Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 21500559
VW
Touran
03/03
Touran
11/06
Touran
08/10
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Einbauanleitung
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Fitting instructions
Faisceau pour attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Instructions de montage
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Istruzione di montaggio
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Instrucciones de montaje
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Montagehandleiding
87501321/08.10.2015
10/06
07/10
08/15
1/19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jaeger 21500559

  • Page 1 No. 21500559 Touran 03/03 10/06 Touran 11/06 07/10 Touran 08/10 08/15 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446 Fitting instructions Faisceau pour attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der Anhängersteckdose...
  • Page 3 5-10 16-39 11-12 87501321/08.10.2015 3/19...
  • Page 4 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity peut s’avérer nécessaire La capacità di raffreddamento ¡Es posible que haya que koelvermogen zeuges muß bei Nachrüstung may have to be increased d’augmenter la puissance du del veicolo, quando si applica...
  • Page 5 Optional 87501321/08.10.2015 5/19...
  • Page 6 Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete черный Czarny µαύρο красный Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros κόκκινο Czerwony зеленый Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä...
  • Page 7 Ausgangsseite wählen Choose direction Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! RD/YL RD/BL OR/GN OR/BR RD/BK 08/10 08/15 07/10 16 - 17 18 - 52 20 - 52 87501321/08.10.2015 7/19...
  • Page 8 07/10 Wichtig! Unbedingt Hinweise OR/BR aus Bild 1 beachten! Important! Please OR/GN note informations in picture 1! OR/BR OR/BR OR/BR OR/GN OR/BR CAN-Data Wire OR/GN OR/GN OR/GN Bordnetzsteuergerät Position "G" Steckgehäuse 12-polig (BK) Kammern 7+8 Network control unit position "G" 12 pin connector (BK) chambers 7+8 90270340...
  • Page 9 08/10 08/15 OR/BR OR/GN Wichtig! Unbedingt Hinweise OR/BR OR/BR aus Bild 1 beachten! Important! Please OR/BR note informations in picture 1! CAN-Data Wire OR/GN OR/BR (Kammer/ chamber 16) OR/GN OR/GN OR/GN (Kammer / chamber 15) Bordnetzsteuergerät Steckgehäuse 52-polig (BR) Network control unit 52 pin connector (BR) 08/10 08/15...
  • Page 10 2009 2009 08/15 21 - 31 32 - 52 41 - 52 2009 Deckel von Sicherungskasten entfernen! remove fuse box cover! ... und hinausziehen! Drücken! ... and slide out! push! 90220104 87501321/08.10.2015 10/19...
  • Page 11 B+/30 41 - 52 3 freie Steckplätze vorhanden? 3 free chambers available? B+/30 24 - 31 41 - 52 Weniger als 3 freie Steckplätze vorhanden? less than 3 free chambers available? 90270372 B+/30 RD/YL RD/BL Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! RD/BL RD/YL 90270373...
  • Page 12 Erweiterungssatz Part No. 22270505 Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! Sicherungen / fuses 51 + 52 Freien Steckplatz für Leitung RD nutzen! B+/30 (Dauerplus Anhängersteckdose) Use unoccupied plug-in position for the red wire! (current power supply trailer socket) Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! Einzelleitungen aus den Kammern 51 + 52...
  • Page 13 Kammer/chamber 52 RD/YL 2.5 mm RD/BL 2.5 mm Kammer/chamber 51 RD/YL 2.5 mm RD/BL 2.5 mm Freie Sicherungssteckplätze suchen! Locate unoccupied Sekundärverriegelung fuse plug-in positions! schliessen! Close secondary lock! RD/YL RD/BL RD/YL 1.5 mm Farbgleich in freie RD/BL 1.5 mm Kammern stecken! RD/YL 1.5 mm Connect equal colours...
  • Page 14 RD/BL RD/YL 2009 08/15 87501321/08.10.2015 14/19...
  • Page 15 Deckel von Sicherungskasten entfernen! remove fuse box cover! ... und hinausziehen! ... and slide out! RD/BL RD/YL RD/BL RD/BL RD/YL RD/YL 87501321/08.10.2015 15/19...
  • Page 16 Deckel von Sicherungskasten schliessen! close fuse box cover! RD/YL RD/BL RD/YL POS. RD/BL POS. RD/YL RD/BL B+30 90270325 OPTIONAL YL/BR 90270295 87501321/08.10.2015 16/19...
  • Page 17 everse Folgende Beleuchtungsfunktionen De volgende verlichtingsfuncties Le seguenti funzioni per l’illuminazione van de aanhanger worden niet bij des Anhängers werden nicht bei allen del rimorchio non sono supportate da tutte alle trekkende voertuigen met Zugfahrzeugen mit Tagesfahrlichtschaltung le motrici con circuito di luci diurne: daglichtschakeling ondersteund: unterstützt: •...
  • Page 18 OPTIONAL Trailer Simulator for 7- and 13-pin everse everse Sockets Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 90500542 87501321/08.10.2015 18/19...
  • Page 19 87501321/08.10.2015 19/19...