARMA TOP IRK incluyen: cable electricos mt 1,5; accesorio para instalación a la pared y debajo de las sombrillas, rejilla de proteccion. INSTALACIÓN A LA PARED El aparato no debe ser instalado inmediatamente debajo de un toma de corriente.
  • Page 26 2. No instalar nunca VARMA TOP IRK sobre una superficie inflamable, ni dirigirlo hacia una superficie inflamable. 3. VARMA TOP IRK debe ser puesto a una distancia libre (línea visual) no inferior a 2.0 m. de objetos como el cartón, tejidos, cortinas, etc.
  • Page 32 INSTALLAZIONE A PARETE - POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO. WALL INSTALLATION - VARMA TOP IRK MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AND ABIDING BY THE DISTANCES AS IN THE DIAGRAM BELOW. INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER VARMA TOP IRK HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA.
  • Page 33 V110/15- 1500 Watt IPX5 WATERPROOF...
  • Page 34 CERTIFICATO DI GARANZIA - LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori VARMA INFRARED IRK. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
  • Page 35 CERTIFICATO DI GARANZIA - CERTIFICATE OF GUARANTEE - CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIESCHEIN - CERTIFICADO DE GARANTIA ERIE - APPLIANCE No. – N° D’IMMATRICOLATION - N. DE SERIE – SERIENNR. DATA ACQUISTO - DATE OF PURCHASE – DATE D’ACHAT - FECHA DE COMPRA - ERWERBSDATUM FATTURA N.
  • Page 40 SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Cassino D’Alberi 17 - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com COD.