Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
Série Océ Arizona 400
Océ Arizona 440, 460, 480 GT/XT, révision 3010119641

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oce Arizona 400 Série

  • Page 1 Guide d'utilisation Série Océ Arizona 400 Océ Arizona 440, 460, 480 GT/XT, révision 3010119641...
  • Page 2 Océ n'offre aucune garantie concernant le contenu de ce manuel et renonce à toute garantie implicite de qualité loyale et marchande ou d'aptitude à une utilisation spécifique. En outre, Océ se réserve le droit de réviser ce document et d'y apporter des modifications régulières sans préavis. Édition #3010119641 - 2019-11 Version logiciel http://dgs.oce.com/...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Chapitre 1 Introduction.........................7 Préface................................8 Conformité produit............................11 Chapitre 2 Présentation du produit....................15 Caractéristiques techniques de l'imprimante....................16 Chapitre 3 Consignes de sécurité...................... 19 Encre UV et UV Flush............................. 20 Système de séchage UV ..........................22 Système de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Chapitre 6 Procédure d'utilisation de l'Océ Arizona 400 Series XT..........85 Fonctions des imprimantes Océ Arizona 400 Series XT................86 Procédure d'utilisation du système de vide de l'Océ Arizona 400 Series XT..........88 Procédure d'impression à partir de deux endroits d'origine..............90 Chapitre 7 Procédure d'utilisation de l'option Support de rouleau..........
  • Page 5 Table des matières Chapitre 11 Gestion des erreurs et dépannage................181 Dépannage..............................182 Procédure d'amélioration de la qualité en cas de formation de bandes..........184 Chapitre 12 Maintenance de l'imprimante..................185 Consignes de maintenance......................... 186 Procédures de maintenance........................188 Nettoyage du dessous du chariot......................188 Procédure de maintenance des têtes d'impression................
  • Page 6 Table des matières...
  • Page 7: Chapitre 1 Introduction

    Chapitre 1 Introduction...
  • Page 8: Préface

    Ce manuel est également disponible dans d'autres langues. Les imprimantes sont expédiées avec un exemplaire imprimé de la version anglaise. Vous pouvez télécharger un fichier PDF du manuel dans toutes les langues proposées sur le site Web d'assistance client : http://dgs.oce.com/ Langues prises en charge : •...
  • Page 9: Déclaration D'utilisation Imprévue

    Océ DGS sur Internet Pour obtenir d'autres informations sur la documentation et une assistance ou des renseignements sur d'autres produits Océ Display Graphics Systems, consultez notre site Web : http://www.dgs.oce.com Pour envoyer vos commentaires et signaler des erreurs dans ce document : dgstechnical.writer@oce.com Consignes de sécurité...
  • Page 10 Préface l'imprimante. Les opérateurs doivent très bien connaître le fonctionnement des produits ONYX Thrive® ou ProductionHouse®. Une formation ONYX est obligatoire pour les opérateurs qui ne maîtrisent pas ces applications. Des cours de formation sont disponibles ; contactez votre commercial Océ. L'opérateur ou un autre personnel formé...
  • Page 11: Conformité Produit

    Les fiches MSDS et PSDS relatives aux produits Océ Arizona existants et récents sont disponibles sur le site Web de GEM : http://global.oce.com/support/. Compatibilité électromagnétique (CEM) Déclaration de la FCC relative aux appareils de classe A :...
  • Page 12 Conformité produit [1] Déclaration de conformité CE Tableau de déclaration signalétique - Loi antipollution en Chine Substances ou éléments toxiques ou dangereux dans le produit Nom du com‐ Plomb (pb) Mercure Cadmium Chrome Polybromo‐ Éther di‐ posant (Hg) (Cd) hexavalent biphényles phénylique (CrVI)
  • Page 13 13251 Delf Place - Building #406 Richmond, British Columbia Canada V6V 2A2 Téléphone +1 604)273-7730 - Fax +1 604 273-2775 Adresse électronique : dgsinfo@oce.com Représentant marketing de la gamme Série Océ Arizona 400 en Europe : Copyright 2000 Océ Technologies B.V. St. Urbanusweg 43, Venlo, Pays-Bas, 5900 MA Venlo Téléphone : 31 77 359 2222...
  • Page 14 Conformité produit Chapitre 1 - Introduction...
  • Page 15: Présentation Du Produit

    Chapitre 2 Présentation du produit...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques De L'imprimante

    Caractéristiques techniques de l'imprimante Caractéristiques techniques de l'imprimante Introduction Les imprimantes Série Océ Arizona 400 GT et Océ Arizona 400 Series XT sont des imprimantes à jet d'encre à plat capables de produire des images grand format sur divers supports rigides et flexibles.
  • Page 17 Caractéristiques techniques de l'imprimante Caractéristique Valeur Format d'impression maxi- Modèles GT : 2,51 m x 1,26 m Modèles XT : 2,51 m x 3,06 m Grammage de support maximum : 34 kg/m² Volume des gouttes sor- Tailles variables des gouttelettes d'encre : 6 à 42 picolitres tant des buses : Interface utilisateur Écran plat et souris sur un podium positionné...
  • Page 18 Caractéristiques techniques de l'imprimante Chapitre 2 - Présentation du produit...
  • Page 19: Chapitre 3 Consignes De Sécurité

    Chapitre 3 Consignes de sécurité...
  • Page 20: Encre Uv Et Uv Flush

    Les fiches de santé-sécurité de toutes les encres UV et Flush sont disponibles sur le site Web d'entreprise Océ. Pour obtenir les dernières fiches produit (PSDS) et fiches de données de sécurité (MSDS), consultez le site Web : http://global.oce.com/support/ ATTENTION Les encres UV peuvent être nocives si elles ne sont pas correctement manipulées.
  • Page 21 Encre UV et UV Flush Mise au rebut des encres UV Tous les déchets contenant de l'encre UV mouillée ou partiellement séchée sont dangereux et doivent être mis au rebut séparément, conformément aux réglementations locales. Ne mélangez pas les déchets d'encre aux déchets non dangereux (déchets ménagers, de bureau, etc.). Ne laissez pas l'encre s'infiltrer dans les égouts ou les réseaux d'eau potable.
  • Page 22: Système De Séchage Uv

    Système de séchage UV Système de séchage UV Introduction L'encre à séchage UV exige un haut niveau d'énergie de rayons UV pour sécher. Le système de séchage UV se compose de deux lampes à arc au mercure à moyenne pression attachées au chariot.
  • Page 23: Système De Sécurité À Interverrouillage

    Système de sécurité à interverrouillage Système de sécurité à interverrouillage Introduction L'imprimante a trois boutons d'arrêt d'urgence : Le tiroir du poste de maintenance fait partie du système de sécurité à interverrouillage. Un feu de signalisation indique l'état du système de sécurité...
  • Page 24: Étiquettes De Sécurité De L'série Océ Arizona 400

    Étiquettes de sécurité de l'Série Océ Arizona 400 Étiquettes de sécurité de l'Série Océ Arizona 400 Introduction Les étiquettes de sécurité sont placées en des points stratégiques de l'imprimante pour avertir l'opérateur des dangers possibles. Il est important de prendre connaissance du sens de ces étiquettes pour garantir le fonctionnement sans risque de l'imprimante.
  • Page 25 Étiquettes de sécurité de l'Série Océ Arizona 400 Description Étiquette Avertissement : Risque d'électrocution Située sur la porte du boîtier de l'électronique, le capot d'alimentation des lampes UV, le capot du chariot et le boîtier de la pompe à vide. Cette zone est uniquement ac- cessible par un agent technique.
  • Page 26 Étiquettes de sécurité de l'Série Océ Arizona 400 Description Étiquette Danger : haute tension Avertissement signalant la présence d'une haute tension derrière le panneau portant cette étiquette. [6] Haute tension Avertissement : isolez l'alimentation avant une mainte‐ nance. Reportez-vous à la section « Procédure de mise sous/hors tension de l'imprimante »...
  • Page 27: Alerte À La Sécurité

    Alerte à la sécurité Alerte à la sécurité Introduction Cette section contient deux séries de principes qui doivent être suivis pour garantir le maximum de sécurité lors de l'utilisation de votre imprimante Océ Arizona. La première utilise des exemples négatifs illustrant choses à éviter pour ne pas se blesser. La seconde illustre certains risques résiduels qui sont inhérent à...
  • Page 28 Alerte à la sécurité Évitez ces situations pour préserver votre sécurité personnelle Ne poussez pas et ne forcez pas sur le support mobile s'il bouge déjà. Si vous déplacez le support mobile, un message indi- quant une erreur de mouvement s'affichera et vous devrez utiliser la souris pour cliquer sur Réinitialiser sur l'affich-...
  • Page 29 Alerte à la sécurité Évitez ces situations pour préserver votre sécurité personnelle Le mouvement du chari- ot de haut en bas peut présenter des risques d'écrasement. Ne posez pas vos mains dans cette zone pendant les opéra- tions de maintenance quotidienne des têtes d'impression, car ce geste pourrait déclencher...
  • Page 30: Risques Résiduels

    Alerte à la sécurité Évitez ces situations pour préserver votre sécurité personnelle Durant l'impression, ten- ez-vous à une distance de 1 m minimum de la lumière UV. Évitez de regarder dans les lampes UV, surtout si vous êtes assis au même niveau que le chariot.
  • Page 31 Alerte à la sécurité Zone de risques résiduels Danger Le mouvement du chari- ot le long des rails du support mobile crée un risque d'écrasement. Tenez les mains à l'écart de cette zone sauf si l'im- primante est hors ten- sion.
  • Page 32 Alerte à la sécurité Zone de risques résiduels Danger Le chariot et la support mobile durant le mouve- ment de l'axe Z (mouve- ment vers le haut ou le bas du chariot) créent un risque élevé d'écrase- ment/pincement. [23] Risque de pincement lié au mouvement vertical du chariot Le support mobile et ses rails présentent un risque élevé...
  • Page 33 Alerte à la sécurité Zone de risques résiduels Danger Le support mobile et ses rails présentent un risque élevé de cisaillement. Cette photo illustre une autre vue du bas. Ne pla- cez pas les doigts ou les mains dans cette zone. [25] Risque de cisaillement lié...
  • Page 34 Alerte à la sécurité Zone de risques résiduels Danger Risque d'entortillement L'ensemble présente un risque d'entortillement ou de prise des doigts (chenille IGUS). [27] Risque d'impact avec l'IGUS Le mouvement du chari- ot de gauche à droite crée un risque moyen d'impact.
  • Page 35: Alerte À La Sécurité Liée Aux Rouleaux De Support

