2.3 INSTALLATION HYDRAULIQUE
Sur nos lances avec actionnement hydraulique de réglage de type de jet, le système hydraulique est raccordé à la lance par deux
ports femelles NPT de 1/8 po - 27 (1/4 po -18 sur Masterstream 4000) situés sur le bloc fi ltre situé sur le réglage de type de jet de la
lance. Quand le port sur la gauche du bloc fi ltre (comme de derrière la lance) est mis sous pression, le réglage de type de jet recule
en position brouillard large. Une mise sous pression du port de droite fait avancer le réglage de type de jet en position jet droit. Les
lignes hydrauliques doivent être souples pour permettre le mouvement du réglage de type de jet.
N'utilisez qu'un liquide propre compatible avec le composé Buna N (nitrile). Le système doit être libre de toute saleté, copeaux et
contaminants. Des éléments de fi ltre de remplacement sont disponibles de TFT (article no M160). La pression hydraulique maximum
est de 70 bar/7000 kPa (1000 lb/po2) pour Masterstream 1000 ou 1250s et de 105 bar/10.500 kPa (1500 lb/p2) pour la lance
Masterstream 4000.
2.4 INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Les lances avec réglage de type de jet actionné électriquement sont expédiées avec un schéma de câblage (LIM-040). D'autres
documents sont disponibles sur demande. L'actionneur n'est pas classé ignifuge, antidéfl agrant ou intrinsèquement sûr.
REMARQUE : Les lances Masterstream 1000, 1250s, 1250, 1500 et 2000 sont équipées d'un dépassement manuel en cas
d'interruption d'alimentation. Voir la fi gure 1E pour les instructions de dépassement manuel.
Le moteur électrique et les autres composants sont des sources de feu. Le réglage électrique
AVERTSSEMENT
de type de jet ne doit être utilisé que dans des zones suffi samment aérées et sans danger
d'accumulation de vapeurs infl ammables.
2.5 CONTRÔLE DES MOTIFS
Les buses masterstream Series de TFT ont un contrôle complet du modèle, du fl ux droit au brouillard large. Sur les modèles
avec shapers manuels, tourner le shaper du fl ux dans le sens des aiguilles d'une montre (comme on le voit de la position de
fonctionnement derrière la buse) déplace le shaper à la position droite du fl ux. Tourner le shaper de fl ux dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre se traduira par un modèle de plus en plus large. Pour les modèles d'actionnement linéaire, pousser le shaper
de fl ux vers l'avant (comme on le voit de la position d'exploitation derrière la buse) se traduira par un modèle de fl ux droit. Déplacer
le shaper vers l'arrière se traduira par un modèle de plus en plus large.
Étant donné que le point de coupe du cours d'eau varie en fonction de l'écoulement, la buse doit être « coupée » après avoir modifi é
le débit pour obtenir le fl ux le plus droit et le plus éloigné. Pour bien couper un cours d'eau, ouvrez d'abord le motif à un brouillard
étroit. Fermez ensuite le fl ux en parallèle pour donner une portée maximale. Remarque : Le fait de tourner le shaper plus en avant
provoquera le croisement du cours d'eau et réduira la portée eff ective de la buse.
2.6 UTILISATION AVEC DE LA MOUSSE
Les buses de la série Masterstream peuvent être utilisées avec des solutions en mousse. Consultez la formation des services
d'incendie pour l'utilisation appropriée de la mousse.
Pour les incendies de classe B, l'absence de mousse ou d'interruption dans le fl ux de mousse
AVERTSSEMENT
peut causer une rupture dans la couverture de mousse et augmenter considérablement le risque
de blessures ou de décès.
Assurez-vous que :
• Le taux d'application est suffi sant (voir NFPA 11 ou les recommandations du fabricant de mousse)
• Vous avez assez de concentré disponible pour terminer la tâche (voir NFPA pour les exigences de durée minimum)
• La logistique pour la mousse a été planifi ée avec soin
Permettez des choses comme :
• Le stockage de la mousse dans un endroit non exposé au danger contre lequel elle protège
• Avoir le personnel, l'équipement et la technique pour dispenser la mousse suffi samment rapidement
• Le retrait rapide des récipients de mousse
• Un chemin dégagé pour dispenser la mousse comme les tuyaux et les autres équipements et véhicules sont déployés.
Une utilisation incorrecte de mousse peut produire une blessure ou un dommage à l'environnement.
AVERTSSEMENT
Suivez les instructions de fabricant de mousse et de la formation de pompier.
Évitez :
• D'utiliser un mauvais type de mousse, par ex. mousse pour un feu de classe A sur un feu de classe B
• De plonger la mousse dans des fl aques de liquide en train de brûler
• De causer des dommages à l'environnement
• De diriger un jet vers du personnel.
Il existe une grande variété de concentrés de mousse. Chaque utilisateur est responsable de
AVERTSSEMENT
vérifi er que tout concentré de mousse choisi pour être utilisé avec cette unité a été essayé pour
s'assurer que la mousse obtenue convient au but prévu.
©Copyright Task Force Tips, Inc. 1999 - 2013
6
LIM-030-FRA November 18, 2013 Rev14