Page 1
UR 18DSML Cordless TV & radio Kabelloses Fernsehen & Radio TV et radio sans fi l TV e radio cordless Draadloze TV & radio TV y radio inalámbricas TV e rádio sem fi os Batteridriven TV-radio Trådløst TV & radio Trådløs TV og radio...
Page 6
SOURCE MENU SEARCH ENTER AUDIO ex.) 01 / 01 / 2018 ( Mon. ) 00 : 00 SOURCE MENU SEARCH ENTER AUDIO...
Page 7
SOURCE MENU SEARCH ENTER AUDIO ex.) 01 / 01 / 2018 ( Mon. ) 00 : 00 SOURCE MENU SEARCH ENTER AUDIO RETURN TITLE 16-1 16-2 SOURCE MENU SEARCH SOURCE MENU SEARCH ENTER AUDIO ENTER AUDIO SOURCE MENU SEARCH RETURN RETURN TITLE TITLE...
Page 10
Doing so may result in electric shock or fi re. burns or a fi re. Inspections and repairs should be performed by the 16. Under abusive conditions, liquid may be ejected store where purchased or by a HiKOKI power tool from battery; avoid contact.
Page 11
SUPPORTED FOR PLAYBACK Note that HiKOKI cannot be held responsible for the corruption or loss of data stored within smartphones and Check the specifi cations and the usage instructions for other peripheral equipment connected to the TV &...
Page 12
FUNCTIONS System Setting reset the system to default settings, and update software Names of parts Functions ○ Smartphone and cell phone recharging ○ Compatibility with HiKOKI power tool rechargeable Display – battery and AC adapter Operation panel – SPECIFICATIONS Handle –...
Page 13
English Menu button Displays Menu screen Indoor antenna port – ∞ Enter / Information • Enters selected item External Antenna – § & button • Displays Information Cable for AUX port – ¶ USB port – External device – • SD card port –...
Page 14
English NOTE ○ Do not apply any excessive pressure when inserting the AA batteries battery. If the battery does not easily slide into place, it is not being inserted properly. Check to see if the battery is facing the correct direction AAA batteries for the remote control and that there is nothing obstructing the path of insertion.
Page 15
English * 5: When playing back content from Bluetooth devices or OPERATION external devices, lower the volume of the player before beginning playback, and then gradually raise the volume of the player. Action Figure Page * 6: Turning the power ON/OFF* Pair a Bluetooth-compatible device with the TV in advance.
Page 16
AC plug, rechargeable battery and backup batteries. MODIFICATIONS ● Inspecting the mounting screws HiKOKI Power Tools are constantly being improved and modifi ed to incorporate the latest technological Regularly inspect all mounting screws and ensure that advancements.
Page 17
English GUARANTEE NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with development, the specifi cations herein are subject to statutory/country specifi c regulation. This guarantee does change without prior notice. not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear.
Page 18
Ladegerät auf. dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, • Ein für einen Typ von Akku-Batterie geeignetes oder von einem HiKOKI-Kundendienstzentrum für Ladegerät kann eine Brandgefahr verursachen, Elektrogeräte durchgeführt werden. wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
Page 19
Von mindestens einem Patentanspruch auf patentlist. vorher eine Sicherungskopie der Daten an. hevcadvance.com abgedeckt. Beachten Sie, dass HiKOKI nicht für Beschädigungen oder Verlust von im Smartphone gespeicherten Daten Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. und anderen mit Fernseher & Radio verbundenen Dolby, Dolby Audio und das doppelte D-Symbol sind Peripheriegeräten verantwortlich gemacht werden kann.
Page 20
Speicherkarten in Fernseher & Radio. Das Einsetzen ○ Geeignet für Akku-Batterien und Wechselstromadapter einer nicht kompatiblen Speicherkarte kann zu einer für HiKOKI-Elektrogeräte. Fehlfunktion oder Beschädigung des Fernsehers & Radio als auch der Speicherkarte führen. ○ Selbst wenn eine SD-Karte von der gleichen Bauart TECHNISCHE DATEN ist, wie oben beschrieben, bleibt sie möglicherweise...
Page 21
Deutsch Bluetooth Ver. 4,0 SD-Karten-Steckplatz – Profi l: AUX- A2DP – Eingangsanschluss (Advanced Audio Distribution Profi le) AVRCP Kopfhöreranschluss – (AV Remote Control Profi le) Fernbedienung – Bluetooth Sende-/Empfangsempfi ndlichkeit: Klasse 2 TV-Taste Aktiviert TV Bluetooth-Frequenzbereich: Schaltet das Standby EIN Standby-Taste 2402-2480 MHz oder AUS...
Page 22
Deutsch Anschlüsse – £ Anzeige Batterie leer Kabel für die digitale – ¢ terrestrische Antenne AA-Batterien Innenantennenanschluss – ∞ Externe Antenne – § Kabel für AUX-Port – AAA Batterien für die Fernbedienung ¶ Externes Gerät – • USB-Kabel – Schutzfolie für das Display ª...
Page 23
Deutsch * 3: 3. Eingabe des Pass-Key VORSICHT Einige Bluetooth-Geräte benötigen möglicherweise den Berühren Sie die Anschlüsse nicht. Pass-Key bei der Verbindung. Andernfalls können Sie sich die Hand aufschneiden Wenn dies der Fall sein sollte, geben Sie „ 0000 “ ein. oder andere Verletzungen erleiden.
Page 24
Deutsch * 3: Der aktuell ausgewählte Punkt wird Grün HINWEIS hervorgehoben. ○ Im USB-Modus ist USB-Aufl adung nicht verfügbar. * 4: Der Quellenauswahlbildschirm wird nicht angezeigt. Wechseln Sie während der USB-Aufl adung zu einer * 5: Senken Sie bei der Wiedergabe eines Inhaltes von anderen Quelle.
Page 25
Nähe einer Kochstelle des Wechselstromadapters heraus und nehmen Sie oder eines Luftbefeuchters. die Akku-Batterie und die Sicherungsbatterien aus dem Gerät heraus. MODIFIKATIONEN ● Inspektion der Befestigungsschrauben HiKOKI-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifi ziert, um die neuesten technischen Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig...
Page 26
Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HiKOKI sind Änderungen der hierin...
Page 27
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Strom lässt sich nicht einschalten...
Page 28
15. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie rechargeable, être réalisées par le magasin dans lequel vous avez conservez-la à l’écart d’objets métalliques tels acheté l’outil ou par le service après-vente HiKOKI. que des trombones, des pièces de monnaie, des 7. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur CA) clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet...
Page 29
être faite à l’avance. Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. Notez que HiKOKI ne peut être tenu responsable de la Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des corruption ou de la perte des données stockées dans marques commerciales de Dolby Laboratories.
Page 30
CA pour outils électriques HiKOKI ○ Assurez-vous de placer les cartes Mini SD et les cartes micro SD/micro SDHC dans un adaptateur de carte SD CARACTERISTIQUES avant de les insérer dans la TV & radio.
Page 31
Français NOM DES PIÈCES ET • Sélection des chansons sur des périphériques FONCTIONNALITÉS DES BOUTONS Bouton Passer externes • Change la fréquence FM Désignation des pièces Fonctionnalités Bouton Lecture/ Lit ou arrête la lecture Affi chage – Pause Panneau de Bouton Répéter Répète la lecture –...
Page 32
Français SYMBOLES ACCESSOIRES STANDARD AVERTISSEMENT Outre l’unité principale (1 unité), l’emballage contient les Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. accessoires répertoriés à la page 9. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis.
Page 33
Français REGARDER LA TV OU ÉCOUTER Affi che l’écran Source FM/DAB Sélection de la télécommande de la TV numérique, FM/DAB ou Bluetooth 1. Sélectionnez la source que vous souhaitez écouter (TV Écran du menu d’affi chage numérique, FM ou DAB) Sélection de la Source, du Menu et 2.
Page 34
Français * 8: Un smartphone ou un téléphone portable peut être Si cela se produit, rechargez la batterie ou remplacez-la connecté à la TV & radio et rechargé en utilisé un avec une batterie complétement chargée. câble de charge disponible dans le commerce avec un ○...
Page 35
à l’aide d’un câble Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques d’antenne numérique terrestre vendu séparément. HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques REMARQUE statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas En fonction de la région et du lieu, l’état du signal peut les défauts ni les dommages inhérents à...
Page 36
Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations HiKOKI. Symptôme Cause probable Solution L’alimentation ne se met pas en L’adaptateur secteur est débranché, ou il...
Page 37
• Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può utensili elettrici HiKOKI. causare ustioni o incendi. 7. Inserire la spina di alimentazione (adattatore CA) il 16. In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire più...
