Page 1
FEUERHAND PYRON PLATE DE Gebrauchsanleitung / EN User Manual / FR Mode d’emploi / ES Manual de instrucciones Moments Made Light. Made in Germany.
Page 2
• Achtung! Die Pyron Feuertonne und die GEBRAUCHSANLEITUNG Pyron Plate mit all ihren Teilen werden bei Vielen Dank, dass du dich für die Feuerhand Verwendung sehr heiß. Lege Feuerholz nur Grillplatte Pyron Plate entschieden hast. Mit mit feuerfesten Handschuhen nach und der Pyron Plate machst du aus deiner Feuer- bewege die Platte nicht.
Page 3
Feuertonne und die Platte nach 13 cm Gebrauch vollständig auskühlen. • Außendurchmesser Kochaufsatz: 14 cm • Pfl ege die Pyron Plate gemäß der Pfl e- • Gesamtmaße Pyron Plate zusammenge- geanleitung. baut (H x B x T): 13 x 60 x 60 cm •...
Page 4
Muttern. Achte darauf, dass alle Plat- tenhaken der drei Arme nach oben zeigen. SCHRITT 2: Setze die Pyron Plate auf das Trägergestell auf und den Kochaufsatz in die entsprechen- de Aussparung in der Mitte der Platte ein. DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS...
Page 5
Verteile das Fett, z. B. mit einem Pinsel, auf der gesamten REINIGUNG UND PFLEGE Oberfl äche. 2. Wenn die Pyron Plate heiß ist, gib 1-2 EL Reinige die Pyron Plate nach jedem Gebrauch feinkörniges Salz dazu. mit heißem Wasser und entferne eventuel- 3.
Page 6
SERVICE LAGERUNG Bei Fragen und Problemen unterstützen wir Lass den Pyron und die Pyron Plate inklusive dich gern. Unseren Kundendienst erreichst allem Zubehör nicht ungeschützt im Freien du per E-Mail unter: stehen. Verstaue die Pyron Plate erst, wenn diese vollständig abgekühlt und gereinigt service@feuerhand.de...
Page 8
Pyron Plate on top. IMPORTANT INSTRUCTIONS • Do not cover the Pyron Plate while it is in use. Fire hazard! Please read this user manual carefully befo- re using the product for the fi rst time. Follow •...
Page 9
Due to the clean combustion of the Pyron you can grill on the plancha distinctly low-smoke. The different temperature zones of the Pyron Plate and the even heat contribution allow for optimum cooking experiences. The patina that forms...
Page 10
Make sure that all plate hooks are facing in an upward direction. STEP 2: Place the Pyron Plate on the support frame and insert the cooking support into the cen- tre of the Pyron Plate. PREPARATION AND INITIAL...
Page 11
(such as sunfl ower, peanut oil or coconut extinguish the fi re but have a bucket of sand fat) onto the Pyron Plate, so that it is well or a powder fi re extinguisher nearby in case covered. Spread the grease over the whole of emergency.
Page 12
WARRANTY Under proper use, a warranty period of two years will apply to the Pyron Plate from the date of purchase. The warranty does not cover improper use or misuse of the Pyron Plate. Please note that colour changes of the steel and possible rust are not a defect.
Page 14
Il existe un risque d’incendie ! ultérieur. • N'utilisez jamais d’allume-feu liquide ni de Lieu où la Pyron Plate peut être utilisée : La liquides tels que de l’essence, de la téré- Pyron Plate est conçue et construite exclu- benthine ou de l’alcool pour allumer ou...
Page 15
• Veillez à bien lire et respecter le mode d'emploi du Pyron. TECHNIQUES DESCRIPTION DU PRODUIT • Diamètre de la Pyron Plate (total) : 57 cm • Diamètre de l'ouverture pour matériau de La Pyron Plate complète votre Pyron et trans- combustion : 13 cm forme votre baril à...
Page 16
ÉTAPE 2: Support de cuisson Pyron Plate Plaque de barbecue 3 x bras de châssis porteur avec crochet de plaque 6 x vis à six pans creux 6 x écrous pour les vis à...
Page 17
Il faut quand même culotter votre Pyron Plate une première fois avant de pouvoir l’utiliser. 1. Graissez toute la surface de la Pyron Plate avec une huile neutre, pouvant être chauf- fée à une température élevée (p. ex. de l’huile de tournesol, de l’huile de soja, de...
Page 18
Pour toute question ou problème, vous pou- STOCKAGE vez contacter notre service après-vente par Ne laissez pas le Pyron et la Pyron Plate, y e-mail à l’adresse : service@feuerhand.de compris toutes les pièces, sans protection Nous nous ferons un plaisir de vous aider.
Page 20
Pyron Plate encima. cada para utilizarse exclusivamente al aire libre montada sobre el Pyron de Feuerhand. • No tapes la Pyron Plate mientras la estés usando. ¡Peligro de incendio! Únicamente puede usarse respetando las siguientes advertencias e instrucciones de •...
Page 21
DATOS TÉCNICOS enfríen por completo después de usarlos. • Cuida y mantén la Pyron Plate según las • Diámetro de la Pyron Plate (total): 57 cm instrucciones de mantenimiento. • Diámetro del orifi cio para el material com- •...
Page 22
VOLUMEN DE SUMINISTRO MONTAJE PASO 1: Fija los tres brazos del bastidor de so- porte sobre una superfi cie plana (mesa) con los tornillos y las arandelas corres- pondientes detrás de las cabezas de los tornillos y las tuercas. Asegúrate de que todos los ganchos de los tres brazos para sujetar la plancha apunten hacia arriba.
Page 23
INSTRUCCIÓN DE USO Al calentar la Pyron Plate por primera vez, esta se abombará. Debido al material, no es Al utiliza el Pyron con la Pyron Plate, el fuego posible predecir si se arqueará hacia arriba puede extinguirse ocasionalmente durante o hacia abajo.
Page 24
Pyron y LIMPIEZA, MANTENIMIENTO de la Pyron Plate. Por favor, limpia, cuida y almacena el Pyron de Feuerhand de acuerdo Y ALMACENAMIENTO con las instrucciones de uso adjuntas. Sobre todo, asegúrate de limpiar bien el exterior...
Page 26
WEITERE PRODUKTE / OTHER PRODUCTS / AUTRES PRODUITS / OTROS PRODUCTOS FEUERHAND PYRON Funktionsprinzip / Standbeine / Operating principle / Support legs / Principe de fonctionnement / Pieds d'appui / Principio de funcionamiento Patas...