MONTAGE
TUBES LISSES
2
X
5
TUBES PROFILÉS
2
X
5
1.
Coupez le tube d'enroulement à longueur. Pour les tubes lisses : pratiquez une encoche de 25 x 5. Ebavurez et retirez les copeaux afin
d'éviter tout frottement intérieur.
2.
Placez la couronne d'adaptation en faisant correspondre son encoche avec l'ergot de la couronne moteur. La couronne d'adaptation doit
impérativement entraîner la couronne moteur en rotation.
3.
Fixez la roue d'adaptation en bout du moteur.
4.
Positionnez le moteur dans le tube d'enroulement. Ne pas taper sur le moteur. Pour les tubes lisses :
faites correspondre l'encoche du tube d'enroulement avec l'ergot de la couronne d'adaptation.
Pour le tube lisse de 50 x 1,5 la couronne moteur fait office de couronne d'adaptation.
5.
Utilisez la côte X pour solidariser la roue au tube d'enroulement par des rivets pop ou des vis.
Attention : ne pas disposer de vis sur toute la longueur du tube correspondant à l'emplacement du
moteur.
Vous trouverez la liste de tous les composants nécessaires au fonctionnement sûr du moteur, mais non
livrés avec celui-ci (adaptations, couronnes...) dans le dernier catalogue Deprat.
REGLAGE FINS DE COURSE
Le système fins de course permet l'arrêt automatique du moteur en position haute et basse désirée.
Le moteur est préréglé de 3 tours en usine.
Le réglage ne peut s'effectuer que lorsque le moteur est installé dans le tube d'enroulement du volet
ou le store.
1.
Raccordez le moteur à un inverseur et à l'alimentation électrique.
2.
Faites fonctionner le moteur pour l'amener au fin de course.
3.
Repérez sur la tête moteur, grâce aux flèches, la signification des sens de rotation (exemple : sens
1 = descente).
Cela dépend de l'orientation du moteur (tête à gauche ou tête à droite) et du type d'enroulement
2
du volet ou du store (enroulement intérieur ou extérieur).
4.
Pour augmenter la course du moteur, tournez vers le + la molette correspondant au sens de rota-
2
tion à régler.
Pour diminuer la course du moteur, tournez vers le – la molette correspondant au sens de rota-
tion à régler.
Pour tourner les molettes, utilisez impérativement l'outil de réglage livré avec le moteur.
L'utilisation d'une visseuse électrique est formellement interdite.
3
1
4
5
25
3
4
Type Deprat VR
6 Nm
10 Nm
20 Nm
30 Nm
40 Nm/50 Nm
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Avertissement
. Le moteur Deprat VR doit être raccordé à un inverseur à position fixe ou à position fugitive, possédant un pouvoir de coupure adapté à la
puissance du moteur.
. Les moteurs vendus avec partie entraînée doivent respecter les prescriptions de la norme NF EN 60335-2-97 .
. Pour les installations munies d'un interrupteur sans verrouillage, celui-ci doit être fixé en vue de l'appareil mais éloigné des parties mobiles
et à une hauteur d'au moins 1,5 m.
Alimentation
Power supply
dans l'inverseur
in the switch
Stromversorgung
Alimentación
Umschalter
del inversor
Moteur
Bleu
Vert-jaune
X
422 mm
536 mm
551 mm
P
586 mm
N
590 mm
Alimentation
Power Supply
Stromversorgung
Alimentación
230V / 50Hz
Si les touches montée et descente de l'inverseur ne correspondent pas au sens de rotation du moteur :
permutez dans l'inverseur les fils noir et marron
Schéma électrique
Rappel :
Ne pas raccorder directement plusieurs inverseurs sur un même moteur. Pour réaliser une commande multiple, utilisez le module de comman-
de VR1 (réf 010BFC001).
Ne pas raccorder directement plusieurs moteurs sur un même inverseur. Pour réaliser une commande groupée, utilisez le module de com-
mande groupée VRG4 (réf 010BFC004).
Pour d'autres combinaisons, consultez DEPRAT.
Fichier téléchargé sur http://www.servistores.com
ST OP
Alimentation
Power Supply
Stromversorgung
Alimentación
230V / 50Hz
INVERSEUR PRIMO
Réf. 010INI201
INVERSEUR PRIMO
Réf. 010INI202
Jaune
Yellow
Gelb
Amarillo
/ Vert
/ Green
/ Grün
/ Verde
Marron
Brown
Braun
Marrón
Noir
Black
Schwarz
Negro
Bleu
Blue
Blau
Azul
N
Montée
Up
Auf
Subida
Descente
Down
Ab
Bajada
P
Phase
Phase
Phase
Fase
N
Neutre
Neutral
Nullleiter
Neutro
Terre
Ground
Erde
Tierra
M
Inverseur
Terre
Neutre
Phase
Alimentation
Power supply
dans le caisson
in the box
Stromversorgung
Alimentación
Kasten
de la caja
Bleu
Moteur
Vert/
Jaune
P N
P