Page 38
SCHEDE SD E DISPOSITIVI USB eseguire preventivamente il backup dei dati. SUPPORTATI PER LA RIPRODUZIONE Si noti che HiKOKI declina qualsiasi responsabilità per il danneggiamento o la perdita di dati memorizzati negli smartphone e su altri dispositivi periferici collegati al TV e Controllare le specifi...
Page 39
(Fabbricazione) Koki Holdings Co., Ltd. aggiornare il software NOMI DEI COMPONENTI E FUNZIONI ○ Ricarica per smartphone e telefoni cellulari DEI PULSANTI ○ Compatibilità con la batteria ricaricabile dell’utensile elettrico HiKOKI e l’adattatore CA Nomi dei componenti Funzioni CHARATTERISTICHE Display –...
Page 40
Italiano Esegue la ricerca Altoparlante – Pulsante Cerca automatica Coperchio posteriore – Visualizza la schermata Pulsante Menu Porta adattatore CA – del menu Pulsante di Accende/spegne Pulsante Bluetooth Attiva Bluetooth accensione l’alimentazione Pulsante FM DAB Attiva FM/DAB Pulsante Volume Alza o abbassa il volume Linguetta –...
Page 41
Italiano ○ Per collegare un dispositivo che supporta l’uscita Nuova batteria video, ad esempio una videocamera o un lettore DVD, utilizzare un cavo con mini spinotti a 4 poli che include Batteria vecchia/usata un collegamento video. Può essere eseguito sul pannello comandi del televisore o sul telecomando ex.) Esempio...
Page 42
Italiano CONNESSIONE CON DISPOSITIVI Selezione di brani su dispositivi esterni (cambio tracce) BLUETOOTH : Bluetooth, scheda SD, USB) 1. Associazione (registrazione dispositivi) Modifi ca della frequenza FM ( : FM) L’associazione è necessaria per la comunicazione Riproduzione di video o musica da un Bluetooth.
Page 43
Italiano ○ Non utilizzare la funzione di ricarica per qualsiasi dispositivo diverso da smartphone o telefoni cellulari. ○ TV e radio potrebbero non essere in grado di ricaricare alcuni modelli di smartphone o telefoni cellulari. VOCI DI IMPOSTAZIONE Fonte Scheda SD Voci di impostazione Funzioni principali La frequenze di trasmissione TV/...
Page 44
CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Page 45
Italiano RISOLUZIONE DEI GUASTI Usare le ispezioni nella tabella di seguito se l’utensile non funziona normalmente. Se questo non risolve il problema, consultare il proprio rivenditore o Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. Sintomo Causa probabile Rimedio L’unità non si accende L’adattatore CA è...
Page 46
De batterijterminals kortsluiten kan brandwonden of door de winkel waar u het product hebt gekocht of brand veroorzaken. door een HiKOKI servicecentrum voor elektrisch 16. Bij een verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de gereedschap. batterij lekken; vermijd elk contact. Indien er 7.
Page 47
LA, L.L.C. ZIE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. gegevens voordat u deze gebruikt. MPEG Layer-3 audio-decoderingstechnologie is onder Houd er rekening mee dat HiKOKI niet verantwoordelijk licentie van Fraunhofer IIS en Thomson Licensing. kan worden gehouden voor het verlies of beschadiging van opgeslagen gegevens op smartphones en andere Gedekt door een of meer claims van de patenten vermeld op randapparatuur die zijn aangesloten op de TV &...
Page 48
FUNCTIES VAN DE KNOPPEN in, herstel het systeem naar de Systeeminstellingen standaardinstellingen en werk de Benading van de onderdelen Functies software bij Display – ○ Opladen van smartphones en mobiele telefoons Bedieningspaneel – ○ Geschikt voor HiKOKI oplaadbare batterij netspanningsadapter Handgreep –...
Page 49
Nederlands Het scherm voor het Afstandsbedieningssensor – Audiotoets instellen van de taal Extern apparaat – verschijnt aansluitpoorten Voert automatisch zoeken Zoektoets Externe antennepoort – Antenne – Menutoets Geeft menuscherm weer Luidspreker – Bluetooth-toets Activeert Bluetooth Achterdeksel – FM DAB-toets Activeert FM/DAB Netspanningsadapterpoort –...
Page 50
Nederlands ○ Bij het aansluiten van een apparaat dat geschikt is om Klasse Ⅱ apparatuur video af te spelen, zoals een videocamera of een DVD- speler, gebruikt u een vierpolige mini-plug kabel die over AC (wisselstroom) een videoconnectie beschikt. DC (gelijkstroom) Nieuwe accu Oude/gebruikte accu Kan worden uitgevoerd op of het...
Page 51
Nederlands VERBINDING MET BLUETOOTH- Nummers selecteren op externe apparaten (veranderende tracks) APPARATEN : Bluetooth, SD-kaart, USB) 1. Koppelen (Apparaten registreren) Veranderen van de FM-frequentie Koppelen is nodig voor Bluetooth-communicatie. : FM) Stel uw Bluetooth-apparaat in op de koppelmodus. Afspelen van video of muziek van een (Voor instructies over koppeling, zie de gebruiksaanwijzing extern apparaat* : AUX)
Page 52
Nederlands ○ Gebruik een volledig geladen batterij bij het gebruiken ○ Gebruik de oplaadfunctie niet voor enige apparaten van een batterij als de stroombron van dit apparaat. anders dan een smartphone of mobiele telefoon. U zult echter niet in staat zijn smartphones of mobiele ○...
Page 53
OPMERKING GARANTIE Voor gedeelde componenten die kunnen worden De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI ingesteld voor meerdere bronnen, worden wijzigingen in is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke de instellingen toegepast voor elk van die bronnen. Deze richtlijnen.
Page 54
Nederlands OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Voer de inspecties in onderstaande tabel uit als het gereedschap niet normaal werkt. Als dit het probleem niet oplost, contact opnemen met uw dealer of het erkende HiKOKI onderhoudscentrum. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stroom wordt niet ingeschakeld...
Page 55
16. Bajo condiciones abusivas, podría salir líquido la herramienta o por un centro de mantenimiento de de la batería; evite todo contacto. Si se produce herramientas eléctricas de HiKOKI. un contacto accidentalmente, aclare con agua. Si 7. Introduzca enchufe (adaptador entra líquido en los ojos, busque ayuda médica.
Page 56
Fraunhofer IIS y Thomson Licensing. de seguridad de los datos. Cubierto por una o más reclamaciones de las patentes Tenga en cuenta que HiKOKI no se hace responsable de la enumeradas en patentlist.hevcadvance.com. corrupción o pérdida de los datos almacenados en teléfonos inteligentes y otros equipos periféricos conectados a la...
Page 57
Confi guración del restablezca el sistema a los sistema ajustes predeterminados y realice una actualización del software ○ Carga de Smartphones y teléfonos móviles ○ Compatibilidad con la batería recargable y el adaptador de CA de la herramienta eléctrica HiKOKI...
Page 58
Español NOMBRE DE LAS PIEZAS Y Muestra la pantalla de Botón EQ ajuste de calidad del FUNCIONES DE LOS BOTONES sonido • Selección de canciones Nombres de piezas Funciones en dispositivos externos Botón de salto Pantalla – • Cambios de frecuencia Panel de operaciones –...
Page 59
Español SÍMBOLOS ACCESSORIOS ESTÁNDAR ADVERTENCIA Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete A continuación se muestran los símbolos usados contiene los accesorios indicados en la página 9. para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso.
Page 60
Español * 4: Use la antena incorporada o el conector con un conector FUNCIONAMIENTO externo. Ajuste la dirección, la longitud y el ángulo de la antena mientras comprueba el estado de la recepción. Acción Figura Página Encendido y apagado de la VER LA TELEVISIÓN O ESCUCHAR alimentación FM/DAB...
Page 61
Español * 7: ○ Algunos dispositivos USB podrían no cargarse. NOTA ○ La televisión y la radio están diseñadas para desactivar ○ Obtenga una minitoma de 4 polos para conectar una la salida USB y deshabilitar la recarga de teléfonos videocámara, reproductor de DVD u otro dispositivo inteligentes y de teléfonos móviles cuando el nivel de compatible con la salida de vídeo.
Page 62
Español Fuente Tarjeta SD Elementos de ajuste Funciones principales Cambia las emisiones de FM entre Estéreo – ○ – – – – – – – – – – estéreo y monoaural Lista de emisoras Muestra todas las emisoras de DAB –...
Page 63
CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI éstas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Page 64
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de HiKOKI. Síntoma Posible causa Solución...
