Télécharger Imprimer la page

Aereco VAM Notice D'installation page 12

Publicité

12
ENGLISH
The pressure (and the frequency) can be
changed at the electric box as described
below:
1. Unscrew the electric box lid by using a
PH1 screwdriver.
2. If the frequency available is 60 Hz,
remove the jumper
.
a
3. Position the jumper
on the position
b
(pressure) chosen (1 = 80 Pa, 2 = 100
Pa, 3 = 120 Pa)
4. Remount and screw the electric box lid,
then put back in place the motor set
inside the fan.
MAINTENANCE
Every year and preferably before the heating
season :
1. Remove the fuse of the fan on the fuse
board.
2. Remove the cover of the fan
(4 x ¼ screws), use a flat screwdriver
n°6 or a coin. Be careful with a ceiling
assembly: the cover is not secured
while the 4 screws are unscrewed.
3. Disconnect the electric plug of the motor.
4. Remove the motor by using a PZ2
screwdriver.
5. Use a brush to clean the blades of the
motor (never use water or chemical
products).
6. Clean the casing with a dry wipe.
7. Reinstall the motor in the same position.
8. Reconnect the motor.
9. Close the cover.
10. Reposition the fuse on the board.
DEUTSCH
Druck (und Frequenz) können am
Schaltkasten geändert werden. Dazu wie
folgt vorgehen:
1. Schaltkasten mit dem Schraubendreher
PH1 aufschrauben.
2. Verfügbare Frequenz 60 Hz: Reiter
verschieben.
3. Den Reiter
auf die gewünschte
b
Position (Druck) stellen. (1 = 80 Pa, 2 =
100 Pa 3 = 120 Pa)
4. Den Deckel des Schaltkastens wieder
anbringen und festschrauben. Den Motor-
block wieder in den Ventilator einbauen.
WARTUNG
Jährliche Wartung möglichst vor der kalten
Jahreszeit:
1. Ventilatorsicherung aus der Schalttafel
nehmen.
2. Ventilatordeckel abnehmen (4 x ¼ Dre-
hungen), mit einem flachen Schrau-
bendreher Nr. 6 oder einer Münze.
Vorsicht bei Deckenmontage: Die
Abdeckung ist nicht mehr gesichert,
wenn die 4 Schrauben gelöst sind!
3. Motor-Stromstecker abnehmen.
4. Die Turbinen-Motorgruppe mit dem
Schraubendreher PZ2 entfernen.
5. Mit einer Bürste die Turbinenlamellen
reinigen (niemals mit Wasser oder
Chemikalien reinigen!).
6. Den Ventilator Innen mit einem trocke-
nen Lappen reinigen.
7. Die Turbinen-Motorgruppe wieder einbauen.
8. Den Motor anschließen.
9. Den Deckel schließen.
10. Sicherung wieder in der Schalttafel einlegen.
FRANÇAIS
La pression (et la fréquence) peuvent être
changées au boîtier électrique, comme
décrit ci-dessous :
80 Pa
100 Pa 120 Pa
1. Dévisser le boîtier électrique avec un
tournevis PH1.
2. Si la fréquence disponible est de 60 Hz,
a
retirer le cavalier
3. Placer le cavalier
(pression) choisie (1 = 80 Pa, 2 = 100
Pa, 3 = 120 Pa)
4. Remonter et visser le couvercle du boîtier
électrique et replacer le bloc moteur à
l'intérieur du ventilateur.
ENTRETIEN
Chaque année et de préférence avant la
saison de chauffage :
1. Enlever le fusible du ventilateur sur le
tableau électrique.
2. Enlever le couvercle du ventilateur
(4 x ¼ tours), avec un tournevis plat n°6
ou une pièce. Faire attention lorsqu'il est
monté au plafond : le capot n'est pas
sécurisé quand les 4 vis sont dévissées.
3. Débrancher la prise d'alim. du moteur.
4. Retirer l'ensemble turbine-moteur à
l'aide d' un tournevis PZ2.
5. Utiliser une brosse pour nettoyer les
lames de la turbine (ne jamais utiliser
d'eau ou de produit chimique).
6. Nettoyer l'intérieur du ventilateur à l'aide
d'un chiffon sec.
7. Réinstaller l'ensemble turbine-moteur
dans la même position.
8. Rebrancher le moteur.
9. Fermer le couvercle.
10. Remettre le fusible au tableau.
AERECO – D4266_F
a
b
.
a
sur la position
b

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ves 250Vam ves 250