Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO OPERATING
INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VARMA 400/2 IPX5 - Waterproof
-3000 Watt (cod. V400/2-30X5, cod. V400/2V-30X5)
-4000 Watt (cod. V400/2-40X5, cod. V400/2V-40X5)
• RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
• ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
• RECHAUFFEURELECTRIQUEAINFRA-ROUGESPROTEGECONTRELAPLUIEETLES ECLABOUSSURES.
• CALENTADORELÉCTRICOINFRARROJOCONPROTECCIÓNCONTRALLUVIAYROCÍODEAGUA.
• ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, НЕ БОИТСЯ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ
-3000 Ватт (код V400/2-30X5, код V400/2V-30X5)
-4000 Ватт (код V400/2-40X5, код V400/2V-40X5)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Varma Tec VARMA 400/2 IPX5

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA 400/2 IPX5 - Waterproof -3000 Watt (cod. V400/2-30X5, cod. V400/2V-30X5) -4000 Watt (cod. V400/2-40X5, cod. V400/2V-40X5) -3000 Ватт (код V400/2-30X5, код V400/2V-30X5) -4000 Ватт (код V400/2-40X5, код V400/2V-40X5) •...
  • Page 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti Group non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Page 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 4 • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto spegnere l’apparecchio e rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato. • Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Varma Tec. In caso di danneggiamento del cavo, o della relativa spina, provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà...
  • Page 5 • Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: a) si rileva un’anomalia di funzionamento; b) si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna; c) si decide di non utilizzare per lunghi periodi l'apparecchio. • Non coprire né ostruire l’apparecchio durante il funzionamento. •...
  • Page 6 • Do not make modifications of any kind to this appliance. • Pay special attention when using it in rooms that are not manned. • Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance but contact Varma Tec immediately.
  • Page 7 •Switch off the appliance at the main switch: a) if the appliance does not function correctly; b) before cleaning the outside of the appliance, c) if the appliance is not to be used for long periods of time. • Do not cover or block the appliance during use. •...
  • Page 8 • L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. Varma Tec ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné...
  • Page 9 • Couper l'interrupteur général de l'installation dans les cas suivants : a) dysfonctionnement b) pour procéder à un nettoyage extérieur c) lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longuepériode • Ne pas couvrir ni obstruer l'appareil durant sonfonctionnement. • Afin d'éviter le risque possible d'incendie, ne pas installer l'appareil avec les éléments radiants à proximité ou orientés vers les rideaux, les lits ou autres objets ou matériaux facilement combustibles;...
  • Page 10 En caso de duda, ponerse en contacto con personal profesional cualificado para que controle lainstalación. • El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones de este folleto. Varma Tec no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje y/o conexióneléctrica.
  • Page 11 • Apagar el interruptor general de la instalación: a) encaso de funcionamiento anómalo; b) antes de limpiar el aparato por fuera; c) si el aparato no va a ser utilizado durante algún tiempo. • No cubrir ni obstruir la rejilla frontal que irradiacalor. •...
  • Page 12 РУССКИЙ VARMA 400/2 и 400/2V IPX5 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ** VARMA 400 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать дополнительным мощным источником тепла при осуществлении Вами различных...
  • Page 13: Замена Лампы