Page 65
HiKOKI. objectos metálicos pequenos que possam fazer 7. Introduza a fi cha de alimentação (adaptador de CA) uma ligação de um terminal para o outro.
Page 66
Dolby, Dolby Audio e o símbolo de duplo D são marcas cópia de segurança dos dados. comerciais da Dolby Laboratories. Note-se que a HiKOKI não pode ser responsabilizada pela corrupção ou perda de dados armazenados dentro CARTÕES SD E DISPOSITIVOS USB de smartphones e outros equipamentos periféricos...
Page 67
○ Apenas pode ser usado por baixo da bateria deslizante ○ Carregamento de smartphones e telemóveis (Modelo) BSL1430: bateria de lítio 14,4V 3000mAh ○ Compatibilidade com o acumulador recarregável e (Modelo) BSL1830: bateria de lítio 18V 3000mAh carregador CA das ferramentas eléctricas HiKOKI (Manufatura) Koki Holdings Co., Ltd.
Page 68
Português NOME DAS PEÇAS E FUNÇÕES DE • Seleção de músicas em Botão de saltar dispositivos externos BOTÕES • Altera a frequência FM Botão Reproduzir/ Reproduz ou para de Nomes das peças Funções Parar reproduzir Exibição – Botão de repetição Repete a reprodução Painel de operação –...
Page 69
Português ANTES DA OPERAÇÃO Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico! Ação Figura Página De acordo com a diretiva europeia 2012/19/ UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas Instalar baterias de reserva* usadas e a implementação de acordo com a lei Instalar pilhas no controlo remoto nacional, as ferramentas elétricas no fi...
Page 70
Português 3. Defi na um canal. Mudar de canais Utilize “Busca Automática” para selecionar. : Televisão Digital, FM, DAB) Para TV, também é possível usar “Busca Manual” para Exibe a Lista de Todos os Canais defi nir canais. : Televisão Digital) 4.
Page 71
Português ○ Alguns dispositivos USB podem não ser recarregáveis. ○ Use uma pilha completamente carregada quando usar ○ A TV e rádio foi concebida para desativar a saída USB e uma pilha como fonte de alimentação deste dispositivo. desativar o carregamento de smartphones e telemóveis Não poderá...
Page 72
NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento AVISO da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a Quando não for utilizado ou durante a inspecção e mudanças sem aviso prévio. manutenção, certifi que-se de que retira a fi cha de CA, acumulador recarregável e baterias de reserva.
Page 73
Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da HiKOKI. Sintoma Causa possível Solução A alimentação não liga O adaptador de CA está...
Page 74
Om vätska kommer i brand. Inspektioner och reparationer bör utföras ögonen sök medicinsk hjälp. i aff ären där den inhandlades eller av HiKOKI • Vätska som läcker från batteriet kan orsaka irritation servicecenter för elektriska verktyg.
Page 75
är anslutna till TV-radion. Med denna möjlighet i minnet, STÖDS FÖR UPPSPELNING ta alltid en backup av data innan användning. Observera att HiKOKI inte kan hållas ansvarig för korruption eller förlust av data som lagrats i smartphones och annan Kontrollera specifi...
Page 76
NAMN PÅ DELAR OCH uppdatera programvaran KNAPPFUNKTIONER ○ Laddning av smart- och mobiltelefoner ○ Kompatibel uppladdningsbara batterier Delarnas namn Funktioner AC-adapter för HiKOKI elektriska verktyg Display – TEKNISKA DATA Manöverpanel – Handtag – TV: 170 till 230 MHz, 470 till 860 MHz Fjärrkontrollsensor...
Page 77
Svenska SYMBOLER Fjärrkontroll – TV-knapp Aktiverar TV VARNING Stand-by-knapp Slår PÅ eller AV stand-by Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan Välja källa-knapp Visar källskärmen verktyget används. Val/enterknapp Väljer eller öppnar objekt Returknapp Används för att återgå...
Page 78
Svenska Justera antennens inriktning, längd, vinkel och placering. STANDARDTILLBEHÖR 3. Ställ in en kanal. Använd ”Automatisk sökning” för att välja. Förutom huvudenheten (1 enhet) innehåller paketet När du tittar på TV kan du också använda ”Manuell tillbehören listade på sidan 9. sökning”...
Page 79
Svenska ○ Endast ljud kan tas emot från en smartphone. Visar inställningsskärmen för textat 16-2 ○ ”NO SIGNAL” visas på skärmen om det inte fi nns någon språk ( : Digital-TV) ljudsignal. Spela/pausa externa enheter ○ Om ljudsignalnivån på en extern enhet är låg kan det vara omöjligt att öka nivån.
Page 80
För att få en mer stabil signal, anslut TV-radion till inomhusantennens port med en separat såld kabel för GARANTI digitala markantenner. Vi garanterar HiKOKI Elektriska verktyg i enlighet med ANMÄRKNING lagstadgade/landsspecifi ka bestämmelser. Denna Beroende på region och plats kan signalen vara svag garanti täcker inte defekter eller skada på...
Page 81
Svenska FELSÖKNING Använd felsökningstabellen nedan om redskapet inte fungerar normalt. Om detta inte löser problemet, kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat HiKOKI servicecenter. Möjlig orsak Åtgärd Strömmen slås inte på Nätadaptern inte är ansluten eller Koppla in nätadaptern hela vägen in inkopplad hela vägen in i uttaget.
Page 82
16. Under særlig dårlige omstændigheder kan der sive og reparationer skal udføres af den forretning, hvor væske ud fra batteriet; undgå kontakt. Hvis du ved den blev købt eller af et HiKOKI-servicecenter for el- et uheld alligevel kommer i kontakt med væsken, værktøj.
Page 83
TV & radio. Med dette i mente skal der altid foretages en sikkerhedskopiering på forhånd. UNDERSTØTTES TIL AFSPILNING Bemærk, at HiKOKI ikke kan holdes ansvarlig for beskadigelse eller tab af data lagret i smartphones og andet Kontrollér specifi kationerne og brugervejledningerne til SD- perifert udstyr, der er tilsluttet til TV &...
Page 84
Systemindstilling standardindstillingerne, og Betjeningspanel – opdatér softwaren Håndtag – ○ Smartphone- og mobiltelefonopladning Fjernbetjeningssensor – ○ Kompatibilitet med genopladelige HiKOKI-batterier til el- Tilslutningsporte til værktøj og AC-adapter – eksterne enheder SPECIFIKATIONER Port til ekstern antenne – Antenne – TV: 170 til 230 MHz, 470 til 860 MHz Højttaler...
Page 85
Dansk Knappen Enter/ • Åbner valgt element Ekstern antenne – § & Information • Viser information Kabel til AUX-port – ¶ USB-port – Ekstern enhed – • Port til SD-kort – USB-kabel – ª Port til AUX-indgang – Indikator for kilde/ –...
Page 86
Dansk SE TV ELLER LYTTE TIL FM/DAB Advarsel 1. Vælg den kilde, du ønsker at lytte til (Digitalt TV, FM eller Forbudt handling DAB) 2. Valg af antenne For information om betjeningsknapper, se ”DELENES Anvend ”Valg af antenne” for at vælge Indbygget eller NAVNE OG KNAPFUNKTIONER”.
Page 87
Dansk * 7: Justering af lydstyrke (Alle kilder) BEMÆRK Skift af kanaler ○ Rekvirér et ministik med 4 poler for at tilslutte et : Digitalt TV, FM, DAB) videokamera, en DVD-afspiller eller en anden enhed, der er kompatibel med videoudgang. Viser liste med alle kanaler ○...
Page 88
MODIFIKATIONER batterierne. HiKOKI el-værktøj undergår konstant forbedringer og ● Eftersyn af monteringsskruerne modifi kationer, så teknologiske nyheder hele tiden kan inkorporeres. Efterse regelmåssigt alle monteringsskruer og sørg for, Som et resultat heraf kan nogle dele ændres uden...
Page 89
Dansk GARANTI BEMÆRK Grundet HiKOKI’s løbende forskning og udvikling, kan Vi yder garanti på elektriske værktøjer fra HiKOKI i henhold bemeldte specifi kationer ændres uden forudgående varsel. til lovmæssige/nationale særbestemmelser alt efter land. Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som følge af mishandling, misbrug eller normal slitage.
Page 90
Hvis dette skjer, unngå kontakt. Inspeksjoner og reperasjoner skal alltid utføres av Ved kontakt, rens med vann. Hvis væsken kommer i butikken hvor du kjøpte radioen eller av et HiKOKI kontakt med øyne, søk medisinsk hjelp. elektroverktøy service senter.
