Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ML9015IFSIX / ML9015IFSAN /
ML9015IFSZW / ML9015IFSMAT
FR | PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
www.boretti.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BORETTI ML9015IFSIX

  • Page 1 ML9015IFSIX / ML9015IFSAN / ML9015IFSZW / ML9015IFSMAT FR | PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI www.boretti.com...
  • Page 2 Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
  • Page 3 Avertissements pour l’elimination correcte du produit aux termes de la directive europeenne 2012/19/UE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Page 4 Precautions de securite et conseils importants Important Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial.
  • Page 5 * N’utilisez pas votre appareil au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. * Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique. Mise en garde S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
  • Page 6 Avertissement L’appareil et ses parties accessibles chauffent en cours d’utilisation; ils restent chauds pendant un certain temps après utilisation. * Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants (sur la table cuisson et à l’intérieur du four). * La porte est chaude, utiliser la poignée. * Pour éviter les brûlures, les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart.
  • Page 7 Avertissement Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une attention particulière à l’arrière et au dessous de l’appareil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures.
  • Page 8 * Ne montez pas sur la cuisinière ou sur la porte du four ouverte. * Ouvrez la porte du four avec prudence. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place les aliments. Vous risqueriez de vous brûler ou de vous ébouillanter.
  • Page 9 * Maintenir une distance de 5 à 10 cm à la plaque de cuisson pour réduire l’exposition au champ magnétique. Quand possible utiliser les zones des cuisson derrières. * Les objects magnétisables (par exemple cartes de crédits, disquettes informatiques, cartes de mémoire) et les instruments électroniques (par exemple ordinateurs) ne doivent pas se trouver à...
  • Page 10 Conseils pour des économies d’énergie pendant l’utilisation De l’appareil Four * Vérifier toujours la fermeture parfaite de la porte du four et vérifier aussi si le joint de la porte est propre et bien en ordre. Pendant la cuisson, ouvrir la porte du four seulement si strictement nécessaire pour éviter la perte de chaleur (pour certaines fonctions il pourrait être nécessaire d’utiliser le four avec porte entrouverte, consultez les instructions pour le fonctionnement...
  • Page 11 Conseils à l’installateur Important * L’installation doit être exclusivement effectuée par des TECHNICIENS QUALIFIES. La non observation de cette règle annule la garantie. * L’installation électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. * Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché.
  • Page 12 1 Installation Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travail de la cuisinière, un espace d’au moins 50 mm doit être aménagé entre le côté de la cuisinière et le meuble (fig. 1.1). Les parois des meubles doivent pouvoir résister à...
  • Page 13 Installation des pieds reglables Les pieds réglables doivent être montés à la base de la cuisinière avant son utilisation (fig. 1.2). Faire reposer l’arrière de la cuisinière sur un morceau de l’emballage en polystyrène, pour découvrir la base pour l’installation des pieds. Fixer Fig.
  • Page 14 Deplacement de la cuisiniere Avertissement: Pour remettre la cuisinière dans la position verticale, s’y prendre toujours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d’éviter d’endommager les pieds d’appui et les parois en acier (fig. 1.6). Fig. 1.6 Avertissement Avertissement NE PAS SOULEVER la cuisinière Pour déplacer la cuisinière dans par la poignée de la porte, pour la sa position définitive, NE PAS LA...
  • Page 15 Équerre anti-basculement Avertissement ! Une équerre doit être installée à l’arrière de l’appareil et fixée solidement au mur afin d’empêcher tout basculement accidentel de la cuisinière. Pour installer l’équerre anti-basculement : 1. Une fois que vous avez décidé où installer la cuisinière, faites deux marques sur le mur;...
  • Page 16 Attention ! Lorsque Vous faites glisser la cuisinière en place, faire beaucoup d’attention à ne pas coincer le câble d’alimentation dans l’équerre anti- basculement. Faire beaucoup d’attention à tuyau de raccordement au gaz. Fig. 1.9...
