Page 2
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original accessories and materials.
Page 4
55127 E codice da annullare È possibile utilizzare uno dei relè del 3348B su comando attuatore generico 2) Reintrodurre il codice con la modalità di funzionamento del relè desiderato: proveniente dal bus Simplebus. È necessario eff ettuare le programmazione spe- ciale sul posto esterno come descritto negli MT per Art.
Page 5
• CA/AI “iKall” electronic key system ....................................17 • SB2V/01S/PCI Art. 3348B Electronic key in Simplebus system with Art. 4680C, Art. 1622 ......................18 • S2W/01S/PCI Art. 3348B Electronic key in system with Art. 4681, Art. 1621 ..........................19 • SB/SSI Variant with security door lock and additional power supply ..........................
Page 6
1) Cancel the code by entering in sequence: 9) Actuator function start procedure One of the relays of 3348B can be used on the generic actuator command origi- 12345 E supercode nating from the Simplebus Bus. Special programming is required on the external cancel unit as described in the TMs for Art.
Page 7
Installation clé électronique “iKall” ..................................17 • SB2V/01S/PCI Installation clé électronique Art. 3348B dans système Simplebus avec Art. 4680C, Art. 1622 ................18 • S2W/01S/PCI Installation clé électronique Art. 3348B dans système avec Art. 4681, Art. 1621 ....................19 •...
Page 8
9) Fonction actionneur 12345 E supercode Il est possible d'utiliser un des relais du 3348B sur commande actionneur procédure d'annulation générique provenant du bus Simplebus. Eff ectuer la programmation spéciale sur le poste externe comme décrit dans les MT pour Art. 4680, 4680C, 4681 55127 E code à...
Page 9
AANSLUITSCHEMA’S • CA/AI Elektronisch "iKall"- codeslotsysteem ..................................17 • SB2V/01S/PCI Elektronisch Art. 3348B-codeslotsysteem in een Simplebus systeem met Art. 4680C, Art. 1622 ................ 18 • S2W/01S/PCI Elektronisch Art. 3348B-codeslotsysteem in een systeem met Art. 4681, Art. 1621....................19 • SB/SSI Variant met veiligheidsslot en extra voeding ................................. 20 •...
Page 10
9) Functie relaissturing 1) Toets het volgende om de code te verwijderen: Eén van de relais van de 3348B kan gebruikt worden wanneer het de bediening algemene relaissturing afkomstig van de Simplebus-bus ontvangt. De speciale start programmeerstand 12345 E...
Page 12
55127 E zu löschender Code 9) Relais-Funktion Ein Relais von Art. 3348B kann so konfi guriert werden, dass es auf eine vom 2) Den Code mit der gewünschten Betriebsart des Relais wiedereingeben: Bus Simplebus eingehende allgemeine Relaissteuerung aktiviert wird. An der Programmierungsstart Außensprechstelle muss die Sonderprogrammierung vorgenommen werden,...
Page 13
• CA/AI Instalación llave electrónica “iKall”..................................17 • SB2V/01S/PCI Ilave electrónica Art. 3348B en instalación Simplebus con Art. 4680C, Art. 1622 ....................18 • S2W/01S/PCI Ilave electrónica Art. 3348B en instalación con Art. 4681, Art. 1621 ........................19 • SB/SSI Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional .
Page 14
Supercódigo Identifi cación 9) Función actuador Modalidad monoestable temporizada 5” Se puede utilizar uno de los relés del 3348B con comando del actuador genérico 55127 Código nuevo proveniente del bus Simplebus. Es necesario realizar las programaciones especiales en la unidad externa como se describe en los MT de los Art. 4680, Tras esta operación, el código 55127 activa el relé1 en modalidad monoestable...
Page 15
• CA/AI Instalação chave electrónica “iKall” ..................................17 • SB2V/01S/PCI Chave electrónica Art. 3348B numa instalação Simplebus com Art. 4680C, Art. 1622 ..................18 • S2W/01S/PCI Chave electrónica Art. 3348B numa instalação com Art. 4681, Art. 1621 ......................19 • SB/SSI Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar ........................
Page 16
9) Função actuador modo monoestável temporizado 5” É possível utilizar um dos relés do Art. 3348B para que seja activado após um 55127 código novo comando actuador geral proveniente do bus Simplebus. É necessário realizar a programação especial no posto externo como descrito no manual técnico dos Após a realização desta operação, o código 55127 activará...
Page 18
Chiave elettronica Art. 3348B in impianto Simplebus con Art. 4680C, Art. 1622 Art. 3348B Electronic key in Simplebus system with Art. 4680C, Art. 1622 Installation clé électronique Art. 3348B dans système Simplebus avec Art. 4680C, Art. 1622 Elektronisch Art. 3348B-codeslotsysteem in een Simplebus systeem met Art. 4680C, Art. 1622 Elektronischer Schlüssel Art.
Page 19
Chiave elettronica Art. 3348B in impianto con Art. 4681, Art. 1621 Art. 3348B Electronic key in system with Art. 4681, Art. 1621 Installation clé électronique Art. 3348B dans système avec Art. 4681, Art. 1621 Elektronisch Art. 3348B-codeslotsysteem in een systeem met Art. 4681, Art. 1621 Elektronischer Schlüssel Art.
Page 20
Botão de comando abertura da porta local 120-230 V NC NO 1622 / 4680 / 4680C 3348B 33436 SB/SSI Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè 1, 2 Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten 1, 2 Using the RC network for door lock filter on relay 1, 2 contacts Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...