Page 91
Sjekk spesifi kasjonene og instruksjoner for bruk av SD-kort Merk at HiKOKI ikke kan holdes ansvarlig for skade eller tap og USB-enheter, og forsikre deg om at du bruker dem riktig. av data som er lagret i smarttelefoner og annet periferutstyr koblet til TV &...
Page 92
NAVN PÅ DELER OG Systeminnstilling standardinnstillingene og oppdater KNAPPEFUNKSJONER programvare ○ Lading av smarttelefon og mobiltelefon Navn på deler Funksjoner ○ Kompatibel med HiKOKI elektroverktøy batteri og AC adapter Skjerm – Driftspanel – TEKNISKE DATA Håndtak –...
Page 93
Norsk SYMBOLER Inngang for – hodetelefon ADVARSEL Fjernkontroll – Følgende viser symbolene som brukes til maskinen. TV-knapp Aktiverer TV Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Ventemodusknappen Slår ventemodus PÅ eller AV Kildevalg-knapp Viser kildeskjerm UR18DSML: Trådløs TV &...
Page 94
Norsk 3. Still inn en kanal. STANDARD TILBEHØR Bruk ”Auto-søk” for å velge. For TV er det også mulig å bruke ”Manuelt søk” for å stille I tillegg til hovedenheten (1 enhet) inneholder pakken inn kanaler. tilbehør som er listet opp på side 9. 4.
Page 95
Norsk ○ Bare lyd kan sendes ut fra en smarttelefon. Spille/pause eksterne enheter ○ Hvis det ikke er noe lydsignal, vises ”INGEN SIGNAL” på : Bluetooth, SD-kort, USB) skjermen. ○ Hvis lydsignalet på en ekstern enhet er lavt, kan det Valg av sanger på...
Page 96
MODIFIKASJONER * 1: HiKOKI elektroverktøy er under konstant utbedring og For å få et mer stabilt signal, koble TV & radioen til modifi sering for å inkorporere de siste nye teknologiske inngangen for innendørs antenne med en separat solgt...
Page 97
Norsk PROBLEMLØSNING Bruk inspeksjonene i tabellen under hvis verktøyet ikke virker normalt. Hvis dette ikke løser problemet, konferer med din forhandler eller HiKOKI autorisert servicesenter. Symptom Mulig årsak Løsning Strømmen slås ikke på AC adapteren er koblet fra, eller ikke Koble AC adapteren helt inn i satt helt inn i stikkontakten.
Page 98
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) loukkaantumiseen ympäröivän alueen LANGATTOMAN TV- saastumiseen. Noudata varmasti seuraavia JA RADIOLAITTEEN varotoimenpiteitä. – Käytä vain määrättyjä paristoja TURVALLISUUSVAROITUKSET – Älä kuumenna tai pura paristoja – Älä heitä paristoja tuleen tai veteen VAROITUS – Älä polta paristoja tai hävitä niitä kotitalousjätteen Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki mukana.
Page 99
Suomi HUOMAUTUS LISENSSIÄ MYÖNNETÄ EIKÄ EDELLYTETÄ 1. Varmista, että annat korviesi levätä pitämällä MIHINKÄÄN MUUHUN KÄYTTÖÖN. säännöllisiä taukoja ja välttämällä kuuntelemista LISÄTIETOJA, MUKAAN LUKIEN MAINONNALLISEEN, pitkään kerrallaan. SISÄISEEN JA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT Vaikka olet säätänyt turvalliselle äänenvoimakkuuden ASIAT SEKÄ LISENSOINNIN SAAMINEN MPEG LA, tasolle, jatkuva pitkäkestoinen...
Page 100
Suomi ○ SD ja SDHC ovat SD-3C, LLC:n tavaramerkkejä. Liukuakku: DC 14,4 V, 18 V ○ Tätä tuotetta suojelevat tietyt Microsoftin immateriaaliset Kotitalouden virtalähde oikeudet. Sellaisen teknologian käyttäminen Virtalähde (käyttämällä mukana tullutta AC- levittäminen tämän tuotteen ulkopuolella ilman adapteria) Microsoftin lisenssiä on kielletty. HUOMAUTUS Varaparistot: DC 3 V, kaksi AA-paristoa ○...
Page 101
Suomi • Syöttää valitun kohteen AUX-portin kaapeli – ¶ Enter-/Tietopainike & • Näyttää tiedot Ulkoinen laite – • USB-portti – USB-kaapeli – ª SD-korttipaikka – Lähde/valikko-osoitin – Ⓐ AUX-tuloportti – Kello – Ⓑ Kuulokeportti – Kaukosäädin – SYMBOLIT TV-painike Aktivoi TV:n VAROITUS Kytkee valmiustilan Valmiustilapainike...
Page 102
Suomi Käytä tässä tapauksessa AC-adapteria tai aseta laitteeseen täysi akku. Näytön suojalevy * 4: Käytä sisäänrakennettua antennia tai ulkoisen antennin liitintä. Varoitus Säädä antennin suuntaa, pituutta ja kulmaa samalla kun tarkistat vastaanottotilan. Kielletty toiminto TV:N KATSELU TAI FM-/DAB- KUUNTELU Katso tietoja toimintopainikkeista kohdasta ”OSIEN NIMET JA PAINIKKEIDEN TOIMINNOT”.
Page 103
Suomi * 6: Kaukosäätimen lähdevalinta Parita Bluetooth-yhteensopiva laite TV:n kanssa digitaalisen TV:n, FM:n/DAB:n tai etukäteen. Bluetoothin välillä Aseta SD-kortti tai kytke USB-muistilaite televisioon Näytä valikkonäyttö kunnolla. AUX-porttiin liitettyä ulkoista laitetta ei voi ohjata Lähteen, valikon ja muiden television avulla. Käytä ulkoisen laitteen ohjaamiseen asetuskohteiden valinta sitä...
Page 104
Suomi Lähde SD-kortti Asetuskohteet Päätoiminnot Määrittää maan, jossa – – – – – – – – – – – ○ televisiovastaanotin on asennettu Näyttää luettelon TV-ohjelmista ja – – – – – – – – – – – ○ mahdollistaa kanavan valinnan –...
Page 105
Tämä takuu ei kata vikoja tai vaurioita, jotka johtuvat vääränlaisesta kielletystä käytöstä normaalista kulumisesta. Reklamaatiotapauksessa lähetä purkamaton sähkötyökalu ja tämän käyttöoppaan lopussa oleva TAKUUSERTIFIKAATTI valtuutettuun HiKOKI-huoltokeskukseen. HUOM Koska HiKOKI jatkuvasti kehittää tuoteitaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta.
Page 106
Suomi ONGELMANRATKAISU Käytä alla olevan taulukon tarkastusohjeita, kun työkalu ei toimi normaalisti. Jos ongelma ei korjaudu, kysy neuvoa jälleenmyyjältäsi tai HiKOKIn valtuutetusta huoltokeskuksesta. Oire Mahdollinen syy Korjaus Virta ei kytkeydy päälle Vaihtovirtasovitin on irti tai sitä ei ole Kytke vaihtovirtasovitin aina kunnolla kytketty kunnolla pistorasiaan.
Page 107
να γίνονται από το κατάστημα από όπου 13. Η επαναφόρτιση να πραγματοποιείται μόνο αγοράστηκε ή από ένα κέντρο εξυπηρέτησης μέσω του φορτιστή που έχει καθοριστεί από τον κατόχων ηλεκτρικών εργαλείων της HiKOKI. κατασκευαστή. 7. Εισάγετε το φις (φορτιστής AC) εως ότου •...
Page 108
εκτοξευόμενα υγρά και δοχεία με υγρά, όπως των δεδομένων πρέπει πάντα να γίνεται εκ των προτέρων. βάζα, δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στη Έχετε υπόψη ότι η HiKOKI δεν μπορεί να θεωρηθεί μονάδα και στον προσαρμογέα. υπεύθυνη για την καταστροφή ή απώλεια των δεδομένων...
Page 109
τύπους ○ Συμβατότητα με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και καρτών μνήμης στην τηλεόραση-ραδιόφωνο. Η το φορτιστή AC του ηλεκτρικού εργαλείου της HiKOKI. τοποθέτηση μιας μη συμβατής κάρτας μνήμης μπορεί να οδηγήσει σε δυσλειτουργία ή βλάβη της τηλεόρασης-ραδιοφώνου, καθώς και της κάρτας...
Page 110
Ελληνικά USB 2.0 (τροφοδοσία ρεύματος: Ηχείο – Θύρα USB DC 5 V, μέχρι και 0,7 A) Πίσω κάλυμμα – Θύρα εισόδου Φ3,5 mm (βίντεο + ήχος) Θύρα μετασχηματιστή – Ηχεία 90 mm (8 Ω) × 2 ρεύματος Μέγεθος LCD 8 ιντσών Ενεργοποιεί/ Πλήκτρο...