    Alerte à la sécurité liée aux rouleaux de support Alerte à la sécurité liée aux rouleaux de support Introduction Cette section contient deux séries de principes qui doivent être suivis pour garantir le maximum de sécurité lors de l'utilisation de l'option Rouleau de support (RMO) pour votre imprimante Arizona.
  • Page 36 Alerte à la sécurité liée aux rouleaux de support Risques résiduels liés à la RMO Risque d'écrasement/cisaillement Ne placez pas la main près des moteurs d'en- traînement de l'arbre lorsque l'imprimante est en cours d'impression ou que vous appuyez sur les deux pédales de com- mande.
  • Page 37: Procédure De Navigation Dans L'interface Utilisateur

    Chapitre 4 Procédure de navigation dans l'interface utilisateur...
  • Page 38: Matériel De L'interface Utilisateur

    Matériel de l'interface utilisateur Matériel de l'interface utilisateur Introduction L'opérateur communique avec les composants de l'imprimante pour utiliser, entretenir et surveiller l'état de l'imprimante. Cette section identifie et explique les fonctions du matériel. [30] Matériel de l'imprimante Composants de l'interface utilisateur Composants d'interface matériels Composant Fonction...
  • Page 39 Matériel de l'interface utilisateur Composant Fonction 10) Poignées de com- Les trois poignées de commande de zones de vide déterminent si mande des zones de vide les zones de vide 2 à 6 de la table d'imprimante seront actives à la mise en marche de la pompe à...
  • Page 40: Logiciel D'interface De L'imprimante

    Logiciel d'interface de l'imprimante Logiciel d'interface de l'imprimante Introduction Le logiciel de l'imprimante s'affiche sur l'écran plat. L'interface comporte six modules principaux accessibles via des onglets situés en bas de l'affichage. Cliquez sur ces onglets pour accéder aux modules. Le module Commande des travaux d'impression est le module affiché par défaut quand le logiciel a fini de se charger après la mise sous tension ou la réinitialisation de l'imprimante.
  • Page 41 Logiciel d'interface de l'imprimante Modules d'interface Composant Fonction Commande des trav- Permet la gestion de tous les aspects de travaux d'impression. Com- aux d'impression mande également certaines fonctions de l'imprimante et donne accès (onglet Imprimer) aux commandes d'impression sur rouleau de support (si cette option est installée).
  • Page 42: Module Commande Des Travaux D'impression

    Module Commande des travaux d'impression Module Commande des travaux d'impression Introduction Le module Commande des travaux d'impression est le module qui s'affiche au chargement du logiciel de l'imprimante. À partir de ce module, vous pouvez gérer tous les aspects d'exécution de travaux d'impression et commander également de nombreuses fonctions de l'imprimante.
  • Page 43 Module Commande des travaux d'impression Composant Fonction 2) Zone affichant les Affiche les quatre dernières lignes du journal ; cliquez dans cette zone messages de l'impri- pour visualiser la suite du journal. mante 3) État du système Icône d'état du système d'encres ; cliquez dessus pour afficher un rap- d'encres port d'état des encres.
  • Page 44 Module Commande des travaux d'impression Il est possible de déplacer les travaux vers le haut ou vers le bas dans la liste, de les imprimer, de les mettre en attente ou de les annuler. 2) Zone des messages (ou du journal) de l'imprimante La zone d'état de l'imprimante se situe dans le coin supérieur droit de l'écran d'affichage.
  • Page 45 Module Commande des travaux d'impression Icône À plat Commande à bascule de traitement des travaux à plat - Permet à l'impri- mante de traiter les travaux à plat. Sélectionnez cette commande pour ac- tiver l'impression à plat lors de la mise sous tension de l'imprimante ou de sa réinitialisation suite à...
  • Page 46 Pour plus d'informations et d'exemples, consultez le bulletin d'application client n° 45, « Batch Mode Operation », disponible sur le site Web DGS, à l'adresse http://dgs.oce.com/. Température de Cette icône commande l'élément chauffant de l'encre, mais affiche aussi la l'encre température de l'encre.
  • Page 47 Module Commande des travaux d'impression Contrôle des Cette icône ajoute à la liste des travaux actifs un travail qui imprime un mo- buses tif de contrôle des buses. Ce motif permet d'identifier les pertes d'encre au niveau des buses pouvant causer des bandes et d'autres problèmes de qualité...
  • Page 48 Module Commande des travaux d'impression disponible, un cadre blanc de taille approximative est utilisé comme emplacement réservé et le bouton de zoom ne s'affiche pas. L'image d'aperçu peut être positionnée par glisser-déposer dans la fenêtre (les champs de décalage sont automatiquement mis à jour). Lorsqu'une image est hors limites dans la surface de table réelle, cette zone de l'aperçu de la table est signalée en rouge.
  • Page 49 Module Commande des travaux d'impression Paramètres Affiche des informations sur le travail d'impression actuellement sélectionné : d'impression • Mode d'impression - Les modes d'impression sont sélectionnés dans THRIVE ou dans ProductionHouse : Express, Production, Qualité, Qualité- densité, Qualité-couches, Graphisme fin ou Haute définition. Pour plus de détails sur chaque mode, voir la section «...
  • Page 50 Module Commande des travaux d'impression 10) Onglets des modules d'interface de l'imprimante Ces onglets vous permettent de permuter entre plusieurs modules fonctionnels de l'imprimante. Cliquez sur un onglet pour afficher l'écran associé à chaque module disponible. 11) Numéro de version du logiciel et progression de téléchargement de l'image Affiche la version du logiciel d'imprimante actuellement installée.
  • Page 51: Maintenance Périodique

    Maintenance périodique Maintenance périodique Introduction Il est très important d'effectuer les interventions de maintenance périodique afin de garantir la meilleure qualité d'image de la part de votre imprimante. Afin de vous aider à vous rappeler du calendrier de maintenance et des opérations à réaliser, le mode Maintenance périodique dresse la liste des tâches essentielles, accompagnées de leur date d'exécution recommandée.
  • Page 52 à la section Maintenance). Selon les besoins Voir le bulletin Océ Arizona Printer Care and Use, téléchargeable à par- tir du site Web d'assistance clientèle : http://dgs.oce.com/. Chapitre 4 - Procédure de navigation dans l'interface utilisateur...
  • Page 53: Module Compteurs

    Module Compteurs Module Compteurs Introduction Le module Compteurs affiche les compteurs qui intéressent l'opérateur. Il comprend un compteur pour chaque couleur d'encre et la quantité totale d'encre utilisée. Il montre également le nombre d'heures d'utilisation d'une lampe UV depuis son installation. Certains compteurs peuvent être remis à...
  • Page 54: Module Paramètres

    Module Paramètres Module Paramètres Introduction Le module Paramètres vous permet d'examiner et de modifier la date et l'heure, les paramètres de connexion réseau, les configurations d'interface utilisateur, les paramètres d'imprimante et, le cas échéant, les paramètres Rouleau de support. Réglage de la date et de l'heure [38] Date et heure •...
  • Page 55: Paramètres D'interface Utilisateur

    Module Paramètres • Nom du réseau • Description de l'imprimante • Nom de la carte réseau • Adresse MAC • État du réseau • Utiliser DHCP • Adresse IP • Masque de sous-réseau • Passerelle par défaut REMARQUE Un nom réseau de l'imprimante ne peut pas comprendre des caractères numériques seulement - il doit s'agir d'un mélange de caractères alphabétiques et numériques.
  • Page 56: Paramètres De L'imprimante

    Module Paramètres Paramètres de l'imprimante [41] Paramètres de l'imprimante Permet de définir ce qui suit : • Espace d'impression à plat • Épaisseur de hausse • Temporisation du vide de table • Retard de fin de balayage • Course complète du chariot •...
  • Page 57: Module Outils Et Utilitaires

    Module Outils et utilitaires Module Outils et utilitaires Introduction Le module Outils et utilitaires a six sous-modules : Arrêt, Gestionnaire de travaux, Impressions spéciales, Procédure de rinçage d'encre, Alignement de l'attrape-projections et Journaux système. Lorsque vous cliquez sur l'onglet Outils et utilitaires, l'écran Impressions spéciales apparaît toujours en premier.
  • Page 58: Gestionnaire De Travaux

    Module Outils et utilitaires Gestionnaire de travaux Le Gestionnaire de travaux vous permet de voir une série spécifique de travaux d'impression ou d'en supprimer de nombreux en même temps. Dans le module Commande des travaux d'impression, vous pouvez uniquement manipuler un travail d'impression à la fois. Dans le Gestionnaire de travaux, vous pouvez sélectionner plusieurs travaux d'impression en cochant la case à...
  • Page 59: Procédure D'impression D'une Impression Spéciale

    Module Outils et utilitaires [44] Impressions spéciales Procédure de chargement d'une impression spéciale 1) Cliquez sur une impression spéciale pour la sélectionner dans la fenêtre gauche. 2) Cliquez sur le bouton Ajouter pour le placer dans la queue d'impression à droite. Cette impression spéciale est désormais disponible dans la liste des travaux actifs du module Commande des travaux d'impression.
  • Page 60: Procédure D'alignement De L'attrape-Projections

    Printer to a Different Océ IJC25X Ink Formulation », disponible sur le site Web DGS à l'adresse : https://dgs.oce.com. Vous pouvez par ailleurs contacter votre technicien de service pour en savoir plus sur le kit de rinçage d'encre et les éventuels alignements pouvant s'avérer nécessaires.
  • Page 61: Module Installation Et Mise À Niveau

    Module Installation et mise à niveau Module Installation et mise à niveau Introduction Comme nous nous engageons à améliorer et perfectionner la qualité et la fonctionnalité de l'imprimante Série Océ Arizona 400, nous proposerons des mises à niveau périodiques du progiciel et du logiciel.
  • Page 62 Module Installation et mise à niveau Chapitre 4 - Procédure de navigation dans l'interface utilisateur...
  • Page 63: Mode D'emploi De Votre Imprimante Océ Arizona

    Chapitre 5 Mode d'emploi de votre imprimante Océ Arizona...
  • Page 64: Exigences De Formation

    Exigences de formation Exigences de formation Introduction Avant d'utiliser l'imprimante, l'opérateur doit suivre une formation complète couvrant les questions de sécurité, l'utilisation de l'imprimante et le logiciel ONYX Workflow approprié (ProductionHouse® ou THRIVE). Formation à la sécurité Avant d'utiliser l'imprimante Série Océ Arizona 400, assurez-vous d'avoir lu et compris l'ensemble du chapitre 3, «...
  • Page 65: Procédure De Mise Sous Tension

    Procédure de mise sous tension Procédure de mise sous tension Introduction Cette section décrit la procédure de mise sous/hors tension de l'imprimante. Lorsque l'imprimante est mise sous tension, le logiciel d'interface s'affiche sur l'écran du pupitre de commande de l'opérateur. À partir de là, l'opérateur peut commander l'imprimante. Nous vous recommandons de laisser l'imprimante sous tension à...
  • Page 66: Procédure De Mise Hors Tension

