Sommaire des Matières pour Varma Tec FrescoCaldo Design
Page 1
Manuale d'uso Mode d'emploi Manual de uso FRESCO BENESSERE NATURALE CON LE FINESTRE APERTE E CON IL COMFORT DELL’ARIA CALDA BIEN-ETRE FRAIS ET NATUREL AVEC LES FENETRES OUVERTES ET LE CONFORT DE L'AIR CHAUD BIENESTAR FRESCO Y NATURAL CON LAS VENTANAS ABIERTAS Y CON EL CONFORT DEL AIRE CALIENTE ...
Page 2
ITALIANO Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà...
AVVERTENZE 1. Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito al costruttore oppure ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato. 2. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. 3. Non sedersi né appoggiare oggetti sull’apparecchio. 4.
Page 4
15. Utilizzare l'apparecchio solo su una superficie piana. 16. Non utilizzare l'apparecchio all'esterno. 17. Il livello dell'acqua nel serbatoio dell'acqua non deve mai superare il livello "MAX" in nessuna modalità. Quando l'apparecchio è in funzione rinfrescamento “COOL”, il livello dell'acqua nel serbatoio non deve mai essere sotto il livello "MIN".
Page 5
24. Questo apparecchio non è dotato di dispositivo di controllo della temperatura della stanza in cui si utilizza. Non utilizzare l'apparecchio in piccole stanze quando queste sono occupate da persone non in grado di muoversi autonomamente, prestare costante supervisione. 25. I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.
Page 6
Grazie per aver scelto FrescoCaldo Design Per il migliore utilizzo leggere attentamente il manuale d’uso. FRESCO BENESSERE NATURALE CON LE FINESTRE APERTE... Perché un’estate con FrescoCaldo? FrescoCaldo rinfresca l'aria creando un microclima di benessere nelle zone di permanenza delle persone.Unico e indispensabile dove non è possibile o non si vuole utilizzare sistemi di condizionamento per motivi di salute.
COMPONENTI DATI TECNICI Potenza Potenza Capacità Mod. Voltaggio (funzione Caldo) (funzione Fresco) serbatoio acqua 220-240V FRE75N 2100 W 50/60Hz FUNZIONI Principio di rinfrescamento: FrescoCaldo è dotato di uno speciale pannello in cellulosa che durante il circolo di rinfrescamento viene bagnato dall'acqua. L’aria calda è attirata dall’esterno verso lo speciale pannello da un potente ventilatore.
Page 8
MONTAGGIO E RIEMPIMENTO SERBATOIO 1. Per una maggiore stabilità si consiglia di fissare l'apparecchio al muro come da diagramma. SCHEMA INSTALLAZIONE A MURO 2. Montaggio rotelle: posizionare l'apparecchio su una superficie piana, estrarre la chiave di montaggio dalla scatola e procedere al montaggio delle rotelle. Attenzione: le rotelle poste sul retro sono dotate di freno, quelle poste davanti non sono dotate di freno (disegno 1) 3.
Page 9
FRESCOCALDO design – funzione RINFRESCAMENTO Interruttore a manopola “COOL” - modalità Rinfrescamento: posizionare l'interruttore a manopola posto a lato dell'apparecchio sulla funzione rinfrescamento “COOL” Interruttore ON/OFF generale: per accendere l'apparecchio, azionare l'interruttore ON/OFF posto nella parte posteriore dell'apparecchio sul comando ON “ I “. L'allarme sonoro “Bip”conferma l'avvenuta accensione.
Normalmente, il filtro deve essere sostituito ogni 2/3 anni. In caso di danneggiamento, sostituirlo immediatamente, in questo caso contattare Star Progetti – Divisione Varma Tec o il Rivenditore Autorizzato. 1) PULIZIA DEL FILTRO ARIA (Fig 1) Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica, svitare la vite, premere le alette del filtro dell'aria e rimuoverlo dall'apparecchio.