Page 111
Ελληνικά Πλήκτρο Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Εμφανίζει Πληροφορίες πληροφοριών Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων! Εμφανίζει την οθόνη Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ Πλήκτρο υποτίτλων ρύθμισης γλώσσας ΕΕ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών υποτίτλων συσκευών και την εφαρμογή της στην εθνική Εμφανίζει...
Page 112
Ελληνικά ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Ή ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΚΡΟΑΣΗ FM/DAB Ενέργεια Εικόνα Σελίδα 1. Επιλέξτε την πηγή που θέλετε να ακούσετε (Ψηφιακή Εγκατάσταση των εφεδρικών τηλεόραση, FM ή DAB) μπαταριών* 2. Επιλογή κεραίας Χρησιμοποιήστε το «Επιλογή κεραίας» για να Εγκατάσταση των μπαταριών στο επιλέξετε...
Page 113
Ελληνικά * 7: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ○ Εξασφαλίστε ένα μίνι βύσμα 4 πόλων για να συνδέσετε μια βιντεοκάμερα, συσκευή αναπαραγωγής DVD ή Ενέργεια Εικόνα Σελίδα άλλη συμβατή συσκευή εξόδου βίντεο. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ○ Μόνο ο ήχος μπορεί να εξαχθεί από ένα smart phone. τροφοδοσίας...
Page 115
Κατά συνέπεια, ορισμένα τμήματα μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. ΕΓΓΥΗΣΗ Εγγυώμαστε τα εργαλεία HiKOKI Power Tools σύμφωνα με τη νομοθεσία και τους κανονισμούς ανά χώρα. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές λόγω κακής χρήσης, κακοποίησης ή φυσιολογικής φθοράς. Σε...
Page 116
Ελληνικά ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Χρησιμοποιήστε τις επιθεωρήσεις του παρακάτω πίνακα εάν το εργαλείο δεν λειτουργεί φυσιολογικά. Εάν τα παρακάτω δεν επιλύουν το πρόβλημα, επικοινωνήστε με την αντιπρόσωπο σας ή με το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της HiKOKI. Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Επίλυση Η τροφοδοσία ρεύματος δεν θα...
Page 117
źródłem lub pożaru. Kontrola i naprawy powinny zostać zagrożenia pożarem, jeżeli jest użytkowana z innym przeprowadzone przez przedstawiciela HiKOKI, akumulatorem. u którego dokonano zakupu, lub przez centrum 14. Używać odbiornika telewizyjno-radiowego tylko ze serwisowe elektronarzędzi HiKOKI.
Page 118
Fraunhofer IIS oraz Thomson Licensing. zawsze z wyprzedzeniem, wykonać kopię zapasową danych. Objęte jednym lub kilkoma zastrzeżeniami patentowymi Zwracamy uwagę, że fi rma HiKOKI nie może być pociągnięta wymienionymi pod adresem patentlist.hevcadvance.com. do odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych...
Page 119
○ Ładowanie smartfonów i telefonów komórkowyc ○ Przed włożeniem kart miniSD i kart microSD/microSDHC ○ Kompatybilność akumulatorami elektronarzędzi do odbiornika telewizyjno-radiowego należy umieścić je HiKOKI i zasilaczem AC w w adapterze kart SD. ○ Nie wkładać do odbiornika telewizyjno-radiowego DANE TECHNICZNE nieobsługiwanych typów kart pamięci.
Page 120
Polski Wer. Bluetooth 4,0 • Wprowadzenie Przycisk Enter/ Profi l: wybranego elementu & informacje A2DP • Wyświetlenie informacji (Advanced Audio Distribution Profi le) Port USB – AVRCP (AV Remoto Control Profi le) Port kart SD – Bluetooth Czułość wysyłania/odbierania: Klasa 2 Port wejściowy AUX –...
Page 121
Polski Zasilacz AC – Wyłączanie Gumowa pokrywa – ¡ Akumulator – ™ Nacisnąć Styki – £ Kabel do anteny Źródło – ¢ naziemnej cyfrowej Element ustawień Port anteny – ∞ wewnętrznej Lampka kontrolna wyczerpania akumulatora Antena zewnętrzna – § Kabel do portu AUX –...
Page 122
Polski * 2: 3. Wprowadzanie hasła WSKAZÓWKA Niektóre urządzenia Bluetooth mogą wymagać ○ W przypadku korzystania razem z akumulatorami, wprowadzenia hasła podczas łączenia. zasilacz sieciowy jest głównym źródłem zasilania, a z Jeśli tak jest w tym wypadku, należy wprowadzić akumulatorów nie jest pobierana żadna energia. „...
Page 123
Polski * 5: Podczas odtwarzania zawartości z urządzenia Bluetooth WSKAZÓWKA lub urządzeń zewnętrznych, zmniejszyć głośność ○ W trybie karty SD ładowanie przez USB jest niedostępne. odtwarzacza przed rozpoczęciem odtwarzania, a Podczas ładowania przez port USB, należy przełączyć następnie stopniowo zwiększać głośność odtwarzacza. na inne źródło wejściowe.
Page 124
że są mocno przykręcone. Jeśli któraś z uprzedzenia. nich się obluzuje, natychmiast ją przykręć. Zaniedbanie tego może spowodować poważne zagrożenie. GWARANCJA ● Czyszczenie obudowy zewnętrznej Gwarancja na elektronarzędzia HiKOKI jest udzielana z W przypadku zabrudzenia odbiornika telewizyjno- uwzględnieniem praw statutowych i przepisów krajowych. radiowego należy przetrzeć...
Page 125
Polski WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez HiKOKI programem badań i rozwoju, specyfi kacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z informacjami zamieszczonymi w poniższej tabeli. Jeżeli rozwiązanie problemu nadal nie jest możliwe, należy skontaktować...
Page 126
és tűzveszélyt okozhat. okozhat. Felülvizsgálatokat és javításokat 15. Amikor újratölthető akkumulátor nincs vásárlás helyén kell elvégeztetni, vagy egy HiKOKI használatban, tartsa távol más fémtárgyaktól, kéziszerszám-szervizközpontra kell bízni. mint például iratkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, 7. Az elektromos hálózati csatlakozót (AC-adapter) szegektől, csavaroktól, vagy egyéb biztosan dugja be ütközéspontig.
Page 127
Ezt mindig tartsa észben, és időben gondoskodjon az adatok mentéséről. A Dolby Laboratories engedélyével gyártva. Vegye fi gyelembe, hogy a HiKOKI nem tehető felelőssé A Dolby, a Dolby Audio és a dupla-D szimbólum a Dolby sem a tv- és rádiókészülékhez csatlakoztatott okostelefonon Laboratories védjegye.
Page 128
Beállíthatja a pontos időt és (Modell) BSL1830:18V 3000mAh lítium akkumulátor dátumot, visszaállíthatja az (Gyártó) Koki Holdings Co., Ltd. A rendszer beállítása alapértelmezett beállításokra, és frissítheti a szoftvert ○ Okostelefon és mobiltelefon újratöltés ○ Kompatibilitás HiKOKI szerszámgép újratölthető akkumulátorral és AC adapterrel...
Page 129
Magyar ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSE ÉS • Zeneszámok kiválasztása külső eszközökön GOMB FUNKCIÓK Átugró gomb • Megváltoztatja az FM (URH) frekvenciát Részek elnevezése Funkciók Lejátszás/megállítás Elindítja vagy megállítja a Kijelző – gomb lejátszást Ismétlés gomb Megismétli a lejátszást Kezelőpanel – Megjeleníti a képminőség- Fogantyú...
Page 130
Magyar MŰKÖDTETÉS ELŐTT Csak EU-országok számára Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! Művelet Ábra Oldal Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv és Háttér-akkumulátorok behelyezése* annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az Helyezze be az elemeket a elhasznált elektromos szerszámokat külön kell távirányítóba gyűjteni, és egy környezetbarát újrafeldolgozó...
Page 131
Magyar TV NÉZÉS VAGY FM/DAB Digitális TV-, FM/DAB rádió vagy Bluetooth forrás távirányításának HALLGATÁS kiválasztása 1. Válassza ki a hallgatni kívánt forrást (Digitális TV, FM Menü képernyő megjelenítése vagy DAB) Forrás, Menü és egyéb beállítási 2. Antenna kiválasztása elemek kiválasztása Használja az „Antenna kiválasztása”-et a beépített vagy Hangerő...