    Procédure de mise hors tension 5. Soulevez légèrement la barrière du chariot, puis remettez-la en place. Au pupitre de commande, cliquez sur Continuer pour terminer la procédure de démarrage. [46] Interrupteur général 6. L'écran surgissant affiche les messages d'initialisation, après quoi l'écran initial du module Commande des travaux d'impression s'affiche.
  • Page 67 Procédure de mise hors tension 5. Remettez l'imprimante sous tension une fois la maintenance ou la procédure terminée. REMARQUE Évitez les mises hors tension prolongées Si l'alimentation est coupée pendant une courte période seulement (par exemple, lorsque l'imprimante est arrêtée, puis immédiatement redémarrée pour corriger un problème électrique ou un autre problème), aucune intervention particulière n'est requise au démarrage.
  • Page 68: Procédure De Préparation De L'imprimante À Des Périodes D'inactivité

    Procédure de préparation de l'imprimante à des périodes d'inactivité Procédure de préparation de l'imprimante à des périodes d'inactivité IMPORTANT Ne mettez pas l'imprimante hors tension durant ces périodes de repos. Procédure 15 à 30 minutes • Éteignez les lampes. 30 minutes à 24 •...
  • Page 69: Procédure De Verrouillage De L'interrupteur Général

    Procédure de verrouillage de l'interrupteur général Procédure de verrouillage de l'interrupteur général IMPORTANT Certaines procédures de maintenance exigent le verrouillage de l'interrupteur général pour garantir la sécurité de l'opérateur. Quand l'interrupteur général est verrouillé, il est impossible d'alimenter l'imprimante. Procédure 1.
  • Page 70: Procédure De Gestion Des Travaux D'impression

    Procédure de gestion des travaux d'impression Procédure de gestion des travaux d'impression Mise en route et arrêt quotidiens - Procédure de mise en route Introduction Gardez votre imprimante propre et effectuez toute la maintenance préventive recommandée pour vous assurer que l'imprimante est prête à produire des images de qualité optimale. Quand ? La procédure de démarrage doit être effectuée tous les matins après une période d'inutilisation de l'imprimante.
  • Page 71: Procédure De Configuration D'un Travail D'impression

    Procédure de configuration d'un travail d'impression Procédure de configuration d'un travail d'impression Introduction Cette section explique la procédure de sélection d'une image à imprimer sur votre imprimante. La procédure de base est décrite ici et expliquée ci-dessous. Pour une explication plus détaillée de ces procédures, reportez-vous au chapitre 4, «...
  • Page 72: Configuration De L'imprimante En Imprimante À Plat

    Procédure de configuration d'un travail d'impression Configuration de l'imprimante en imprimante à plat Sélectionnez le bouton À plat de la barre d'outils pour préparer l'imprimante. Ceci est uniquement requis au démarrage initial de l'imprimante ou suite à une réinitialisation causée par un état d'erreur.
  • Page 73: Démarrage De L'impression

    Procédure de configuration d'un travail d'impression support à imprimer pour éviter l'accumulation de surpulvérisation sur les plaques des buses de tête d'impression. REMARQUE Lorsque le vide est désactivé, attendez quelques secondes avant d'appuyer à nouveau sur la pédale pour réactiver le vide. Nettoyage du support, s'il y a lieu Si le support est poussiéreux ou sale, nettoyez-le avec un nettoyant approprié.
  • Page 74: Système De Vide De La Table

    Procédure de gestion du système de vide pour le maintien du support Procédure de gestion du système de vide pour le maintien du support Système de vide de la table Introduction Votre imprimante utilise un système de vide haute pression à flux bas pour fixer le support pour impression sur la table de l'imprimante.
  • Page 75 Système de vide de la table [49] Fermeture de la zone de vide 4 Poignées de commande des zones de vide Les poignées de commande déterminent l'état des zones de vide. Lorsqu'une poignée est en position verticale, la zone est ouverte et crée un vide dans la zone associée. Pour fermer une zone, tournez la poignée d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 76 Système de vide de la table Procédure d'entretien de la feuille de superposition Si de l'encre s'accumule sur Ia feuille de superposition, retirez-la. Sinon, l'espace d'impression risque d'être compromis et ce problème est susceptible d'influer sur l'aptitude de la table à vide à fixer correctement le support.
  • Page 77: Utilisation Des Zones De Vide - Zones Métriques

    Utilisation des zones de vide - Zones métriques Utilisation des zones de vide - Zones métriques Introduction Le calque posé sur la surface de la table d'imprimante crée un champ de vide, qui est divisé en zones par des bandes magnétiques sur le dessous. Lors de l'expédition de l'imprimante, les zones de vide sont configurées de manière à...
  • Page 78: Impression D'un Plan Des Zones Métriques

    Impression d'un plan des zones métriques [50] Zones de vide, système métrique Impression d'un plan des zones métriques Il est possible d'imprimer un plan des zones de vide sur la table afin de faciliter le positionnement du support sur les zones. Un plan par défaut est fourni, mais il est tout à fait possible d'en créer un autre.
  • Page 79: Zones De Vide, Système Impérial

    Zones de vide, système impérial Zones de vide, système impérial Vous trouverez ci-après les dimensions de support disponibles avec les zones de vide impériales recommandées. Le nom de la zone indique quelle poignée de vide commande cette zone. Le format de support maximum pris en charge pour la version impériale de la table à vide est de 48 x 96 pouces.
  • Page 80: Impression D'un Plan Des Zones Impériales

    Impression d'un plan des zones impériales Impression d'un plan des zones impériales Il est possible d'imprimer un plan de la zone de vide sur la table afin de faciliter le positionnement du support sur les zones. Un plan par défaut est fourni, mais il est tout à fait possible d'en créer un autre.
  • Page 81: Procédure De Gestion Des Supports

    Les profils dépendent bien moins des supports pour les imprimantes à encre UV que pour les imprimantes à base de solvant. Pour accéder aux profils (modèles de support) ONYX, consultez notre site Web : http://dgs.oce.com/ Définition Le terme « support » couvre un large éventail de matériaux possibles pour l'imprimante. Pour l'essentiel, tout matériau mesurant moins de 50,8 mm d'épaisseur et inférieur au format...
  • Page 82: Adhérence Du Support

    Web d'assistance clientèle. Pour la liste des bulletins disponibles, reportez-vous à l'annexe A de ce document ou consultez le site Web afin de télécharger les bulletins : http://dgs.oce.com/ Expansion thermique du support Dans le cadre d'une impression d'imagerie sur un support expansible soumis à la chaleur ( styrène ou Plexiglas, etc.), veillez à...
  • Page 83: Déformation Thermique Du Support

    Procédure de manipulation des supports Déformation thermique du support Certains supports sensibles à la chaleur risquent de se déformer lorsqu'ils sont exposés à de fortes températures. Dans ce cas, réduisez l'intensité lumineuse des lampes à partir de la valeur 7 par défaut pour trouver un compromis qui permette à...
  • Page 84 Procédure de manipulation des supports Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Océ Arizona...
  • Page 85: Procédure D'utilisation De L'océ Arizona 400 Series Xt

    Chapitre 6 Procédure d'utilisation de l'Océ Arizona 400 Series XT...
  • Page 86: Fonctions Des Imprimantes Océ Arizona 400 Series Xt

    Fonctions des imprimantes Océ Arizona 400 Series XT Fonctions des imprimantes Océ Arizona 400 Series XT Introduction Les imprimantes de la gamme Océ Arizona 400 Series XT comportent les mêmes fonctions que celles de la gamme Série Océ Arizona 400 GT concernant les points suivants : support mobile, chariot et support RMO.
  • Page 87 Fonctions des imprimantes Océ Arizona 400 Series XT vide à plat et un support mobile. Elle peut également s'utiliser avec un rouleau de support en option. Supports acceptés L'imprimante Océ Arizona 400 Series XT accepte des supports de 2,50 m x 3,05 m maximum, avec un fond perdu de 5 mm sur tous les bords.
  • Page 88: Procédure D'utilisation Du Système De Vide De L'océ Arizona 400 Series Xt

    Procédure d'utilisation du système de vide de l'Océ Arizona 400 Series XT Procédure d'utilisation du système de vide de l'Océ Arizona 400 Series XT Introduction L'Océ Arizona 400 Series XT utilise un système de vide élevé pour fixer le support rigide pour impression sur la table de l'imprimante.
  • Page 89 Procédure d'utilisation du système de vide de l'Océ Arizona 400 Series XT REMARQUE Une zone active hermétiquement fermée indique une pression de 508 mmHg minimum sur le vacuomètre. Si le vacuomètre d'une zone active indique une valeur inférieure à 34 kPa et que vous vous êtes assuré...
  • Page 90: Procédure D'impression À Partir De Deux Endroits D'origine

    Procédure d'impression à partir de deux endroits d'origine Procédure d'impression à partir de deux endroits d'origine Introduction En raison de la taille plus grande de sa table et de la disposition de ses zones de vide, l'imprimante Océ Arizona 400 Series XT permet d'imprimer selon une disposition alternative de 2 pages vers le haut en positionnant l'image à...
  • Page 91 Procédure d'impression à partir de deux endroits d'origine REMARQUE Lorsque l'impression à double origine est activée, une vue de l'image mise à l'échelle s'affiche à l'écran dans la zone A tandis qu'un cadre de délimitation représentant l'image apparaît dans la zone B. Les deux images s'affichent à leur point d'origine respectif. Si vous déplacez l'image principale dans la zone A jusqu'à...
  • Page 92 Procédure d'impression à partir de deux endroits d'origine Chapitre 6 - Procédure d'utilisation de l'Océ Arizona 400 Series XT...
  • Page 93: Procédure D'utilisation De L'option Support De Rouleau

    Chapitre 7 Procédure d'utilisation de l'option Support de rouleau...
  • Page 94: Matériel De L'option Rouleau De Support

    Matériel de l'option Rouleau de support Matériel de l'option Rouleau de support Introduction L'option Rouleau de support (RMO) permet l'impression sur un support se présentant sur un rouleau. [56] Composants de l'option Rouleau de support Emplacement des composants Matériel du rouleau de support Composant Fonction 1) Double pédale...
  • Page 95 Matériel de l'option Rouleau de support Composant Fonction 2) Accouplements Les accouplements maintiennent les arbres de support en place et en- d'entraînement du clenchés au moteur d'entraînement. En position ouverte (horizontale), support ils permettent la dépose des arbres de support. 3) Compartiment à...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques De L'option Rouleau De Support

    Caractéristiques techniques de l'option Rouleau de support Caractéristiques techniques de l'option Rouleau de support Introduction L'option Rouleau de support (RMO) disponible pour les imprimantes Série Océ Arizona 400 et Océ Arizona 400 Series XT permet l'utilisation de divers supports flexibles fournis sur un rouleau. Les spécifications associées à...
  • Page 97 Caractéristiques techniques de l'option Rouleau de support La gâche en fin de rouleau est la quantité de support non imprimable en bout de rouleau de support. Cette gâche varie légèrement selon la méthode de fixation du rouleau de support sur le mandrin.
  • Page 98: Fonctions De La Double Pédale