  • Page 17 2 Partie electrique Important L’installation doit suivre les instructions du constructeur. Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses. Le constructeur ne peut pas être considéré responsable si cette situation se vérifie. Considerations generales * Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par du personnel qualifié...
  • Page 18 Avant d’effectuer une opération quelconque concernant la partie électrique de l’appareil il faut absolument le déconnecter du réseau. La mise à terre de l’appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages, dérivant de la non-observation de cette condition. Raccordement du cable d’alimentation * Détacher le couvercle du bornier, en introduisant un tournevis dans les deux crochets “A”...
  • Page 19 Section du cable d’alimentation “Type H05RR-F ou H05VV-F” 230 V ac 3 x 6 mm (**) 400 V 3N ac 5 x 2,5 mm (**) 400 V 2N ac 4 x 6 mm (**) (**) Raccordement par boîte de Abb. 3.2 connexion murale * Facteur de contemporanéité...
  • Page 20 380-415 V 2N ac 220-240 V ac Fig. 2.2 Fig. 2.3 380-415 V 3N ac Fig. 2.4 380-415 V 2N ac 220-240 V ac 380-415 V 3N ac N (L Fig. 2.5...
  • Page 21 Conseil pour les utilisateurs...
  • Page 22 1 Plaque de cuisson Fig. 1.1 ZONES DE CUISSON 1. Zone de cuisson à induction Multizones Puissance Nominale: 1600 W Puissance Booster: 1850 W 2. Zone de cuisson à induction Multizones Puissance Nominale: 2100 W Puissance Booster: 3000 W 3. Zone de cuisson à induction Ø 250 mm Puissance Nominale: 2300 W Puissance Booster: 3000 W 4.
  • Page 23 2 Tableau de bord Fig. 2.1 Tableau de bord - Description des commandes 1. Manette commande zone de cuisson avant droite 2. Manette commande zone de cuisson arrière droite 3. Manette commande zone de cuisson centrale 4. Manette commande zone de cuisson arrière gauche 5.
  • Page 24 3 Utilisation de la plaque a induction La plaque en vitrocéramique est formée de zones de cuisson à induction. Ces zones, indiquées par des éléments graphiques dessinés sur la surface vitrocéramique, sont contrôlées par des boutons séparés placés sur le panneau de contrôle.
  • Page 25 Systeme de cuisson a induction Lorsque votre plaque à induction est allumée et que vous choisissez une zone de cuisson, les circuits électroniques produisent des courants induits qui chauffent instantanément le fond de la casserole qui ensuite transfère la chaleur aux aliments. La cuisson se fait donc avec une très faible perte d’énergie entre la plaque à...
  • Page 26 * Si vous n’avez pas d’aimant, placer une petite quantité d’eau dans la casserole et la placer sur la plaque de cuisson. Allumer la plaque : si le symbole (détection casserole) apparaît sur le display de la zone de cuisson (à la place du niveau de puissance), la casserole ne convient pas. Important N’utiliser pas d’adaptateurs pour les casseroles/cafètieres moka;...
  • Page 27 Attention En cas de cuisson à la poêle grill, ne pas utiliser trop longtemps le niveau de puissance maximum, la poêle pourrait en effet se déformer en raison de la chaleur excessive. Utiliser toujours des casseroles avec fond épais. Il est possible d’utiliser des casseroles/cafètieres moka surdimensionnées mais le fond de la casserole/cafètieres moka ne doit pas toucher l’autre zone de cuisson.
  • Page 28 Limite du temps de fonctionnement des zones de cuisson Chaque zone de cuisson s’éteint automatiquement après un temps maximum pré-établi si aucune opération n’est effectuée. La limite du temps maximum pré-établi dépend du niveau de puissance fixé, comme indiqué dans ce programme. Chaque opération sur la table de cuisson à...
  • Page 29 Niveau de puissance 1 ÷ 9 Tourner le manette dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler le niveau de puissance souhaité entre 1 (minimum) et 9 (maximum). Le niveau de puissance peut être modifié à tout moment en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse jusqu’à...