Page 132
Magyar MEGJEGYZÉS ○ Ha a hálózati adapter használata alatt a feszültség ○ SD kártya módban az USB töltés nem elérhető. alacsony, előfordulhat, hogy az USB-kimenet leáll, és a USB töltés közben váltson át egy másik forráseszközre. töltés nem folytatódik. ○ USB-n keresztüli töltés alatt, a hang alkalmanként ○...
Page 133
○ MEGJEGYZÉS GARANCIA A megosztott elemeket több forráshoz be lehet állítani, a A HiKOKI Power Tools szerszámokra a törvényes/országos megváltozott beállítások az összes többi forrás számára előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia érvényesek. Ezek a tételek nem állíthatók be külön nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű...
Page 134
Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a gép nem működik megfelelően, a lenti táblázat segítségével vizsgálja meg a gépet. Amennyiben ez nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a HiKOKI Szervizközpontjához. Hibajelenség Lehetséges ok Elhárítás Az áramellátás nem kapcsol be A hálózati adapter nincs...
Page 135
Kontroly a opravy se mají provádět v obchodě, či jiné malé kovové předměty, které mohou způsobit kde byl přístroj zakoupen nebo v servisním centru kontakt mezi oběma póly. HiKOKI power tools. • Vzájemné zkratování pólů baterie může způsobit 7. Vložte zástrčku (AC adaptér) bezpečně tak daleko popáleniny nebo požár.
Page 136
Laboratories. důvodu byste měli vždy před připojováním zazálohovat data. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné Uvědomte si, že HiKOKI nemůže nést odpovědnost za známky společnosti Dolby Laboratories. poškození nebo ztrátu dat uložených v chytrých telefonech a na jiných periferních zařízeních připojených k televizi &...
Page 137
Názvy částí Funkce Displej – ○ Nabíjení smartphonů a mobilních telefonů. Ovládací panel – ○ Kompatibilní s HiKOKI akumulátorovou baterií pro elektrický přístroj a AC adaptérem Držadlo – Senzor dálkového PARAMETRY – ovládání Porty připojení...
Page 138
Čeština Vypínače ON/OFF Západka – Tlačítko napájení (zapnutí/vypnutí) Pouzdro na AA baterie – Slouží ke zvýšení nebo Tlačítko hlasitosti Víčko – snížení hlasitosti Víčko dálkového • Výběr položky – ovládání • Výběr skladeb na Tlačítko Přeskočit externích zařízeních Ochranná fólie displeje –...
Page 139
Čeština ○ Při použití současně se síťovým adaptérem se nebudou Vypnutí baterie nabíjet, neboť tento přístroj není vybaven funkcí nabíjení. * 3: Stisknout UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se kontaktů. Zdroj Mohli byste si pořezat ruku nebo si způsobit jiná zranění. V tomto přístroji lze používat pouze 14,4V či 18V baterie zásuvného typu.
Page 140
Čeština POZNÁMKA * 6: ○ Jakmile dojde ke spárování, bude připojení automaticky Zařízení kompatibilní s Bluetooth spárujte s televizorem navázáno, kdykoli budou napříště obě zařízení zapnuta. předem. Pokud dojde ke ztrátě spojení Bluetooth, spárujte Do televizoru vložte kartu SD nebo zasuňte paměťové zařízení...
Page 141
Čeština POLOŽKY NASTAVENÍ Zdroj SD karta Položky nastavení Hlavní funkce Frekvence televizního vysílání, rádia FM Automatické – – – – – – – – – a digitálního rádia, které lze přijmout, ○ ○ ○ vyhledávání jsou registrovány automaticky. Manuální Frekvence televizního vysílání jsou –...
Page 142
Následně, některé díly mohou být změněny bez předešlého oznámení. ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí HiKOKI splňuje zákonné/ místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo normálního opotřebení. V případě...
Page 143
Čeština ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Zkontrolujte dle nížeuvedené tabulky, zda přístroj nepracuje správně. Pokud se tím neodstraní problém, poraďte se svým odborníkem nebo autorizovaným servisním střediskem HiKOKI. Příznak Možná příčina Odstranění závady Napájení se nezapíná. Síťový adaptér střídavého proudu Pevně zapojte síťový adaptér zcela do je odpojen nebo do zásuvky není...
Page 144
16. Yanlış kullanım koşullarında aküden sıvı çıkışı Kontrol ve tamir işlemleri, ürünün satın alındığı olabilir; temas etmekten kaçının. Kazayla sıvıya mağaza veya bir HiKOKI elektrikli alet servis merkezi temas edilmesi durumunda suyla yıkayın. Sıvının tarafından yapılmalıdır. gözlere temas etmesi halinde, ayrıca bir doktora 7.
Page 145
önceden verilerin bir OYNATMA İÇİN DESTEKLİ SD yedeği alınmalıdır. HiKOKI’nin akıllı telefonlarda ve televizyon ve radyoya bağlı KARTLAR VE USB CİHAZLAR diğer çevresel cihazlarda saklanan verilerin kaybından veya bozulmasından ya da cihazın kendisine gelecek bir SD kartların ve USB cihazların teknik özelliklerini ve kullanım...
Page 146
Parçalarin adlari İşlevler sıfırlayın ve yazılımı güncelleyin Ekran – ○ Akıllı telefon ve cep telefonu yeniden şarj oluyor İşlem paneli – ○ HiKOKI elektrikli alet şarj edilebilir bataryası ve AC Tutamak – adaptör ile uyumlulukile Uzaktan kumanda – TEKNİK ÖZELLİKLER sensörü...
Page 147
Türkçe • Seçilen öğeyi girer İç mekan anten portu – ∞ Giriş / Bilgi düğmesi & • Bilgileri görüntüler Harici Anten – § USB portu – AUX portu için kablo – ¶ SD kart portu – Harici cihaz – • AUX giriş...
Page 148
Türkçe Bu durumda, AC adaptörü ya da tamamen şarj edilmiş bir pil kullanın. Uzaktan kumanda için AAA piller * 4: Harici bir konektör için dahili anteni veya konektörü kullanın. Sinyal durumunu kontrol ederken antenin yönünü, Ekran için koruma levhası uzunluğunu ve açısını ayarlayın. Uyarı...
Page 149
Türkçe * 6: ÇALIŞTIRMA Bluetooth uyumlu bir cihazı önceden Televizyon ile eşleştirin. Düzgün bir şekilde televizyona bir SD kart yerleştirin İşlem Şekil Sayfa veya bir USB bellek cihazı takın. Gücü AÇMA/KAPAMA Televizyonun AUX portuna bağlı harici bir cihaz, Bekleme tuşunu AÇMA/KAPAMA televizyon kullanılarak kumanda edilemez.
Page 150
Türkçe Kaynak SD kart Ayar Öğeleri Ana işlevler Bir televizyon programları çizelgesi – – – – – – – – – – – görüntüler ve bir kanalın seçilmesine ○ imkan tanır – – – – – – Ekran modu Ekranın renk tonunu ayarlar ○...
Page 151
○ Keskin sıcaklık değişikliklerinin olduğu yerlerde ○ Bir yemek ocağının veya nemlendiricinin yakını gibi, dumana veya buhara maruz kalan yerlerde DEĞŞİKLİKLER HiKOKI Ağır İş Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli değiştirilmekte ve geliştirilmektedir. Dolaysyla ısıyla, bazı kısımlarda önceden bildirimde bulunulmadan değişiklik yapılabilir.
Page 152
Türkçe SORUN GİDERME Alet normal şekilde çalışmazsa, aşağıdaki tabloda belirtilen kontrolleri uygulayın. Bu kontroller sorunu çözmezse, satıcınıza veya HiKOKI Yetkili Servis Merkezine danışın. Belirti Olası Nedeni Çözüm Güç açılmıyor AC adaptörünün bağlantısı kesik veya AC adaptörünü sıkı bir şekilde prize prize tam olarak takılı...
Page 153
între terminale. aparatul sau în cadrul unui centru specializat • Scurtcircuitarea terminalelor acumulatorilor poate HiKOKI. provoca arsuri sau incendii. 7. Introduceţi ştecherul adaptorului de curent alternativ 16. În cazul exploatării abuzive, din acumulatori poate în condiţii de siguranţă, cît de adînc posibil.
Page 154
Dolby, Dolby Audio și simbolul dublu D sunt mărci comerciale să vă faceţi în prealabil copii de rezervă ale datelor. ale Dolby Laboratories. Reţineţi că HiKOKI nu poate fi considerat responsabil pentru coruperea sau pierderea datelor stocate în telefoanele CARDURI SD ȘI DISPOZITIVE USB inteligente și în alte echipamente periferice conectate la...
Page 155
(Fabricare) Koki Holdings Co, Ltd. Setaţi ora și data curente, resetaţi Setare Sistem sistemul la setările implicite și actualizaţi software-ul ○ Reîncărcare smartphone şi telefon celular ○ Compatibilitate cu acumulator al dispozitivului electric HiKOKI şi adaptor curent alternativ...