    Fonctions de la double pédale Fonctions de la double pédale Introduction Les pédales permettent de commander le mouvement avant et arrière des arbres de support. Résumé des fonctions de la double pédale Le tableau suivant indique les fonctions des pédales pour divers états de la RMO. Actions pour les pédales dans divers états Marche arrière support Marche avant support...
  • Page 99: Gestionnaire De Rouleau De Support

    Gestionnaire de rouleau de support Gestionnaire de rouleau de support Introduction Le Gestionnaire de rouleau de support est la zone du logiciel de l'imprimante où vous préparez l'impression sur rouleau de support. Avec ce menu, vous pouvez charger et décharger le support, changer de type et modifier les paramètres de support, et initialiser l'imprimante pour la préparer à...
  • Page 100: Procédure D'utilisation Du Gestionnaire De Rouleau De Support

    Gestionnaire de rouleau de support Icône Fonction Décharger Prépare la RMO pour permettre à l'opérateur de couper le support ex- istant, de le retirer et de le remplacer par un nouveau rouleau. Initialiser Règle la tension sur le support chargé et prépare la RMO à l'impression sur ce support.
  • Page 101: Procédure De Chargement Du Support

    Procédure de chargement du support Procédure de chargement du support Introduction Cette section explique la procédure de chargement d'un nouveau rouleau de support. Elle décrit les actions suivantes qui sont associées au chargement du support : • A) Chargement du rouleau de support sur l'arbre de support •...
  • Page 102: Avant De Commencer

    Procédure de chargement du support Avant de commencer Il est très important que le support s'enroule correctement sur le mandrin quand il arrive de chez le fabricant. Il doit s'enrouler droit, tendu et uniforme d'un bout à l'autre. Si vous avez un rouleau non uniforme, avant de le charger, tenez-le à...
  • Page 103: Chargement Du Support - Méthode Standard

    Chargement du support - Méthode standard 5. Centrez précisément le support à l'aide de la règle fournie. Le support doit être centré à ± 1 mm de la règle graduée. [61] Règle pour centrer le support REMARQUE La règle fournie porte des graduations métriques (millimètres) et impériales (pouces). Quand un rouleau de support est centré...
  • Page 104 Chargement du support - Méthode standard plus flexible et par conséquent plus difficile à aligner correctement, il existe une autre méthode qui sera décrite à la section D. Le chargement droit du support sur rouleau est très important pour éviter les froissures et les bandes sur l'impression, surtout sur les travaux d'impression plus longs.
  • Page 105 Chargement du support - Méthode standard 5. Ouvrez la porte d'accès au support en haut de l'unité RMO, puis tendre le bras à travers la porte ouverte pour saisir le support et le remonter pardessus jusqu'à ce qu'il atteigne le rouleau de tension.
  • Page 106 Chargement du support - Méthode standard 8. Fixez le support sur le mandrin à l'aide de ruban adhésif. Le support doit avoir un bord droit net avant fixation. Commencez par fixer le centre du support au mandrin, puis ses deux extrémités. [65] Fixation du support au mandrin du rouleau de tension REMARQUE Important : Utilisez la règle graduée fournie pour vous assurer que le bord du rouleau...
  • Page 107: Chargement Du Support - Autre Méthode

    Chargement du support - Autre méthode Chargement du support - Autre méthode Cette autre méthode de chargement du support prend un peu plus de temps et d'effort, mais elle donne généralement un meilleur alignement et pose donc moins de risque de bandes sur l'image.
  • Page 108 Chargement du support - Autre méthode 5. Fixez l'extrémité pointue du support sur le mandrin de tension, comme illustré ci-dessous. [68] Fixation du support au mandrin 6. Enlevez le ruban adhésif que vous avez utilisé pour fixer le support à la plaque. 7.
  • Page 109: Procédure De Déchargement Et De Retrait Du Support

    Procédure de déchargement et de retrait du support Procédure de déchargement et de retrait du support Introduction Cette section explique toutes les actions associées à la manière de couper et de décharger le support quand il reste encore du support sur le rouleau d'alimentation. Résumé...
  • Page 110 Procédure de déchargement et de retrait du support Résultat Le support est retiré ; vous pouvez à présent en ajouter un autre à l'arbre. Chapitre 7 - Procédure d'utilisation de l'option Support de rouleau...
  • Page 111: Procédure De Configuration D'un Travail Sur Rouleau De Support

    Procédure de configuration d'un travail sur rouleau de support Procédure de configuration d'un travail sur rouleau de support Introduction Les travaux d'impression peuvent être spécifiés soit comme travail sur rouleau soit comme travail à plat dans le logiciel de cycle de traitement ONYX. Le type de travail peut être modifié une fois le travail d'impression transféré...
  • Page 112 Mise en attente d'un travail d'impression sur rouleau [70] Mise en attente d'impression sur rouleau Onyx REMARQUE La mise en attente n'est pas sélectionnée sur cette illustration dans la mesure où la case n'est pas cochée. Si vous voulez mettre en attente, cochez la case. Chapitre 7 - Procédure d'utilisation de l'option Support de rouleau...
  • Page 113: Procédure D'impression Sur Rouleau De Support

    Procédure d'impression sur rouleau de support Procédure d'impression sur rouleau de support Introduction Pour imprimer une image RMO, le support doit être chargé et le RMO initialisé. Utilisez le module Commande des travaux d'impression et le Gestionnaire de rouleau de support pour préparer et lancer le travail d'impression.
  • Page 114 Procédure d'impression sur rouleau de support 3. Cliquez sur l'icône Gestionnaire de rouleau de support pour ouvrir le Gestionnaire de rouleau de support. [72] Gestionnaire de rouleau de support 4. Entrez la largeur de support correspondant au rouleau chargé. REMARQUE Si la largeur du support indiquée est inférieure à...
  • Page 115 Procédure d'impression sur rouleau de support [73] Clavier du Gestionnaire de rouleau de support REMARQUE Il existe toujours au moins un support dans la liste appelé « Support par défaut ». Il ne peut pas être supprimé, mais vous pouvez modifier ses paramètres si vous voulez l'utiliser. Si vous choisissez de le supprimer, les valeurs initiales des paramètres sont rétablies, mais le support demeure dans la liste.
  • Page 116: Détermination Du Facteur De Correction D'avancée Du Support

    Détermination du facteur de correction d'avancée du support Détermination du facteur de correction d'avancée du support Introduction Lorsque vous imprimez sur un rouleau de support, il pourra y avoir des différences dans la distance d'avancée du support à chaque balayage d'impression. On parle souvent d'avancée par pas du support.
  • Page 117 Détermination du facteur de correction d'avancée du support 3. Si des traits blancs apparaissent, le support avance trop à chaque pas. Diminuez progressivement le MACF jusqu'à ce que les traits blancs commencent à disparaître. Notez la valeur de MACF. Continuez à diminuer le MACF jusqu'à ce que des traits noirs commencent juste à apparaître et notez la valeur.
  • Page 118: Procédure D'utilisation Des Protections De Bord De Support

    Procédure d'utilisation des protections de bord de support Procédure d'utilisation des protections de bord de support Introduction Certains supports ont tendance à attirer la poussière et les fibres, qui viennent se coller sur le bord du rouleau. Lorsqu'elles sont libérées près de la plaque de l'unité RMO (option Rouleau de support), ces particules risquent de s'introduire dans les buses des têtes d'impression et de causer des gouttes qui réduisent la qualité...
  • Page 119 Procédure d'utilisation des protections de bord de support 3. Courbez légèrement l'ajusteur de hauteur (petit triangle dans l'angle supérieur de la protection de bord), puis redressez. Ceci donne une légère courbe (pas plus d'une épaisseur de support), ce qui permet au bord du support de se déplacer librement sous la protection. [76] Ajusteur de hauteur du détecteur du bord de support IMPORTANT Si la zone de l'ajusteur de hauteur se trouve à...
  • Page 120 Procédure d'utilisation des protections de bord de support REMARQUE L'adhésif sur la protection du bord peut être réutilisé dix fois environ. Si vous constatez qu'il ne maintient pas la protection en place, utilisez-en un autre. Résultat Les protections des bords de support réduiront la quantité de fibres et autres particules. Toutefois, il est important de garder les zones de la plaque et du guide de coupe propres, comme indiqué...
  • Page 121: Procédure D'utilisation De L'option De Suppression De L'électricité Statique

    Chapitre 8 Procédure d'utilisation de l'option de suppression de l'électricité statique...
  • Page 122: Réduction De L'électricité Statique Avec Un Kit De Suppression De L'électricité Statique

    Réduction de l'électricité statique avec un kit de suppression de l'électricité statique Réduction de l'électricité statique avec un kit de suppression de l'électricité statique Introduction L'option de suppression de l'électricité statique Océ (quelquefois appelée barre ionisante) est un produit commercial que vous pouvez commander en utilisant le numéro de référence 3010106603.
  • Page 123: Procédure De Modification De La Hauteur De La Barre

    Procédure de modification de la hauteur de la barre 3. Si l'option Ionizer Bar (Barre ionisante) est désactivée, activez-la (cette option ne s'affiche pas si l'option n'est pas installée). REMARQUE Une fois l'option activée, elle s'activera toujours automatiquement au début d'un travail d'impression à...
  • Page 124 Procédure de modification de la hauteur de la barre 3. Desserrez la vis du support, puis remontez le support dans le trou de serrure pour l'en retirer. [79] Support monté bas 4. Tournez le support de 180 degrés, puis enfilez la vis du support sur l'autre trou de serrure. 5.
  • Page 125: Procédure D'utilisation Avec De L'encre Blanche Et Du Vernis

    Chapitre 9 Procédure d'utilisation avec de l'encre blanche et du vernis...
  • Page 126: Consignes Relatives À L'encre Blanche Et Au Vernis

    Consignes relatives à l'encre blanche et au vernis Consignes relatives à l'encre blanche et au vernis Introduction Ce chapitre s'adresse uniquement aux utilisateurs d'imprimantes dotées de l'option d'encre blanche ou de vernis. Il s'agit notamment des modèles Océ Arizona 460 GT/XT et Océ Arizona 480 GT/XT (l'imprimante 440 GT/XT ne prend en charge ni le vernis ni l'encre blanche).
  • Page 127 étapes impliquées et décrit l'importance de cette opération régulière. La vidéo est disponible à la visualisation via la page de support clients ainsi qu'au téléchargement à l'adresse : http://dgs.oce.com/. Même si la vidéo évoque spécifiquement le modèle Océ Arizona 550, la procédure s'applique également aux imprimantes de la gamme Océ...
  • Page 128: Présentation Du Cycle De Traitement À L'encre Blanche

