BTI BH 2-26 Notice Originale page 73

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59
OBJ_BUCH-3325-001.book Page 73 Friday, September 22, 2017 4:26 PM
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą
spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trze-
ba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie
jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone,
ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna
(obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozy-
cja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-
pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon-
serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, za-
bezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, usta-
lenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że pro-
dukt przedstawiony w rozdziale »Dane techniczne«
odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw:
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze
zmianami oraz następujących norm:
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
74653 Ingelfingen, GERMANY
ppa. Stephan Uder
ppa. Martin Mayer-
Head of Procurement
Hagelstein
Department
Director Marketing & E-
Commerce
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG,
Salzstraße 51, 74653 Ingelfingen, GERMANY
Ingelfingen, 01.09.2017
Montaż
 Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Uchwyt dodatkowy
 Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem
dodatkowym 14.
1 609 92A 41Y • 22.9.17
Ustawianie rękojeści dodatkowej
(zob. rys. A)
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję pra-
cy, można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy
14.
– Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatko-
wego 14 w kierunku przeciwnym do kierunku ru-
chu wskazówek zegara, należy wychylić uchwyt
dodatkowy 14 na żądaną pozycję. Następnie po-
nownie dokręcić dolną część uchwytu dodat-
kowego 14 w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara.
Zwrócić uwagę na to, aby obejma rękojeści bocz-
nej umieszczona była w przeznaczonym do tego
rowku na obudowie.
Ustawianie głębokości wiercenia
(zob. rys. B)
Ogranicznikiem głębokości 13 można ustalić pożą-
daną głębokość wiercenia X.
– Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika
głębokości 12 i wsunąć ogranicznik do uchwytu
dodatkowego 14.
Rowki na ograniczniku głębokości 13 muszą być
zwrócone do dołu.
– Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu
do uchwytu narzędzia SDS-plus 3. W przeciw-
nym razie ruchomość narzędzia SDS-plus może
spowodować nieprawidłowe ustawienie głębo-
kości wiercenia.
– Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć
na tyle, by odległość pomiędzy końcówką wier-
tła, a końcówką ogranicznika głębokości wynosi-
ła pożądaną głębokość wiercenia X.
Wybór uchwytu wiertarskie-
go i narzędzi roboczych
Do wiercenia udarowego oraz do dłutowania nale-
ży używać narzędzi roboczych SDS-plus,
umieszczonych w uchwycie wiertarskim SDS-plus.
Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, cerami-
ce i tworzywach sztucznych, a także do wkręcania
śrub oraz gwintowania otworów używa się narzę-
dzia bez systemu SDS-plus (np. wiertła cylindrycz-
ne). Dla tego rodzaju narzędzi konieczny jest szyb-
kozaciskowy uchwyt wiertarski.
Polski | 73

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bh 2-28 f

Table des Matières