  • Page 30 Si aucune poêle n'est détecté Si aucune poêle n'est détectée dans la zone de cuisson arrière, l'affichage de la zone de cuisson avant indique le réglage sélectionné, et l'affichage de la zone de cuisson arrière alterne entre Attention ! La zone de cuisson avant fonctionne au réglage sélectionné). Si aucune poêle n'est détectée sur la zone de cuisson avant, l'affichage de la zone avant indique le symbole et l'affichage de la zone de cuisson arrière...
  • Page 31 Fonction “Chauffage rapide” Tourner le bouton de contrôle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au réglage A et relâcher ensuite le bouton (après le “bip”); le symbole relatif s’allume sur le display de la zone de cuisson. Dans les 5 secondes, tourner le bouton jusqu’au niveau de puissance souhaité...
  • Page 32 Le “Booster” est aussi désactivé en tournant le bouton à nouveau jusqu’au réglage P ; dans ce cas, la zone de cuisson fonctionne au niveau de puissance 9. Remarque: si une zone de cuisson est encore chaude, il n’est pas possible d’utiliser la fonction “Booster”...
  • Page 33 Important : * Deux zones de cuisson peuvent être réglées simultanément pour la fonction "Booster", comme indiqué sur la figure 3.3. * Il n'est pas possible de régler simultanément plus de deux zones de cuisson (c.-à-d. 3, 4, 5) pour la fonction "Booster". * Si la fonction "Booster"...
  • Page 34 Puissance maximum utilisable pour les zones de cuisson La plaque de cuisson à induction est divisée en deux zones pour gérer la puissance maximale utilisable : * zones de gauche (zone 1) ; * zones centrale & de droite (zone 2). Les deux zones peuvent être utilisées simultanément, mais la puissance totale pour chacune d'elles est limitée à...
  • Page 35 Securite de blocage enfant Lorsque l’ o n n’utilise pas la plaque à induction, régler la sécurité de blocage enfant pour éviter que les enfants n’allument accidentellement les zones de cuisson. S’assurer que toutes les zones de cuisson sont coupées, ensuite tourner les boutons de contrôle des zones de cuisson à...
  • Page 36 CODES ERREUR SUR LE DISPLAY DES ZONES DE CUISSON Code erreur Exemple Que faire Couper la cuisinière et la débrancher du circuit électrique. Attendre environ 1 minute, ensuite Erxx rebrancher la cuisinière et allumer les zones de cuisson. Ex (pas E2 Attendre environ 1 minute et si le message erreur n’apparaît plus les zones de cuisson peuvent être...
  • Page 37 Conseils pour une utilisation sûre de la plaque: * Avant d’allumer, bien vérifier quelle est la manette qui contrôle la zone de cuisson retenue. Il est préférable de placer la casserole sur la zone de cuisson avant I’allumage et de la retirer après I’extinction.
  • Page 38 4 Four electrique multifonctions Attention la porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants. caracteristiques generales Comme la définition l’indique, il s’agit d’un four qui présente des caractéristiques particulières au point de vue fonctionnel. Il est, en fait, possible d’insérer 10 différentes fonctions pour satisfaire toute exigence de cuisson.
  • Page 39 C) par convection semi-forcée La chaleur produite par les éléments chauffants de sole et de voûte est distribuée dans le four par la turbine. D) par rayonnement La chaleur est rayonnée par la résistance de grilloir, à rayons infrarouges. E) par rayonnement et ventilation La chaleur rayonnée par la résistance de grilloir à...
  • Page 40 Manette du selecteur de fonctions (fig. 4.1) Tourner la manette en sens horaire pour choisir une des fonctions décrites. ECLAIRAGE FOUR En tournant la manette sur cette position on allume la lampe du four. Le four reste allumé toujours lorsque l’une des fonctions est affichée. DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES Fonctionnement du ventilateur du four seulement.