    Présentation du cycle de traitement à l'encre blanche Présentation du cycle de traitement à l'encre blanche Introduction Les imprimantes Océ Arizona avec l'option Encre blanche offrent une sous-impression aux supports ou objets non blancs, une surimpression aux applications rétroéclairées sur support transparent et/ou une impression en blanc comme couleur ponctuelle.
  • Page 129 Présentation du cycle de traitement à l'encre blanche Préparation des données du cycle de traitement à l'encre blanche La sortie imprimée à l'encre blanche peut être accomplie de plusieurs manières, selon les résultats souhaités et le processus de travail préféré. Il existe trois méthodes principales, utilisables indépendamment ou conjointement.
  • Page 130 Présentation du cycle de traitement à l'encre blanche Applications Encre blanche Voici quelques exemples spécifiques des manières dont le cycle de traitement à l'encre blanche peut être appliqué. Options de couches d'encre blanche Application Inférieure Centrale Supérieure Notes Première surface rétroéclairée Blanc CMJN CMJN...
  • Page 131: Présentation Du Cycle De Traitement Au Vernis

    Présentation du cycle de traitement au vernis Présentation du cycle de traitement au vernis Introduction Les imprimantes Océ Arizona comportant l'option de vernis permettent de définir du vernis en surimpression sur une image imprimée, dans des zones sélectives d'un travail d'impression ou sous forme de couche de remplissage.
  • Page 132 Présentation du cycle de traitement au vernis préparation de fichier pré-RIP et constitue la méthode la plus simple pour imprimer du vernis. Il suffit de configurer ONYX pour l'utilisation d'un remplissage au vernis. Le remplissage pleine page de l'imprimante englobe le cadre de délimitation (la bordure extérieure de l'image) du fichier en cours de traitement.
  • Page 133: Configuration Du Logiciel Onyx Pour L'encre Blanche Ou Le Vernis

    Configuration du logiciel ONYX pour l'encre blanche ou le vernis Configuration du logiciel ONYX pour l'encre blanche ou le vernis Introduction Cette section décrit la procédure de configuration du logiciel ONYX (THRIVE ou ProductionHouse) pour reconnaître les éléments du cycle de traitement à l'encre blanche ou au vernis et vous permettre ainsi d'adopter l'approche qui convient le mieux à...
  • Page 134 Configuration du logiciel ONYX pour l'encre blanche ou le vernis 3. Dans votre Quick Set (Jeu rapide) ou dans Preflight/Job Properties/Postscript (Prépresse/ Propriétés travail/PostScript), désactivez le traitement en deux étapes (assurez-vous que la case n'est pas cochée). [83] Désactivation du traitement en deux étapes Le logiciel ONYX accepte désormais des travaux d'impression comportant des données d'encre blanche ou de vernis.
  • Page 135: Procédure De Préparation De Travaux D'impression À L'encre Blanche Ou Au Vernis

    Procédure de préparation de travaux d'impression à l'encre blanche ou au vernis Procédure de préparation de travaux d'impression à l'encre blanche ou au vernis Sélection du cycle de traitement le mieux adapté Introduction Lorsque vous travaillez avec de l'encre blanche au du vernis, vous pouvez choisir le cycle de traitement le mieux adapté...
  • Page 136: Procédure De Configuration D'un Remplissage Pleine Page D'imprimante

    Procédure de configuration d'un remplissage pleine page d'imprimante Procédure de configuration d'un remplissage pleine page d'imprimante Préparation du remplissage pleine page de l'imprimante Avec l'approche de remplissage pleine page de l'imprimante, l'encre blanche est configurée comme un calque incorporé dans le travail d'impression. Le vernis est simplement sélectionné et imprimé...
  • Page 137: Procédure De Création De Données De Ton Direct À L'aide De Spot Layer Tool

    Procédure de création de données de ton direct à l'aide de Spot Layer Tool Procédure de création de données de ton direct à l'aide de Spot Layer Tool Introduction L'outil de calque de ton direct Spot Layer Tool permet de configurer deux plans de donnés de ton direct qui définissent les zones où...
  • Page 138 Procédure de création de données de ton direct à l'aide de Spot Layer Tool Le masque vous permet de déterminer la zone à imprimer à l'aide des données de ton direct. La définition de la couleur du masque est facultative. Si l'image que vous imprimez contient des données de blanc ou de vernis dans plus d'une zone du masque, vous devrez définir une autre couleur d'arrière-plan inutilisée à...
  • Page 139 Illustrator de manière à la rendre reconnaissable par Spot Layer Tool et imprimable en blanc par l'imprimante. Téléchargez le bulletin d'application 22 sur le site Web d'assistance clientèle : http:// dgs.oce.com/. Chapitre 9 - Procédure d'utilisation avec de l'encre blanche et du vernis...
  • Page 140: Procédure D'accès À Spot Layer Tool

    Procédure d'accès à Spot Layer Tool Procédure d'accès à Spot Layer Tool Procédure 1. Ouvrez un travail d'impression dans Preflight à l'aide d'un profil (modèle de support) ONYX contenant des couches de données de ton direct. 2. Sélectionnez l'onglet Color Corrections (Correction colorimétrique). 3.
  • Page 141 Procédure d'accès à Spot Layer Tool [86] Sélection d'une couche de ton direct 4. Cochez la case Enable Spot Layer Generation (Activer la génération de calques de ton direct) pour activer l'outil. 5. Sélectionnez la couche de ton direct sur laquelle les données seront créées, puis référez-vous à la description des options de l'outil Spot Layer Tool figurant au début de cette section pour utiliser l'outil à...
  • Page 142: Procédure De Création De Données De Ton Direct Dans Photoshop

    Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop Introduction Cette section décrit la préparation des images qui comprennent des données de ton direct à l'aide d'applications de retouche d'images pixellisées telles qu'Adobe Photoshop®. Pour imprimer des travaux à...
  • Page 143 Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop 2. Utilisez l'outil de sélection souhaité (par ex., la baguette magique) pour sélectionner la zone de l'image à imprimer à l'encre blanche. REMARQUE Le fichier image utilisé dans cet exemple est uniquement fourni à titre d'illustration. Pour obtenir des résultats optimaux avec du texte, il est recommandé...
  • Page 144 Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop [89] Changement de couleur Alpha [88] Sélection d'une couleur Alpha 7. Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications et fermer la boîte de dialogue Nouvelle couche de ton direct. 8. Vous pouvez créer un calque de remplissage pleine page de la même manière en sélectionnant tout l'espace de travail (Sélectionner tout) avant d'ajouter la couche de ton direct comme indiqué...
  • Page 145 Procédure de création de données de ton direct dans Photoshop 11. Enregistrez l'image au format de fichier TIFF ou PSD (voir les points ci-dessous pour déterminer le meilleur format). [94] Option d'enregistrement avec des tons directs • Si vous voulez utiliser ce fichier dans un programme vectoriel tel qu'Illustrator, enregistrez-le avec l'extension .PSD pour que toutes les informations de couche puissent être transférées.
  • Page 146: Mode De Préparation De Données De Ton Direct Dans Adobe Illustrator

    Mode de préparation de données de ton direct dans Adobe Illustrator Mode de préparation de données de ton direct dans Adobe Illustrator Introduction Cette section explique comment préparer des images qui comprennent des données de ton direct avec des applications de retouche d'images vectorielles telles qu'Adobe Illustrator®. Pour imprimer des travaux à...
  • Page 147 Mode de préparation de données de ton direct dans Adobe Illustrator 4. Dans la boîte de dialogue Nouvelle nuance, saisissez les informations suivantes : [95] Nouvelle nuance [96] Nouveau nom de nuance • Nom : saisissez le nom Spot 1 ou Spot 2. Remarque : pour des instructions d'utilisation d'une autre convention de dénomination que Spot 1 ou Spot 2, reportez-vous à...
  • Page 148: Procédure De Surimpression De Données De Ton Direct Dans Illustrator

    Procédure de surimpression de données de ton direct dans Illustrator 6. Utilisez la nouvelle nuance pour tout objet ou remplissage à imprimer à l'encre blanche. Un clic sur la nouvelle nuance de couleur de ton direct la convertit en couleur de fond par défaut pour ce document.
  • Page 149 Procédure de surimpression de données de ton direct dans Illustrator placer sur le même calque, les objets de données de ton direct doivent se trouver sur le calque au-dessus des données d'image. [100] Aperçu de surimpression REMARQUE Une fois les options de surimpression définies, utilisez le mode Aperçu de la surimpression (Affichage >...
  • Page 150 Procédure de surimpression de données de ton direct dans Illustrator [103] Surimpression de texte [102] Défoncement Calques de fond de remplissage pleine page de ton direct Si un calque de remplissage pleine page de ton direct était requis dans ce fichier, il faudrait placer des données de remplissage pleine page au-dessus du calque de données d'image pour que le RIP traite correctement les données de ton direct.
  • Page 151: Procédure De Placement D'images Pixellisées Dans Illustrator

    Procédure de placement d'images pixellisées dans Illustrator Procédure de placement d'images pixellisées dans Illustrator Procédure 1. Commencez par placer le fichier souhaitée. Nous vous recommandons d'utiliser des fichiers .PSD. [105] Importation du fichier 2. Une fois le fichier importé dans le programme, cliquez sur le bouton Incorporer afin de le placer dans le document Illustrator.
  • Page 152: Procédure De Création D'un Chemin D'accès À La Couche De Ton Direct Dans Illustrator

    Procédure de création d'un chemin d'accès à la couche de ton direct dans Illustrator Procédure de création d'un chemin d'accès à la couche de ton direct dans Illustrator À l'inverse, vous pouvez placer un fichier de pixellisation dans votre document Illustrator et créer des données de ton direct dans Illustrator à...
  • Page 153 Procédure de création d'un chemin d'accès à la couche de ton direct dans Illustrator 4. Une fois cette opération terminée, replacez le masque dans le groupe au-dessus des calques d'image et d'écrêtage. Assurez-vous que l'option de surimpression est activée. [111] Remise du masque dans le groupe 5.
  • Page 154: Procédure De Configuration D'un Fichier Pour Spot Layer Tool De Preflight

    Procédure de configuration d'un fichier pour Spot Layer Tool de Preflight Procédure de configuration d'un fichier pour Spot Layer Tool de Preflight L'outil Spot Layer Tool (outil de calque de ton direct) de Preflight permet également de créer des masques pour les données et, dans certains cas, peut constituer la méthode de création de calques de ton direct privilégiée.
  • Page 155: Procédure D'attribution De Nom Aux Données De Ton Direct Dans Illustrator