Page 156
Română NUMELE PIESELOR ȘI FUNCŢIILE Afi șează ecranul de setare Buton afi șaj a calităţii imaginii BUTOANELOR Buton canal Schimbă canalele Denumirile pieselor Funcţii Buton informaţii Afi șează Informaţia Afi șaj – Afi șează ecranul de setare Buton subtitrare a limbii subtitrărilor Panou de operare –...
Page 157
Română Depozitarea adaptorului CA și a Numai pentru utilizare în spaţii interioare telecomenzii Introducerea și scoaterea bateriei Polaritatea bornelor de ieșire − Pregătire antenă* Echipament clasa Ⅱ ○ Pentru a conecta un dispozitiv care acceptă ieșire video, c.a. (Curent alternativ) cum ar fi...
Page 158
Română ○ Cu televizorul, nu veţi putea confi gura canale dacă Redarea/întreruperea dispozitivelor setarea ţării nu este corectă. externe ○ Televizorul și aparatul radio poate recepţiona doar : Bluetooth, card SD, USB) canale TV gratuite necodate. Selectarea cântecelor de pe dispozitivele externe (schimbarea CONECTAREA CU DISPOZITIVELE melodiilor)
Page 159
Română ○ Utilizaţi o baterie complet încărcată când utilizaţi o ○ Nu utilizaţi funcţia de reîncărcare pentru oricare alte baterie ca sursa de alimentare a acestui dispozitiv. dispozitive decât un telefon inteligent sau unul mobil. Nu veţi putea reîncărca telefoanele inteligente și cele ○...
Page 160
Pentru elementele comune care pot fi setate pentru mai Datorită programului de cercetare şi dezvoltare continuă multe surse, se aplică modifi cările setărilor pentru toate al HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără acele surse. Aceste elemente nu pot fi setate separat notifi care prealabilă.
Page 161
Română REMEDIEREA PROBLEMELOR Dacă aparatul funcţionează anormal, efectuaţi verifi cările din tabelul de mai jos. Dacă problema nu se remediază, consultaţi distribuitorul sau Centrul de service autorizat HiKOKI. Simptom Cauză posibilă Remediu Alimentarea nu va porni Adaptorul CA este deconectat sau nu Conectaţi ferm adaptorul CA până...
Page 162
16. Med zlorabo lahko tekočina priteče iz baterije; kupili, ali na pooblaščenem servisu HiKOKI. izgobajte se stiku z njo. Če slučajno pride do stika, 7. Vtaknite in potisnite napajalni vtič (vmesnik AC ) do takoj oprati z vodo.
Page 163
Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne možnostjo v mislih je treba vedno vnaprej narediti varnostno znamke družbe Dolby Laboratories. kopijo. HiKOKI ne odgovarja za poškodbe ali izgubo podatkov, SD KARTICE IN USB NAPRAVE, KI SO shranjenih na pametnih telefonih in drugih perifernih PODPRTE ZA PREDVAJANJE napravah, ki so priključene na TV in radiu, niti za kakršnekoli...
Page 164
Naziv delov Funkcije posodobitev programske opreme Zaslon – ○ Polnjenje pametnih telefonov in mobilnih telefonov Krmilna plošča – ○ Združljivost akumulatorske baterija za električno orodje HiKOKI in vmesnika AC Ročaj – Senzor daljinskega SPECIFIKACIJE – upravljavca Vhod za povezavo z –...
Page 165
Slovenščina Vhod za notranjo Gumb za izbiro izvira Prikaže zaslon Vir – ∞ anteno Gumb za meni Prikaže zaslon Meni Zunanja antena – § Gumb Enter/ • Vnese izbrani element & Informacije • Prikaže Informacije Kabel za vhod AUX – ¶...
Page 166
Slovenščina Preverite, ali je baterija obrnjena v pravo smer in ali nič ne ovira njene vstavitve. AAA baterije za daljinski upravljavec ○ Če se po namestitvi baterije ob vklopu naprave pojavi , je baterija skoraj prazna. V tem primeru uporabite adapter izmeničnega toka ali Zaščita za prikazovalnik namestite popolnoma napolnjeno baterijo.
Page 167
Slovenščina * 7: DELOVANJE OPOMBA ○ S 4-polnim mini vtičem lahko na napravo priklopite video kamero, DVD predvajalnik ali drugo napravo, združljivo Delo Slika Stran z video izhodom. Vklop/izklop ○ S pametnega telefona se lahko prenaša le zvok. Vklapljanje/izklapljanje stanja ○...
Page 169
Temu ustrezno se lahko določeni deli spremenijo brez predhodnega obvestila. GARANCIJA Garantiramo za HiKOKI električna orodja v skladu z ustavno/državno veljavnimi uredbami. Garancija ne pokriva napak ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali normalne obrabe. V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM...
Page 170
Slovenščina ODPRAVLJANJE MOTENJ Uporabite pregled v spodnji tabeli, če orodje ne deluje normalno. Če to ne odpravi težave, se posvetujte z vašim prodajalcem ali HiKOKI pooblaščenim servisnim centrom. Težava Mogoč vzrok Ukrep Naprava se ne vklopi AC adapter je izklopljen ali pa ni do AC adapter trdno priključite v vtičnico.
Page 171
Kontroly a opravy by mal vykonávať predajca, od postihnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa tekutina ktorého ste výrobok kúpili, alebo servisné stredisko dostane do očí, vyhľadajte lekársku pomoc. pre elektrické náradie spoločnosti HiKOKI. • Tekutina vystreknutá z batérie môže spôsobiť 7. Zástrčku napájacieho kábla (sieťového adaptéra) podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Page 172
Pokryté jedným alebo viacerými patentovými nárokmi Pamätajte na to a vopred tieto údaje zálohujte. uvedenými v zozname patentov na patentlist.hevcadvance. Vezmite na vedomie, že spoločnosť HiKOKI nepreberá com. žiadnu zodpovednosť za poškodenie alebo stratu údajov Vyrobené...
Page 173
Rukoväť – ○ Nabíjanie smartfónov a mobilných telefónov Senzor diaľkového ○ Kompatibilita s nabíjateľnou batériou a sieťovým – ovládania adaptérom pre elektrické náradie HiKOKI Porty na pripojenie – ŠPECIFIKÁCIE externého zariadenia Port externej antény – TV: 170 až 230 MHz, 470 až 860 MHz Anténa...
Page 174
Slovenčina Konektor sieťového Zobrazuje obrazovku – Tlačidlo ponuky adaptéra Ponuka Zapnutie/vypnutie Tlačidlo Bluetooth Aktivuje Bluetooth Vypínač napájania Tlačidlo FM DAB Aktivuje FM/DAB Zvýšenie alebo zníženie Tlačidlo hlasitosti Jazýček – hlasitosti Priehradka na batériu • Výber položky – typu AA • Výber skladieb na Tlačidlo preskočenia externých zariadeniach Veko...
Page 175
Slovenčina Nová batéria Stará/použitá batéria Dá sa uskutočniť na ovládacom paneli telesa televízora alebo na diaľkovom ovládači Audio Audio Video Uzemnenie ex.) Príklad * 1: Nastavenia času a frekvencií staníc televízora a rádia môžete uložiť vložením batérií do jednotky. Zapnutie * 2: POZNÁMKA ○...
Page 176
Slovenčina (Informácie ohľadne párovania nájdete v návode pre POZNÁMKA zariadenie Bluetooth, ktoré sa má použiť.) ○ Napájanie sa v pohotovostnom režime automaticky 2. Nastavenie televízora a rádia do režimu párovania vypne po približne 24 hodinách. Zdroj prepnite na „ Bluetooth “. * 3: Aktuálne vybraná...
Page 177
Slovenčina POLOŽKY NASTAVENIA Zdroj SD karta Položky nastavenia Hlavné funkcie Automatické Prijímateľné frekvencie TV/FM/DAB – – – – – – – – – ○ ○ ○ vyhľadávanie vysielania sa zaregistrujú automaticky Manuálne Frekvencie televízneho vysielania sa – – – – –...
Page 178
Pri zdieľaných položkách, ktoré možno nastaviť na Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja niekoľko zdrojov, sa zmeny nastavenia použijú pre v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu všetky tieto zdroje. Tieto položky nie je možné nastaviť uvedených technických špecifi kácií bez predchádzajúceho samostatne pre každý...
Page 179
Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabuľke nižšie. Pokiaľ nedokážete problém odstrániť, poraďte sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI. Príznak Možná príčina Náprava Napájanie sa nezapne Sieťový adaptér je odpojený alebo nie Sieťový...