  • Page 41 CUISSON PAR CONVECTION FORCEE (AVEC VENTILATION) Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte et turbine. La chaleur qui provient du haut et du bas est distribuée par convection forcée. La température doit être réglée de 40° à 300° C par la manette du thermostat. Conseillé...
  • Page 42 CUISSON AU GRILLOIR VENTILE Fonctionnement de la résistance du grilloir à rayons infrarouges et de la turbine. La chaleur se répand principalement par rayonnement et le ventilateur s’ o ccupe de la distribution dans tout le four. Utiliser avec la porte du four fermée et la température doit être réglée de 40°...
  • Page 43 CUISSON A L’AIR CHAUDE Fonctionnement de la résistance circulaire et de la turbine. La chaleur se répand par convection forcée et la température doit être réglée de 40° à 300 °C par la manette du thermostat. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. Conseillé...
  • Page 44 Utilisation du tournebroche * Placer la lèchefrite sur le gradin le plus bas du four et mettre en place le support de la tige. * Embrocher la pièce à rôtir en ayant soin de la fixer à l’aide des fourchettes. * Insérer la tige dans le trou du renvoi “P”...
  • Page 45 Conseils de cuisson Sterilisation La stérilisation d’aliments à conserver en bocaux s’effectue de la manière suivante (récipients pleins et fermés hermétiquement): A) Positionner la manette du commutateur à l’allure B) Positionner la manette du thermostat à la position 185 °C et préchauffer le four.
  • Page 46 Grillade et gratin A l’allure du commutateur, la grillade peut être exécutée sans tournebroche puisque l’air enveloppe complètement les aliments. Positionner le thermostat à l’allure 225 °C et après avoir préchauffé le four, déposer simplement les mets sur la grille, fermer la porte et laisser fonctionner toujours avec le thermostat, jusqu’à...
  • Page 47 Exemples de cuisson Les températures sont indicatives car elles varient en fonction de la quantité et du volume des aliments. Il est recommandé d’utiliser des plats appropriés pour la cuisson au four et de modifier la température pendant la cuisson si cela est nécessaire. Plats temperature Biscuit de Savoie 150°C...
  • Page 48 5 Horloge électronique “Touch-control” 10 9 8 7 6 2 3 4 Description des symboles d’affichage : 1. Four allumé 2. Temps de cuisson 3. Fin du temps de cuisson 4. Timer 5. Température du four 6. Affichage de l’heure au format 12 heures 7.
  • Page 49 Très – important NETTOYAGE DE L’ÉCRAN DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE Suivre à la lettre les informations du chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". Touches “Touch-control” Les touches “touch-control” doivent être enfoncées avec les doigts (juste en effleurant la touche). Lorsque vous utilisez les touches de contrôle, il vaut mieux utiliser la partie plus charnue du doigt que le bout.
  • Page 50 Il est possible de régler le timer sur une durée maximum de 23 heures et 59 minutes. 1. Pour régler le timer, lorsque l’appareil est déjà branché, appuyer sur la touche " " (à plusieurs reprises) jusqu’à ce que le symbole “ ”...
  • Page 51 Pour annuler le programme de cuisson semi-automatique à n’importe quel moment: 1. a. Lorsque seule la fonction de cuisson semi-automatique est active (le timer n’est pas utilisé): appuyer sur la touche " " pendant 3 secondes. Le symbole " " et le mot “End” (fin) s’affichent alors à l’écran. b.
  • Page 52 Attention - très important (pour la cuisson en mode automatique ou semi-automatique) En cas de coupure d’électricité très brève, le four conserve sa programmation. Si la coupure de courant dure plus d’une petite dizaine de secondes, la cuisson automatique sera annulée. Le cas échéant, tourner les manettes de température et de fonction sur la position d’arrêt, puis recommencer la programmation si nécessaire.
  • Page 53 Réglage de la luminosité de l’écran Il est possible de choisir parmi trois niveaux de luminosité. * Appuyer sur la touche " " pendant plus de 2 secondes, puis appuyer à plusieurs reprises sur cette même touche jusqu’à ce que le symbole " "...