    Procédure d'attribution de nom aux données de ton direct dans Illustrator Procédure d'attribution de nom aux données de ton direct dans Illustrator Pour que ProductionHouse puisse faire correctement la distinction entre les données de ton direct, les conventions d'attribution de noms pour ces données doivent être respectées à la fois durant l'étape de retouche de l'image et durant le RIP.
  • Page 156 Procédure d'attribution de nom aux données de ton direct dans Illustrator 3. Ouvrez le fichier dans Preflight et accédez à l'onglet Color Management/Edit Profiles (Gestion des couleurs/Modifier les profils). Cochez la case Spot Channel Replacement (Remplacement de couche de ton direct). [115] Remplacement d'une couche de ton direct 4.
  • Page 157: Procédure De Démarrage Rapide Avec L'encre Blanche

    Qualité-couches. REMARQUE Des exemples de profils de support pour encre blanche sont disponibles au téléchargement sur le site Web DGS : http://dgs.oce.com/. Procédure d'impression d'un travail simple avec de l'encre blanche Procédure 1. Ouvrez l'image de votre choix à l'aide d'un profil de support défini en mode d'impression Qualité- couches.
  • Page 158 Procédure de démarrage rapide avec l'encre blanche Si vous voulez imprimer la première surface (support opaque, par ex.), vous pouvez configurer les calques inférieur et intermédiaire comme des calques de remplissage pleine page blanche et le calque supérieur comme un calque de données CMJN. Si vous voulez imprimer la seconde surface (par ex., support transparent vu par le côté...
  • Page 159: Procédure D'impression De Travaux À L'encre Blanche

    Procédure d'impression de travaux à l'encre blanche Procédure d'impression de travaux à l'encre blanche Introduction Il est possible d'imprimer l'encre blanche de deux manières : A. sur plusieurs calques : à l'aide d'un mode d'impression Qualité-couches ; B. sur un seul calque : à l'aide d'un mode d'impression autre que Qualité-couches, via une configuration d'encres CMYKSS dont les couleurs de ton direct sont définies.
  • Page 160: Configuration Du Mode D'impression Qualité-Couches En Vue D'imprimer À L'encre Blanche

    Procédure d'impression de travaux à l'encre blanche [116] Option Hold for Operator (Mettre en attente pour l'opérateur) 5. Soumettez le travail d'impression (c.-à-d. via un traitement/RIP). 6. Définissez ou vérifiez les définitions de calque avant d'envoyer le travail à l'imprimante. REMARQUE Facultatif - cette étape n'est pas nécessaire si les définitions de calque ont été...
  • Page 161 Procédure d'impression de travaux à l'encre blanche Définition des calques Les calques sont identifiés en tant que calques inférieur, intermédiaire et supérieur. Le calque inférieur est imprimé en premier (s'il n'est pas vide) et le calque supérieur en dernier (sauf s'il est vide).
  • Page 162 Procédure d'impression de travaux à l'encre blanche Définition du calque personnalisé La définition de calque « Custom » (Personnalisé) permet au client de mapper la couleur d'encre aux données et de configurer des options avancées permettant de sélectionner la quantité de remplissage de l'imprimante ou la mise en miroir des données.
  • Page 163 Procédure d'impression de travaux à l'encre blanche B. Impression d'un travail monocalque avec de l'encre blanche Pour les travaux d'impression ne faisant pas appel au mode Qualité-couches : REMARQUE Lorsque vous imprimez un travail à l'encre blanche à l'aide d'un autre mode d'impression que le mode Qualité-couches, il est déconseillé...
  • Page 164: Procédure De Démarrage Rapide Avec Le Vernis

    Des exemples de modèles de support pour vernis sont disponibles au téléchargement sur le site Web de DGS, à la section du support clients : http://dgs.oce.com/. Ces modèles de support sont documentés plus loin dans ce chapitre (voir « Procédure d'utilisation de modèles de support à...
  • Page 165 Procédure de démarrage rapide avec le vernis 5. Remettez l'imprimante en ligne dans ONYX RIP-Queue et envoyez le travail à l'imprimante. 6. Imprimez le travail. Chapitre 9 - Procédure d'utilisation avec de l'encre blanche et du vernis...
  • Page 166: Procédure D'impression De Travaux Au Vernis

    Procédure d'impression de travaux au vernis Procédure d'impression de travaux au vernis L'impression de travaux au vernis nécessite un profil de support (modèle de support) ONYX défini à l'aide d'une configuration d'encre CMYKSS dont les tons directs sont définis. Tous les modes d'impression sont pris en charge, à...
  • Page 167 Procédure d'impression de travaux au vernis REMARQUE Facultatif - cette étape n'est pas nécessaire si la méthode d'impression au vernis a été spécifiée correctement dans le jeu rapide (quickset) ou le profil de support ONYX. 7. Envoyez le travail à l'imprimante à des fins de traitement. Chapitre 9 - Procédure d'utilisation avec de l'encre blanche et du vernis...
  • Page 168: Obtention De Résultats Satisfaisants Pour Les Impressions Au Vernis

    Obtention de résultats satisfaisants pour les impressions au vernis Obtention de résultats satisfaisants pour les impressions au vernis Introduction L'application de vernis sur une impression produit des effets spectaculaires et, dans certains cas, des résultats surprenants suivant la combinaison dessin/support choisie. Pour produire un effet brillant lisse, vous devez appliquer le vernis en couches épaisses.
  • Page 169 Obtention de résultats satisfaisants pour les impressions au vernis • Essuyez le fond du chariot à l'aide d'un chiffon non pelucheux. • Essuyez (à l'aide d'un coton-tige) les orifices de découpe du chariot autour des têtes d'impression. • Essuyez les parties externes de l'imprimante à l'aide d'un chiffon non pelucheux humide : table, chariot, support mobile, etc.
  • Page 170 Obtention de résultats satisfaisants pour les impressions au vernis [117] Tampon gras et balai de nettoyage Il est possible de fixer un tampon gras sur un balai de nettoyage électrostatique afin d'essuyer la surface et de réduire les charges statiques qui attirent la poussière. Le manche long du balai permet d'accéder au support sur toute la surface de la table d'imprimante.
  • Page 171: Préparation À L'impression Au Vernis

    Obtention de résultats satisfaisants pour les impressions au vernis [118] Nettoyage de la zone complète de la table Prise en compte du vernis dans la conception du travail d'impression L'impression du vernis produit un effet spécial à forte valeur ajoutée. Cependant, comme il s'agit d'un procédé...
  • Page 172 Obtention de résultats satisfaisants pour les impressions au vernis REMARQUE Si vous enduisez d'un revêtement brillant un support de texture grossière, il peut s'avérer difficile de « remplir la surface » et d'obtenir une finition brillante lisse. Chapitre 9 - Procédure d'utilisation avec de l'encre blanche et du vernis...
  • Page 173: Gestion Du Système D'encre

    Chapitre 10 Gestion du système d'encre...
  • Page 174: Encres Des Imprimantes Arizona À Compter De 2015

    Encres des imprimantes Arizona à compter de 2015 Encres des imprimantes Arizona à compter de 2015 Introduction Votre imprimante Océ Arizona utilise quatre types d'encre à séchage UV, référencés sous Océ IJC255, Océ IJC256, Océ IJC257 et Océ IJC258. Ces encres nécessitent une maintenance quotidienne à...
  • Page 175 Encres des imprimantes Arizona à compter de 2015 Elles offrent une propriété d'adhérence supérieure à celle des encres IJC256 (et IJC255) sur une large gamme de supports, mais avec une puissance des couleurs et un aspect cosmétique similaires. Le jeu d'encres IJC257 se caractérise par une excellente gamme de couleurs, un aspect mat-satiné...
  • Page 176 Encres des imprimantes Arizona à compter de 2015 Les poches auto-compressibles facilitent le contrôle de l'encre résiduelle. • Quasiment toute l'encre est extraite de la poche par l'imprimante, réduisant donc le gaspillage coûteux d'encre utilisable. • Les remplacements de poche d'encre s'effectuent sans coulures ni projections, ce qui maintient les environs de l'imprimante propres.
  • Page 177 Encres des imprimantes Arizona à compter de 2015 Poches d'encre dans le poste des encres Filtres à encre L'encre UV dans votre imprimante est protégée contre les contaminants par des filtres. Ils sont facilement accessibles et remplaçables par l'opérateur quand ils se bouchent (voir le chapitre Maintenance, section «...
  • Page 178 Web d'entreprise Océ Global E-Marketing (GEM) : Pour obtenir les dernières fiches produit (PSDS) et fiches de sécurité (MSDS), consultez le site Web : http://global.oce.com/support/. Lisez et consultez périodiquement ces consignes de sécurité pour garantir des procédures optimales de manipulation sûre et des interventions d'urgence adéquates lorsque vous utilisez les encres UV et...
  • Page 179: Procédure De Remplacement Des Poches D'encre

    Procédure de remplacement des poches d'encre Procédure de remplacement des poches d'encre Introduction L'encre est fournie en poches de 2 litres ou de 800 millilitres, selon le modèle de l'imprimante (l'encre blanche est disponible en poches de 1 litre pour tous les modèles). Les poches ont un accouplement anti-coulures fixé...
  • Page 180 Procédure de remplacement des poches d'encre Illustration [119] Retrait de l'accouplement à libération rapide IMPORTANT Pour votre sécurité personnelle, nous recommandons à l'opérateur de toujours porter des gants en nitrile, un tablier de protection et des lunettes de sécurité à coques latérales lors de la manipulation des encres.
  • Page 181: Gestion Des Erreurs Et Dépannage

    Chapitre 11 Gestion des erreurs et dépannage...
  • Page 182: Dépannage

    Dépannage Dépannage Introduction Ce chapitre traite de problèmes généraux pouvant se produire au niveau de l'imprimante. Les dysfonctionnements pouvant déclencher des messages d'erreur système peuvent être causées par une erreur humaine, un dysfonctionnement du système, un câble d'interface défectueux, une panne mécanique de l'imprimante et/ou une panne du micrologiciel de l'imprimante.
  • Page 183: Si Les Problèmes Persistent

    Dépannage • Assurez-vous qu'il n'y a pas de cheveux ou d'autres particules sous le chariot. Les objets peuvent accumuler les brouillards d'encre et provoquer de petites gouttes d'encre. Si les problèmes persistent Si les problèmes persistent, procédez comme suit en fonction de la situation : •...
  • Page 184: Procédure D'amélioration De La Qualité En Cas De Formation De Bandes

    Procédure d'amélioration de la qualité en cas de formation de bandes Procédure d'amélioration de la qualité en cas de formation de bandes Introduction Des bandes peuvent se produire sur une image pour diverses raisons. Généralement, ce phénomène se produit en raison de buses voisines qui ne projettent pas d'encre ou de plusieurs buses qui projettent de l'encre, mais sans direction précise.
  • Page 185: Maintenance De L'imprimante

    Chapitre 12 Maintenance de l'imprimante...
  • Page 186: Consignes De Maintenance

