Télécharger Imprimer la page

LEGRAND Sagane 841 41 Mode D'emploi page 2

Publicité

Important : le non-respect rigoureux des schémas de
branchement, le dépassement des valeurs indiquées dans
le tableau (tension, puissance, température, fréquence...)
la puissance trop faible entrainant le clignotement, détruisent
l'appareil.
Belangrijk : bij het niet precies opvolgen van de aansluit-
schema 's, bij het overschrijden van de waarden zoals
aangegeven in de tabel (spanning, vermogen, temperatuur,
frequentie...) of bij te zwakke stroomsterkte die knippering
veroorzaakt, kan het apparaat definitief beschadigd raken.
Important : if the wiring diagrams are not strictly complied
with, or if the values shown in the table are exeeded
(voltage, power, temperature, frequency...), or if the power is
too low and causes the light to blink, the fitting would be
severely damaged.
Attention : avant toute intervention, couper le courant
Opgelet : vóór elke ingreep altijd eerst de stroom uitschakelen
Caution : cut off power before doing any work
Important : tenir compte des pertes des transformateurs
*
dans le calcul de la puissance. Les transfos doivent être
chargés à plus de 60 % de leur puissance.
Belangrijk : houd bij de berekening van het vermogen
*
rekening met de vermogensverliezen van de transforma-
tors. De lading van de transformators moet meer dan
60 % van hun totale vermogen bedragen.
Important : take account of transformer losses in the
*
power calculation. Transfomers should be loaded to more
than 60 % of their capacity.
Câblage
Wiring
Bedrading
Καλωδιωση
N
L
L
En incandescence et halogène 230 V.
Bij gloeilampen en halogeenlampen 230 V.
In 230 V incandescent and halogen.
Σε πυράκτωση και αλογ νο 230 V.
ÑÎfl ·ÏÔ˚ ͇̇ÎË‚‡ÌËfl ËÎË „‡ÎÓ„ÂÌÌÓÈ Î‡ÏÔ˚
͇̇ÎË‚‡ÌËfl 230 Ç.
åÓÌÚ‡Ê
N
L
Σηµαντικ : Η µη τήρηση των διαγραµµάτων σύνδεσης µε
ακρίβεια, η υπέρβαση των τιµών πουεµφάιξονται στον
πίνακα (τάση, ισχύς, θερµοκρασία, συχν τητα κλπ. ή η
ανεπάρκεια της ισχύος, µε αποτέλεσµα το αναβ σβηµα
του φωτεινού δείκτη, καταστρέ φουν τη συσκευή.
LJÊÌÓ Á‡Ï˜‡ÌË : ÌÂÒÚÓ„Ó Òӷβ‰ÂÌË ÒıÂÏ
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Ô‚˚¯ÂÌË Û͇Á‡ÌÌ˚ı ‚ Ú‡·Îˈ Á̇˜ÂÌËÈ
(̇ÔflÊÂÌËÂ, ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ˜‡ÒÚÓÚ‡, ..) ËÎË
‚˚Á˚‚‡˛˘‡fl ÏË„‡ÌË ÒÎ˯ÍÓÏ Ò··‡fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ̇„ÛÁÍË
ÔË‚Ó‰flÚ Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
Προσοχή : λιακ πτετε γενικά το ρευµα πριν απ κάφε επέµβαση.
ÇÌËχÌË : èÂ‰ β·˚ÏË ‡·ÓÚ‡ÏË ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÚÓÍ.
Εηµαντικ : ετους υπολογισµούς ισχύος πρέπει να
*
λαµβάνονται υπ ψη οι απώλειες των
ηετασχηµατιστών. Οι µετασχηµατιστές πρέτει α
φορτίζονται σε ποσοστ άνω του 60 % της ισχύς τους.
LJÊÌÓ Á‡Ï˜‡ÌË : èË ‡Ò˜ÂÚ‡ı ÏÓ˘ÌÓÒÚË
*
Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸ ÔÓÚÂË ‚ Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ‡ı.
í‡ÌÒÙÓχÚÓ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ̇„ÛÊÂÌ˚ ·ÓÎÂÂ,
˜ÂÏ Ì‡ 60 %.
Branchement à la place d'un interrupteur.
Aansluiting op de plaats van een schakelaar.
Connection provided instead of a switch.
Σύνδεση αντί για διακ πτη.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‚ÏÂÒÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
L
En halogène TBT à transformateur ferromagnétique.
Bij halogeen extra lage spanning met ferromagnetische transfo.
For extra low voltage with ferromagnetic transformer.
Σε αλογ νο εξαιρετικά χαµηλής τάσης µε σιδηροµαγνητικο
µετασχηµατιστη
ÑÎfl „‡ÎÓ„ÂÌÌÓÈ Î‡ÏÔ˚ ͇̇ÎË‚‡ÌËfl ÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl Ò
ÙÂÓχ„ÌËÚÌ˚Ï Ú‡ÌÒÙÓχÚÓÓÏ
*
Compensateur 401 39
Compensator 401 39
Compensator 401 39
Αντισταθµιστης 401 39
äÓÏÔÂÌÒ‡ÚÓ 401 39
401 39

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sagane 841 91