  • Page 54 6 Nettoyage et entretien Conseils generaux Important Avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique. * Il est conseillé d’ o pérer quand l’appareil est froid, surtout pour nettoyer les parties émaillées.
  • Page 55 Avertissement Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous devez porter une attention particulière à l’arrière et au dessous de l’appareil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures.
  • Page 56 Important Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l’utilisation de produits inappropriés pour le nettoyage de l’appareil. Attention! Pendant son fonctionnement, la cuisinière devient très chaude sur les zones de cuisson. Tenir les enfants à distance. Ne utilisez pas une machine à...
  • Page 57 besoin de nettoyage cependant il vaut mieux périodiquement les enlever du four et les dépoussièrer avec un tissu souple humide. Ne pas les laver, ni les nettoyer avec des produits abrasifs ou des produits acides ou alcalins. Les panneaux latéraux sont réversibles et quand l’émail microporeux s’est dégradé...
  • Page 58 Montage et demontage des chassis lateraux Monter les panneaux autonettoyantes sur les châssis latéraux * S’assurer que les panneaux sont placés correctement (la fleche tournée vers le haut): la découpe s’adapte à la lampe et le trou pour la vis de fixation est à...
  • Page 59 Note importante Ne jamais remplacer l’ampoule à main nue ; sa contamination pourrait réduire sa durée de fonctionnement. Toujours utiliser un chiffon propre ou mettre des gants. * Remontez le couvercle de protection. Remarque Le remplacement de la lampe n’est pas couvert par la garantie. INCORRECT CORRECT Fig.
  • Page 60 Fig. 6.4 Retrait du tiroir 1. Ouvrez le tiroir complètement (fig. 6.5) 2. Abaissez le levier de la glissière gauche (fig. 6.5a) et levez le levier de la glissière droite (fig. 6.5b). 3. Retirez le tiroir; les leviers ne doivent pas bouger (fig. 6.5). Avertissement * Ne pas retirer le tiroir lorsqu’il est chaud.
  • Page 61 Installation du tiroir 1. Insérez les glissières du tiroir dans les glissières de la cuisinière (fig. 6.6c). 2. Refermez le tiroir complètement avec précaution; les dispositifs de sécurité s’accrocheront automatiquement. Fig. 6.6c Supports de grille coulissants Les supports de grille coulissants télescopiques permettent d’insérer et de retirer les grilles et les plateaux du four avec plus de sécurité...
  • Page 62 Note importante Pendant les cuisson au tournebroche NE PAS placer le support tournebroche dans les supports de grille coulissants. Pour retirer les supports de grille coulissants: * Retirez les grilles latérales (et les panneaux autonettoyantes) dévissant les vis de fixation (fig. 6.1). * Posez le support de grille coulissant et la grille latérale en gardant le support de grille coulissant au-dessous.
  • Page 63 Montage et demontage de la vitre interieure pour le nettoyage Si vous voulez nettoyer la vitre intérieure de la porte du four, il faut observer les instructions très attentivement. Une montage incorrecte de la vitre et de la porte pourrait endommager le four et annuler la garantie.
  • Page 64 Demontage de la porte du four La porte du four s’enleve facilement de la maniere suivante : * Ouvrez la porte a fond (fig. 6.8). * Ouvrez completement le levier “A” sur les charnieres de gauche et de droite (fig. 6.9). * Tenez la porte (fig.
  • Page 65 Remontage de la porte du four 1. Saisir solidement la porte (fig. 6.13). 2. Insérer le crochet des charnières (droite et gauche) dans son emplacement; s’assurer que la rainure soit dans sa logement (fig. 6.14). 3. Ouvrir complètement la porte du four. 4.
  • Page 66 Abberdaan 114 | 1046 AA Amsterdam | The Netherlands | www.boretti.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ml9015ifsanMl9015ifszwMl9015ifsmat