    Consignes de maintenance Consignes de maintenance Introduction L'opérateur de l'imprimante est responsable de sa maintenance préventive. Ce chapitre fournit des informations détaillées sur ce qui est requis pour la maintenance correcte de l'imprimante. Même si Océ Display Graphics Systems fournit des consignes d'entretien préventif, le programme de maintenance optimum évoluera dans le temps en fonction de vos observations.
  • Page 187 Consignes de maintenance Fréquence de maintenance Procédure Fréquence Nettoyage du dessous du chariot Tous les jours et selon les besoins Maintenance des têtes d'impression Tous les jours et selon les besoins Essuyage des têtes d'impression au Toutes les semaines et selon les besoins coton-tige Nettoyage du filtre des lampes UV Toutes les semaines et selon les besoins...
  • Page 188: Procédures De Maintenance

    Procédures de maintenance Procédures de maintenance Nettoyage du dessous du chariot Introduction Le dessous du chariot doit être nettoyé tous les jours. Il peut s'avérer nécessaire de le nettoyer plus souvent si l'une des conditions suivantes est remplie : • le support présente un niveau élevé de charge statique ; •...
  • Page 189 Nettoyage du dessous du chariot REMARQUE L'accumulation sous le chariot est causée, au moins en partie, par des particules statiques issues du support. La poussière et d'autres particules issues de la surface du support ont tendance à attirer le brouillard d'encre lorsqu'elles ont une charge statique. Pour retirer les particules et réduire l'accumulation de charge statique sur le support, utilisez un chiffon de dépoussiérage pour frotter doucement la surface du support avant d'imprimer.
  • Page 190 Nettoyage du dessous du chariot 5. Faites glisser le chiffon le long de la plaque métallique entre les deux premières têtes d'impression pour éliminer l'encre qui s'est accumulée. REMARQUE La formulation d'encre Océ IJC256 engendre des dépôts d'encre entre la plaque des buses plus collants que l'encre Océ...
  • Page 191: Procédure De Maintenance Des Têtes D'impression

    Attendez que la chute des gouttes d'encre ralentisse avant de procéder à l'aspiration. La vidéo est disponible pour la visualisation via la page d'assistance clientèle principale et peut être téléchargée à l'adresse : http://dgs.oce.com/. Quand ? La maintenance des têtes d'impression a lieu en début de journée (après le préchauffage de...
  • Page 192 Procédure de maintenance des têtes d'impression pompes à encre et empêcherez l'exécution de la purge d'encre, nécessaire pour la maintenance des têtes d'impression. ATTENTION Il est inutile d'éteindre les lampes UV dans la mesure où elles sont protégées par un volet. Toutefois, comme elles seront chaudes si elles ont été...
  • Page 193 Procédure de maintenance des têtes d'impression [122] Commutateurs du poste de maintenance Procédure 1. Assurez-vous que l'encre est à 40 °C minimum avant de commencer la maintenance des têtes d'impression. 2. Faites glisser le tiroir pour le dégager du dessous du chariot et avoir accès au poste de maintenance.
  • Page 194 Procédure de maintenance des têtes d'impression IMPORTANT À l'étape suivante, commencez au niveau de la tête d'impression gauche et dirigez-vous vers la droite, car cette méthode limite le risque de chute de gouttes d'encre sur le flexible en spirale. En outre, veillez à ne pas exercer de pression trop forte vers le haut sur la tête d'impression, sous peine de la déloger et de nécessiter l'intervention d'un agent technique pour la réparer.
  • Page 195: Procédure D'impression D'une Page De Contrôle Des Buses

    Procédure d'impression d'une page de contrôle des buses couverte par les deux ellipses sur l'image ci-dessous). Vous pouvez vous servir d'un seul coton- tige pour chaque canal de couleur ou utiliser un coton-tige jusqu'à ce qu'il soit saturé d'encre. 9. Faites glisser le tiroir du poste de maintenance pour le remettre en position fermée. Le chariot retourne à...
  • Page 196 Procédure d'impression d'une page de contrôle des buses 4. Activez le vide de la table. 5. Appuyez sur le bouton Marche de l'imprimante pour lancer l'impression. 6. Imprimez une image pour vous assurer qu'il n'y a pas de bandes ou d'autres problèmes de qualité...
  • Page 197: Procédure D'évaluation D'une Page De Contrôle Des Buses

    Procédure d'évaluation d'une page de contrôle des buses Procédure d'évaluation d'une page de contrôle des buses Procédure 1. La section magenta de l'impression de contrôle des buses sur la figure ci-dessous indique que plusieurs buses sont défectueuses. REMARQUE C'est un exemple extrême qui illustre le problème. Dans la plupart des cas, vous verrez seulement deux ou trois buses en panne.
  • Page 198: Maintenance Des Têtes D'impression - Procédure De Correction De Pertes D'encre Au Niveau Des Buses

    Maintenance des têtes d'impression - Procédure de correction de pertes d'encre au niveau des buses Maintenance des têtes d'impression - Procédure de correction de pertes d'encre au niveau des buses Procédure 1. S'il n'y a que quelques pertes d'encre au niveau des buses par tête d'impression, essayez d'aspirer à...
  • Page 199: Maintenance Des Têtes D'impression - Maintenance De Têtes D'impression Spécifiques

    Maintenance des têtes d'impression - Maintenance de têtes d'impression spécifiques Maintenance des têtes d'impression - Maintenance de têtes d'impression spécifiques Procédure 1. Des robinets de purge manuels se trouvent sur le dessus du chariot. Si vous avez effectué une maintenance des têtes d'impression et identifié une ou plusieurs têtes nécessitant une maintenance supplémentaire, fermez les robinets de toutes les autres couleurs et laissez ouvert celui que vous souhaitez nettoyer (le jaune dans cet exemple).
  • Page 200: Nettoyage Des Têtes D'impression Au Coton-Tige

    Nettoyage des têtes d'impression au coton-tige Nettoyage des têtes d'impression au coton-tige Introduction Pour garantir une qualité d'impression optimale, il est important de nettoyer périodiquement les têtes d'impression avec un coton-tige pour éliminer l'excédent d'encre et les particules qui n'ont pas été...
  • Page 201: Outils Requis

    Nettoyage des têtes d'impression au coton-tige buses (utilisez une lampe de poche si la lumière ambiante est insuffisante et maintenez une exposition minimale, en particulier avec des voyants à LED). Une petite bouteille (125 ml) est fournie avec le kit des accessoires de l'imprimante. Étiquetez cette bouteille «...
  • Page 202 Nettoyage des têtes d'impression au coton-tige Illustration [128] Orientation correcte du coton-tige REMARQUE Procédez à la maintenance des têtes d'impression avant et après leur nettoyage au coton-tige. De cette façon, vous serez assuré de l'efficacité du nettoyage au coton-tige. En effet, les dépôts présents dans l'encre seront d'abord aspirés hors des buses et les éventuelles traces de liquide de rinçage ou d'alcool déposées sur les buses après la maintenance seront également aspirées.
  • Page 203 Nettoyage des têtes d'impression au coton-tige 5. Tournez le coton-tige de 180 degrés et répétez l'étape précédente. 6. Jetez le coton-tige et reprenez les étapes 2 à 6 pour toutes les autres têtes d'impression. 7. Recommencez la procédure de maintenance des têtes d'impression. Cette étape permet de garantir qu'aucune particule ni aucune trace d'alcool ou de liquide de rinçage ne reste dans les buses.
  • Page 204: Procédure De Nettoyage Du Filtre Des Lampes Uv

    Procédure de nettoyage du filtre des lampes UV Procédure de nettoyage du filtre des lampes UV Introduction En haut du boîtier des lampes UV gauche et droite se trouve un filtre qui empêche la poussière et autres particules d'entre dans le boîtier de lampe. L'obturation du filtre avec de la poussière ou des particules peut causer la surchauffe des lampes.
  • Page 205 Procédure de nettoyage du filtre des lampes UV 2. Enlevez le filtre de la lampe en le soulevant en un coin, puis en le courbant au centre en plaçant le doigt dessous et en l'écartant du connecteur d'alimentation et en le dégageant du boîtier de lampe.
  • Page 206: Procédure De Retrait De L'encre Sèche De La Table

    Procédure de retrait de l'encre sèche de la table Procédure de retrait de l'encre sèche de la table Introduction La fréquence d'exécution de ces procédures variera en fonction de l'utilisation de l'imprimante et des habitudes de travail de chacun. Retirez l'encre de la table et d'autres surfaces métalliques : Nettoyez l'encre de la table à...
  • Page 207 Procédure de retrait de l'encre sèche de la table Procédure de nettoyage de l'encre du plateau de maintenance Durant la maintenance préventive quotidienne des têtes d'impression, observez la grille sur le dessus du poste de maintenance quand le tiroir est ouvert. Si vous constatez une accumulation d'encre, nettoyez-la comme suit : 1.
  • Page 208: Vidange Du Bac À Déchets

    Vidange du bac à déchets Vidange du bac à déchets Introduction Le bac à déchets se situe sous le poste de maintenance. C'est là que s'accumule l'encre qui s'est écoulée des têtes d'impression ou l'encre usagée résultant d'une purge lors d'une Maintenance des têtes d'impression ou d'un Essuyage des têtes d'impression.
  • Page 209 Vidange du bac à déchets 4. Fermez le robinet quand l'encre arrête de s'écouler (ou si le récipient est plein). REMARQUE Le robinet se ferme proprement (sans coulures), mais comme il a un long tuyau, utilisez un bout de chiffon ou un papier pour l'essuyer dans la mesure où il peut rester de l'encre à...
  • Page 210: Remplissage Du Réservoir De Liquide De Refroidissement

    Remplissage du réservoir de liquide de refroidissement Remplissage du réservoir de liquide de refroidissement Introduction Le liquide de refroidissement est un fluide thermique qui permet de maintenir la température de l'encre dans les têtes d'impression et les réservoirs d'encre sur le chariot. La régulation de température de l'encre est requise pour donner une encre de viscosité...
  • Page 211 Remplissage du réservoir de liquide de refroidissement Illustration [131] Flacon de liquide de refroidissement Procédure 1. Retirez le tube du couvercle du flacon. 2. Retirez le flacon de liquide de refroidissement du poste à encres. 3. Retirez le couvercle du flacon de liquide de refroidissement. 4.
  • Page 212: Remplacement Du Tampon De Mousse De L'attrape-Projections

    Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections Introduction L'attrape-projections se compose d'un couvercle fendu pour le tiroir du poste de maintenance et un tampon en mousse qui est maintenu en place sous le tiroir. L'attrape-projections est nécessaire pour l'encre blanche IJC255, mais aussi pour les cinq autres nouvelles encres Océ...
  • Page 213 Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections 3. Basculez la base métallique sur son support partiellement vers le bas pour révéler le tampon de mousse. [132] Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections 4. Retirez le tampon de mousse de l'attrape-projections et remplacez-le par un neuf. [133] Fermeture de l'attrape-projections 5.
  • Page 214: Nettoyage Des Rails Du Support Mobile