Page 11
3) PULIZIA DEL SERBATOIO ACQUA (Fig.3) Scollegare FrescoCaldo dalla presa di corrente elettrica. Estrarre il serbatoio dell'acqua e pulirlo con un detergente neutro. 4) PULIZIA ESTERNA DELL'APPARECCHIO Scollegare FrescoCaldo dalla presa di corrente elettrica. Pulire manualmente l'apparecchio con un panno morbido ed un detergente neutro. Non lasciare residui di acqua sulla superficie del pannello di controllo.
Page 12
FRANÇAIS Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La Société Star Progetti ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect des instructions ci-dessous. Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que la fiabilité...
Page 13
MISES EN GARDE 1. Après avoir ôté le produit de son emballage, s’assurer de son intégrité; en cas de doute, adressez-vous immédiatement au constructeur ou bien à un Centre d’Assistance Technique autorisé. 2. Ne pas laisser des parties d’emballage à la portée d’enfants ou de personnes non autonomes.
Page 14
13. Ne pas introduire la main ou d'autres objets dans les ouvertures de sortie de l'air quand l'appareil est en marche pour éviter tout dommage. 14. Ne pas utiliser l'appareil dans le voisinage de matières explosives et/ou combustibles. 15. Utiliser l'appareil uniquement sur une surface plane. 16.
Page 15
24. Cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la température de la pièce dans laquelle il sera utilisé. Ne pas utiliser l'appareil dans de petites pièces quand elles sont occupées par des gens qui sont incapables de se déplacer d'une façon autonome, assurer une surveillance constante.
Page 16
Nous vous remercions pour avoir choisi FrescoCaldo Design Pour une meilleure utilisation lire attentivement le mode d'emploi. BIEN-ETRE FRAIS ET NATUREL AVEC LES FENETRES OUVERTES... Pourquoi un été avec FrescoCaldo? FrescoCaldo rafraîchit l'air en créant un microclimat de bien-être dans les zones de séjour des personnes.
Page 17
COMPOSANTS DONNEES TECHNIQUES Consommation Consommation Capacité réservoir Mod. Volts électrique(fonction électrique d'eau Chaud) (fonction Frais) 220-240V FRE75N 2100 W 50/60Hz FONCTIONS Principe de rafraîchissement: FrescoCaldo est doté d'un panneau spécial en cellulose qui est humecté par l'eau lors du cycle de rafraîchissement. L'air chaud est attiré depuis l'extérieur par un puissant ventilateur et est ensuite émis à...
MONTAGE ET REMPLISSAGE DU RESERVOIR 1. Pour une plus grande stabilité, il est recommandé de fixer l'appareil au mur selon le schéma. SCHEMA INSTALLATION MURALE 2. Montage des roues: Placer l'unité sur une surface plane, retirer la clé de montage de la boîte et procéder à...
Page 19
FRESCOCALDO design – fonction RAFRAICHISSEMENT Bouton de commutation “COOL” - mode de Rafraîchissement:tourner le bouton de commutation qui se trouve sur le côté de l'appareil sur la fonction de rafraîchissement “COOL” Interrupteur ON/OFF général: pour mettre en marche l'appareil actionner l'interrupteur ON/OFF placé...
Touche Rafraîchissement (COOL): cette fonction n'est pas disponible quand l'appareil est en mode chauffage. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE Introduire les piles (fournies) dans le logement approprié de la télécommande. La télécommande a 7 fonctions commes les touches présentes sur le panneau digital. Quand on utilise l'appareil avec la télécommande cibler le détecteur de réception de l'appareil avec la télécommande et à...
Page 21
3) NETTOYAGE DU RESERVOIR D'EAU (Fig.3) Débrancher l'appareil du réseau électrique. Extraire le réservoir d'eau et le laver avec un détergent neutre. 4) NETTOYAGE EXTERNE DE L'APPAREIL Débrancher FrescoCaldo du réseau électrique. Nettoyer manuellement l'appareil avec un chiffon doux et un détergent neutre. Ne pas laisser de traces d'eau sur la surface du panneau de contrôle. A LA FIN DE L'ETE, QUAND ON N'UTILISE PLUS L'APPAREIL, IL FAUT FAIRE BIEN SECHER LE FILTRE INTERNE EN CELLULOSE AVANT DE REMETTRE L'APPAREIL DANS SON EMBALLAGE.