    Отключить оборудование от источника питания в случае, если: • a) обнаружено аномальное функционирование; b) при проведении внешней чистки оборудования; c) принято решение не использовать оборудование в течение длительного периода. • Не накрывать и не загораживать оборудование во время его работу. •...
  • Page 14 MODELS: 3000 W Cod. V400/2V-30X5 Cod. V400/2V-40X5 4000 W МОДЕЛИ код V400/2V-30X5 3000 W код V400/2V-40X5 4000 W...
  • Page 15 MODELS: 3000 W Cod. V400/2-30X5 4000 W Cod.V400/2-40X5 МОДЕЛЬ: код V400/2-30X5 3000 W код V400/2-40X5 4000 W ▪ CONDUTTORI DEL BULBO ▪ BULB WIRES ▪ CONDUCTEURS DE LA LAMPE ▪ LEITER DER LAMPE ▪ СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ПРОВОДА ▪ CONDUCTORES DE LA BOMBILLA BULBO BULB INGRESSO CAVO ALLIMENTAZIONE...
  • Page 16 DISEGNO 1 – DRAWING 1 – DESSIN 1 – DIBUJO 1 ** • POSIZIONARE SEMPRE V400/2 – V400/2V IN POSIZIONE ORIZZONTALE COME DA DISEGNO • ALWAYS PLACE V400/2 – V400/2V HORIZONTALLY AS SHOWN IN THE DRAWING • POSITIONNER TOUJOURS V400/2 – V400/2V EN POSITION HORIZONTALE COMME DANS LE DESSIN •...
  • Page 17 DISEGNO 2 – DRAWING 2 – DESSIN 2 – DIBUJO 2 - РИСУНОК 2** POSIZIONAMENTO A SOFFITTO – DISTANZE MINIME DI SICUREZZA CEILING INSTALLATION - MINIMUM DISTANCE POSITIONNEMENT AU PLAFOND- DISTANCE MINIMUM DE SÉCURITÉ POSICIONAMIENTO EN EL TECHO - DISTANCIA MÍNIMA DE SEGURIDAD УСТАНОВКА...
  • Page 18 Les réparations prises en considération par la garantie sont effectuées gratuitement pour les marchandises rendues franco atelier Varma Tec ou auprès d’un de nos distributeurs. Par conséquent seulement les frais de transport sont à la charge du client.
  • Page 19 VARMA INFRARED IRK CERTIFICATO DI GARANZIA – CERTIFICATE OF GUARANTEE CERTIFICAT DE GARANTIE – CERTIFICADO DE GARANTIA – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Per rendere operante la garanzia, l'utilizzatore all'atto dell'acquisto deve compilare il certificato in tutte le sue parti. The user must fill in the certificate for the guarantee to be effective. Pour que la garantie soit valable, l'utilisateur, au moment de l'achat de l'appareil, doit remplir toutes les parties du certificat de garantie.
  • Page 20 V302/30X5 V400/2V-40X5B V400/2-30X5B V400/2V-40X5FM V400/2-30X5FM V400/2-40X5B V400/2V-30X5B V400/2-40X5FM V400/2V-30X5FM V420, V420B Data Symbol Unit Value Thermal power Nominal thermal power Pnom Minimum thermal Pmin power(indicative) Maximum continuous thermal Pmax c power Auxiliary consumption of electricity At normal thermal power elmax At minimum thermal power elmin StandBy mode...
  • Page 21 V302/30X5 V400/2V-40X5B V400/2-30X5B V400/2V-40X5FM V400/2-30X5FM V400/2-40X5B V400/2V-30X5B V400/2-40X5FM V400/2V-30X5FM,V420, V420B Dato Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica nominale Pnom Potenza termica minima Pmin (indicativa) Massima potenza termica continua Pmax c Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale elmax Alla potenza termica minima elmin...
  • Page 22 V302/30X5 V400/2V-40X5B V400/2-30X5B V400/2V-40X5FM V400/2-30X5FM V400/2-40X5B V400/2V-30X5B V400/2-40X5FM V400/2V-30X5FM,V420, V420B Angabe Symbol Einheit Wert Wärmeleistung Nennwärmeleistung Pnom Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin Maximale kontinuierliche Wärme- Pmax c leistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung elmax Bei Mindestwärmeleistung elmin Im Bereitschaftszustand elSB Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Pnom...
  • Page 23 V400/2-30X5B, V400/2-30X5FM, V400/2V-30X5B, V400/2V-30X5FM, V420, V420B ** IT - Solo se utilizzato all’interno, il riscaldatore dovrà essere abbinato con dispositivo di controllo Star Progetti (cod. STAR2+ST13) o equivalenti in accordo con la normativa EU 2015/1188 ** FR - Seulement si utilisé à l’intérieur, l’appareil devra être combiné avec le dispositif de contrôle de STAR PROGETTI (cod.
  • Page 24 Sede Centrale/Produzione – Headquarter/Production STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA Via Cassino D’Alberi, 17 - 20067 TRIBIANO (MI) - IT Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl 345, Rue du Bois Bernoux – 7129 CUISERY - FR Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com Cod.

Ce manuel est également adapté pour:

V400/2-30x5V400/2-40x5V400/2v-30x5V400/2v-40x5