    Nettoyage des rails du support mobile Nettoyage des rails du support mobile Introduction La poussière et les particules peuvent s'accumuler sur les rails du support mobile, qui courent sur la longueur de la table. Les roulements sur les rails sont équipés d'écrans conçus pour garder les particules à...
  • Page 215 Nettoyage des rails du support mobile [135] Poussière sur le rail du support mobile Quand ? Si vous remarquez des salissures ou de l'encre sur les rails du support mobile ou une accumulation de particules sur les écrans de roulements de rails gris, nettoyez-les immédiatement avec un chiffon on pelucheux Poly-Wipe.
  • Page 216: Procédure De Remplacement Des Filtres À Encre

    Procédure de remplacement des filtres à encre Procédure de remplacement des filtres à encre Introduction Chaque couleur d'encre (ou de vernis) dispose d'un filtre destiné à éliminer les particules à mesure de leur aspiration depuis la poche d'encre vers les têtes d'impression. Les filtres à encre se trouvent dans un boîtier situé...
  • Page 217 Procédure de remplacement des filtres à encre 3. Détachez la poche d'encre correspondant à la couleur du filtre que vous remplacerez. Pour cela, appuyez sur la languette d'ouverture située du côté gauche du coupleur de la poche d'encre, puis tirez pour détacher la poche d'encre. [136] Retrait du coupleur de la poche d'encre 4.
  • Page 218 Procédure de remplacement des filtres à encre 6. Enveloppez le tube de purge du filtre à encre dans un chiffon non pelucheux pour bloquer les éventuelles projections d'encre au moment de la dissipation de pression à l'étape suivante. [138] Robinet du tube de purge d'encre 7.
  • Page 219: Procédure De Purge D'un Filtre À Encre

    Procédure de purge d'un filtre à encre Procédure de purge d'un filtre à encre Introduction La purge de l'air piégé dans les filtres à encre est une stratégie qui permet d'éviter des fuites d'encre persistantes au niveau des buses. Le cas échéant, un message généré par l'imprimante vous informera qu'il est temps de purger un filtre.
  • Page 220 Procédure de purge d'un filtre à encre Procédure 1. Ouvrez le robinet de purge d'encre de la couleur cible pour purger et assurez-vous que les robinets des autres couleurs (ou du vernis) sont fermés. [139] Robinets de purge avec jaune fermé 2.
  • Page 221 Procédure de purge d'un filtre à encre 7. Identifiez le robinet du tube de purge sur le haut du filtre à encre à remplacer (le capuchon qui le maintient en place indique la couleur de la ligne d'encre entrant dans ce filtre). 8.
  • Page 222: Procédure De Remplacement D'une Lampe Uv

    Procédure de remplacement d'une lampe UV Procédure de remplacement d'une lampe UV Introduction Votre imprimante Océ Arizona utilise deux lampes UV, une de chaque côté du chariot pour sécher instantanément l'encre en cours d'impression. Ces lampes UV ont une durée de vie limitée et doivent être remplacées par l'utilisateur quand elles grillent ou ne peuvent plus sécher l'encre à...
  • Page 223 Procédure de remplacement d'une lampe UV Procédure de retrait du boîtier des lampes Procédure 1. Retirez la barrière du chariot en la soulevant à la verticale, avant de l'écarter du charioyt. 2. Débranchez le connecteur du câble d'alimentation du boîtier de lampe UV en pressant les deux onglets bleus situés de chaque côté, puis tirez.
  • Page 224: Procédure De Retrait De La Lampe Uv

    Procédure de retrait de la lampe UV • pour finir, pivotez le bras pardessus le connecteur et au-delà de la partie en relief du boîtier des lampes. REMARQUE Le boîtier des lampes UV ne peut pas être enlevé tant que le support n'est pas dégagé. 5.
  • Page 225 Procédure de retrait de la lampe UV 4. Ouvrez les deux écrans de lampe UV situés aux deux extrémités de la lampe UV en les tournant à fond dans le sens anti-horaire. [145] Tournez les écrans de lampe 5. Débranchez les deux câbles de lampe UV en desserrant tout d'abord la vis du verrou, puis en éloignant le verrou des connecteurs.
  • Page 226 Procédure de retrait de la lampe UV 6. Dégagez la lampe des clips de retenue, une extrémité à la fois, puis enlevez-la du boîtier. [147] Retirez la lampe UV 7. Placez la lampe usagée dans un récipient de recyclage. 8. Mettez au rebut les lampes UV usagées conformément aux réglementations environnementales locales.
  • Page 227: Procédure De Remplacement De La Lampe Uv

    Procédure de remplacement de la lampe UV Procédure de remplacement de la lampe UV Procédure IMPORTANT Portez des gants en coton. Évitez tout contact de la peau nue avec les lampes UV. Lorsqu'ils sont chauffés, les composés de la peau peuvent former une empreinte permanente sur la surface de la lampe UV.
  • Page 228: Procédure De Remplacement D'un Boîtier De Lampe

    Procédure de remplacement d'un boîtier de lampe Procédure de remplacement d'un boîtier de lampe Procédure 1. À l'aide d’un tampon imbibé d'alcool, essuyez le haut et le bas de la fenêtre en quartz située à la base du chariot de boîtiers de lampes UV. Contrôlez également le bas de la fenêtre en quartz pour vous assurer que de l'encre ne s'y est pas accumulée, ce qui peut se produire sous l'effet de voltige lorsque la hauteur du chariot n'est pas correcte.
  • Page 229: Procédure De Maintenance De L'encre Blanche

    Procédure de maintenance de l'encre blanche Procédure de maintenance de l'encre blanche Introduction Les imprimantes avec l'option encre blanche exigent un entretien et une maintenance pour garantir le fonctionnement correct des têtes d'impression. L'encre blanche est remise en circulation dans le système pour limiter la sédimentation de l'encre. Pour cela, l'imprimante doit rester sous tension à...
  • Page 230 Procédure de maintenance de l'encre blanche 4. Agitez la poche d'encre blanche conformément à l'illustration sur la poche. REMARQUE Vous devez agiter la poche d'encre blanche pendant au moins 5 secondes, faute de quoi le message ne s'effacera pas de l'écran. 5.
  • Page 231: Maintenance De L'option Rouleau De Support

    Maintenance de l'option Rouleau de support Maintenance de l'option Rouleau de support Consignes de maintenance RMO Introduction L'opérateur de l'Série Océ Arizona 400 est responsable de la maintenance préventive de l'imprimante et, le cas échéant, de l'option rouleua de support. Quand l'unité RMO est maintenue propre et intacte, vous pouvez être sûr d'avoir un support correctement transporté...
  • Page 232: Procédure De Nettoyage Du Galet Dérouleur En Caoutchouc

    Procédure de nettoyage du galet dérouleur en caoutchouc Procédure de nettoyage du galet dérouleur en caoutchouc Introduction Le galet dérouleur est un rouleau revêtu de caoutchouc qui permet de suivre et de guider la position du support. Il a un codeur à une extrémité et un frein à l'autre extrémité. Le galet dérouleur doit rester propre et sa surface en caoutchouc doit être intacte pour garantir le transport correct du support et une qualité...
  • Page 233: Procédure De Retrait Des Taches (Café, Thé, Boissons Gazeuses, Etc.)

    Procédure de retrait des taches (café, thé, boissons gazeuses, etc.) Procédure de retrait des particules solides Procédure 1. Dépoussiérez la surface du galet dérouleur avec un Swiffer ou un autre chiffon à poussière. La surface pourra être brossée dans n'importe quelle direction. [149] Retrait des peluches, de la poussière et des particules de papier Procédure de retrait des taches (café, thé, boissons gazeuses, etc.) Consommables nécessaires : Gants en caoutchouc, savon, eau chaude et chiffon non pelucheux.
  • Page 234: Procédure De Retrait De L'encre Non Sèche De La Table

    Procédure de retrait de l'encre non sèche de la table Procédure de retrait de l'encre non sèche de la table Avant de commencer Consommables nécessaires : • Gants en nitrile • Lunettes de sécurité à coques latérales • Plusieurs chiffons absorbants •...
  • Page 235 Procédure de retrait de l'encre non sèche de la table 2. Essuyez l'essentiel de l'encre en l'absorbant avec un chiffon. [151] Essuyage de l'encre au chiffon 3. Mouillez un autre chiffon absorbant avec de l'alcool et essuyez l'encre restante. [152] nouveau chiffon mouillé à l'alcool REMARQUE Il peut être difficile de déterminer si toute l'encre a disparu de la surface.
  • Page 236 Procédure de retrait de l'encre non sèche de la table [153] Essuyage de l'encre résiduelle 4. Attendez que le galet dérouleur sèche. REMARQUE Si, en frottant, vous laissez des fibres de chiffon sur la surface, attendez que la surface sèche complètement, puis suivez la procédure ci-dessus « Retrait des particules solides ».
  • Page 237: Annexe A Informations Sur Les Applications

    Annexe A Informations sur les applications...
  • Page 238: Ressources D'application Sur Le Site Web

    Conseils et astuces d'application, recommandations en matière de supports, modèles de support, fiches de données de sécurité, bulletins d'application, et bien plus encore. Pour accéder à ces informations, naviguez jusqu'à : http://dgs.oce.com/, puis sélectionnez Printer Support - Customer Access (Support imprimantes - Accès clientèle).
  • Page 239: Assistance Clientèle

    Ressources d'application sur le site Web Application Bulletin 25 - Use a White Ink Underlay to Improve Image Quality Application Bulletin 26 - Variable Reduced Density in White Spot Data for Raster Images Application Bulletin 27 - Ink Filters Must be Changed Every 12 Months Application Bulletin 28 - Selecting Appropriate Océ...
  • Page 240 Ressources d'application sur le site Web Annexe A - Informations sur les applications...
  • Page 241: Index

    Index Index Formation..............64 Formation de bandes........... Adhérence du support........... Formation à la sécurité.......... Alimentation secteur......65, 66, 68, Arbre de support............ Impressions spéciales..........Informations des fiches signalétiques des Barre ionisante..........122, encres ..............Barrière du chariot..........38 Interface utilisateur graphique......Bouton d'arrêt d'urgence........23 Interverrouillage du chariot........
  • Page 242 Index Rails du support mobile........214 Réservoir de liquide de refroidissement.... Stockage des supports...........81 Stockage des supports ..........81 Suppression de l'électricité statique...122, système de sécurité à interverrouillage....Système de vide............. tête d'aspiration............191 Unités de mesure........... UV Flush..............Vacuomètre.............75 Ventilation............. Verrouillage.............69 Vitesses d'impression RMO........96 Zones de vide............72, Zones de vide personnalisées.....

Table des Matières