Page 22
ESPAÑOL Antes de utilizar el producto, es necesario leer atentamente las instrucciones de este folleto. Star Progetti no es responsable de los posibles daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad eléctrica y mecánica del aparato.
Page 23
ADVERTENCIAS 1. Después de extraer el aparato de su embalaje, asegúrese de que esté en buen estado; si tuviera dudas, póngase en contacto inmediatamente con el fabricante o con un centro de asistencia técnica autorizado. 2. No deje el embalaje al alcance de los niños o de personas discapacitadas.
Page 24
15. Utilice el aparato únicamente sobre una superficie plana. 16. No utilice el aparato en el exterior. 17. El nivel de agua en el depósito de agua nunca debe superar el nivel "MÁX." en ninguna modalidad. Cuando el aparato esté en función enfriamiento “COOL”, el nivel del agua en el depósito no debe estar nunca por debajo del nivel "MÍN.".
Page 25
26. Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
Page 26
Gracias por elegir FrescoCaldo Design Para un mejor uso, lea atentamente el manual de uso. BIENESTAR FRESCO Y NATURAL CON LAS VENTANAS ABIERTAS... ¿Por qué un verano con FrescoCaldo? FrescoCaldo enfría el aire creando un microclima de bienestar en las zonas de estancia de las personas.
COMPONENTES DATOS TÉCNICOS Potencia Potencia Capacidad Mod. Voltaje (función Calor) (función Frío) depósito agua 220-240 V FRE75N 2100 W 75 W 50/60 Hz FUNCIONES Principio de enfriamiento: FrescoCaldo está equipado con un panel de celulosa especial que durante el círculo de enfriamiento se moja con el agua. El aire caliente es atraído desde el exterior hacia el panel especial gracias a un potente ventilador.
Page 28
MONTAJE Y LLENADO DEL DEPÓSITO 1. Para una mayor estabilidad, se recomienda fijar el aparato a la pared como se indica en el esquema. ESQUEMA INSTALACIÓN EN PARED 2. Montaje de las ruedas: coloque el aparato sobre una superficie plana, extraiga la llave de montaje de la caja y proceda con el montaje de las ruedas.
Page 29
FRESCOCALDO design – función ENFRIAMIENTO Interruptor con selector “COOL” - modalidad Enfriamiento: coloque el interruptor con selector situado al lado del aparato en la función enfriamiento “COOL”. Interruptor ON/OFF general: para encender el aparato, accione el interruptor ON/OFF, situado en la parte trasera del aparato, en ON “...
Normalmente, el filtro debe sustituirse cada 2/3 años. En caso de que esté dañado, sustitúyalo inmediatamente, para ello póngase en contacto con Star Progetti – División Varma Tec con el distribuidor autorizado. 1. LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE (Fig. 1) Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica, afloje el tornillo, presione las aletas del filtro...
3. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA (Fig. 3) Desconecte FrescoCaldo de la toma de corriente eléctrica. Extraiga el depósito de agua y lávelo con un detergente neutro. 4. LIMPIEZA EXTERNA DEL APARATO Desconecte FrescoCaldo de la toma de corriente eléctrica. Limpie manualmente el aparato con un paño suave y un detergente neutro.
Page 34
SMONTAGGIO SERBATOIO DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR DESMONTAJE DEL DEPÓSITO...
CERTIFICATO DI GARANZIA Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto del nostro FRE75N. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
Page 36
DIVISIONE DI / DIVISION DE: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Pasubio 4/D - 20067 TRIBIANO (MI) - IT Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY - FR Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com ed.04/2018...