Page 180
Проверки и поправки трябва да се извършват от специално предназначена, презареждаща се магазина на закупуване или от сервизен център батерия. на HiKOKI. • Използването на всякаква друга презареждаща 7. Вкарайте захранващия щепсел (АС адаптер) се батерия може да създаде опасност от...
Page 181
Технологията за аудио декодиране MPEG Layer-3 е данните. лицензирана от Fraunhofer IIS и Thomson Licensing. Обърнете внимание, че HiKOKI не носи отговорност Включени в обхвата на една или повече претенции от за повредата или загубата на данни, съхранени в патентите, посочени в patentlist.hevcadvance.com.
Page 182
или повреда на телевизора и радиото, както и на ○ Съвместимост с презареждаща се батерия и АС картата с памет. адаптер на HiKOKI ○ Дори ако SD картата е от типа, описан по-горе, може да не може да се използва в зависимост от...
Page 183
Български Плъзгаща се батерия: DC 14,4 V, 18 V • Избор на позиция • Избор на песни на Електрическо захранване за Бутон за пропускане външни устройства домакинството Електрическо • Променя канали (при използване на предоставения захранване АС адаптер) Бутон пускане/ Пуска...
Page 184
Български Bluetooth бутон Активира Bluetooth DC (Постоянен ток) FM DAB бутон Активира FM/DAB Нова батерия Етикет – Стара/използвана батерия Кутия за батерии АА – Може да се извърши както на операционния Капак – панел на тялото на телевизора, така и на дистанционното...
Page 185
Български ЗАБЕЛЕЖКА Съхраняване на AC адаптера и ○ Приемането на някои места и райони може да е дистанционното управление лошо или да не съществува. ○ С телевизора няма да можете да настроите канали, Поставяне и изваждане на ако настройката за държава е неправилна. батерията...
Page 186
Български * 7: Показва списък с всички канали ЗАБЕЛЕЖКА : Цифрова телевизия) ○ Вземете 4-полюсен мини-щекер, за да свържете Показва екрана за настройка на видеокамера, DVD плейър или друго съвместимо езика на звука устройство с видео изход. 16-1 : Цифрова телевизия) ○...
Page 187
Български Източник SD карта Елементи за Основни функции настройки Задава държавата, в която – – – – – – – – – – – Държава е инсталиран приемникът за ○ телевизионно излъчване. Показва схема на телевизионните – – – – –...
Page 188
състоянието на сигнала може да е слабо или изображението може да не се появи. ПОДДРЪЖКА И ПРОВЕРКА ЗАБЕЛЕЖКА Благодарение на непрекъсната програма на HiKOKI за проучване и разработване, спецификациите, посочени ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тук, подлежат на промяна без предизвестие. Когато не се използват или по време на проверка...
Page 189
Български ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Използвайте инспекциите в таблицата по-долу, ако инструментът не функционира нормално. Ако с това проблемът не бъде отстранен, обърнете се към вашия дилър или към оторизирания сервизен център на HiKOKI. Симптом Възможна причина Отстраняване Захранването не се включва...
Page 190
Inspekcije i popravke treba da izvede • Tečnost izbačena iz baterije može da izazove iritaciju radnja u kojoj je kupljen ili HiKOKI servisni centar za ili opekotine. električne aparate. 17. Neka vaš TV i radio servisira kvalifi kovani serviser 7.
Page 191
SD KARTICE I USB UREĐAJI Primetite da HiKOKI ne može da se drži odgovornim za korupciju ili gubitak podataka pohranjenih na pametnim PODRŽANI ZA REPRODUKCIJU telefonima ili drugoj perifernoj opremi povezanoj na TV i radio, niti za bilo koju štetu na samoj opremi.
Page 192
NAZIVI DELOVA I FUNKCIJA ažurirajte softver. DUGMADI ○ Punjenje pametnog telefona i mobilnog telefona ○ Kompatibilnost sa punjivom baterijom za HiKOKI Imena delova Funkcije električni alat i AC adapterom Prikaz – SPECIFIKACIJE Upravljački panel...
Page 193
Srpski • Biranje stavke Poklopac – • Biranje pesama na Dugme Preskoči Poklopac daljinskog spoljnim uređajima – upravljača • Menja kanal Zaštitni list za prikaz – Pušta ili zaustavlja Dugme Pusti/Zaustavi reprodukciju AC adapter – Dugme Izvor za Gumeni poklopac –...
Page 194
Srpski * 2: NAPOMENA UKLJUČIVANJE ○ Kada se koristi zajedno sa baterijama, AC adapter je glavni izvor napajanja i nimalo baterijskog napajanja se ISKLJUČIVANJE ne troši. ○ Kada se koriste zajedno sa AC adapterom, baterije se neće puniti jer ovaj uređaj nema funkciju punjenja. Gurni * 3: OPREZ...
Page 195
Srpski Ako je ovo slučaj, unesite „ 0000 ”. * 6: Takođe, ako se traži autorizacija povezivanja, unesite Uparite Bluetooth-kompatibilni uređaj TV-om „ autorizovano ”. unapred. Povezivanje je uspešno kada se „ Connected ” prikaže. Ubacite SD karticu ili utaknite USB memorijski uređaj u NAPOMENA TV ispravno.
Page 196
Srpski STAVKE PODEŠAVANJA Izvor SD kartica Stavke podešavanja Glavne funkcije Emisione TV/FM/DAB frekvencije Automatsko – – – – – – – – – koje mogu da se primaju se registruju ○ ○ ○ pretraživanje automatski Emisione TV frekvencije se registruju –...
Page 197
○ Tamo gde je izložen dimu ili pari kao što je blizu kuvalu ili ovlaživaču vazduha MODIFIKACIJE HiKOKI električni alati se konstantno usavršavaju i modifi kuju da uključe najnovija tehnološka unapređenja. U skladu sa tim, pojedini delovi mogu da budu zamenjeni bez prethodnog obaveštenja.
Page 198
Srpski REŠAVANJE PROBLEMA Koristite provere u tabeli ispod ako alat ne funkcioniše normalno. Ako ni to ne otkloni problem, konsultujte vašeg prodavca ili ovlašćeni servisni centar kompanije HiKOKI. Simptom Mogući uzrok Opravka Napajanje neće da se uključi AC adapter je isključen, ili nije utaknut Čvrsto utaknite AC adapter skroz do...
Page 199
• Tekućina iz baterije može uzrokovati iritacije ili ili kod HiKOKI servisnog centra za električne alate. opekline. 7. Sigurno umetnite utikač (AC adapter) koliko god 17. Servisiranje televizora i radija prepustite isključivo ide.
Page 200
Provjerite specifi kacije i upute za uporabu SD kartica i USB mogućnost u vidu, sigurnosna kopija podataka treba uvijek uređaja, te osigurajte ispravno korištenje. biti napravljena unaprijed. Imajte na umu da se HiKOKI ne može smatrati odgovornim SDHC za oštećenje ili gubitak podataka pohranjenih u pametnim memorijska...
Page 201
(Model) BSL1830:18V 3000mAh litijska baterija postavke i ažurirajte softver (Proizvodnja) Koki Holdings Co., Ltd. ○ Punjenje pametnih telefona i mobitela NAZIVI DIJELOVA I FUNKCIJE TIPKI ○ Kompatibilnost s punjivom baterijom HiKOKI električnih alata i AC adapterom Nazivi dijelova Funkcije SPECIFIKACIJE Prikaz –...
Page 202
Hrvatski Priključak sobne Priključak SD kartice – – ∞ antene Priključak za AUX ulaz – Vanjska antena – § Priključak za slušalice – Kabel za AUX ulaz – ¶ Daljinski upravljač – Vanjski uređaj – • Gumb TV Aktivira TV USB kabel –...
Page 203
Hrvatski Samo 14,4 V ili 18 V klizna baterija se može koristiti s ovim uređajem. (BSL36B18 se ne može koristiti) Indikator potrošene baterije NAPOMENA ○ Nemojte nanositi prevelik pritisak prilikom umetanja baterije. Ako baterija ne sjeda na mjesto, ne umeće se AA baterije pravilno.
Page 204
Hrvatski ○ Kada se povežete s pametnim telefonom, zvuk zvona prilikom dolaznog poziva možda se neće čuti. * 8: Pametni telefon ili mobilni telefon može biti spojen na televizor i radio te se puniti pomoću komercijalno Aktivnost Slika Stranica dostupnog kabela za punjenje s USB priključkom. Uključivanje/isključivanje Ostali izvori mogu se reproducirati dok se pametni telefon ili mobitel pune.
Page 205
Hrvatski POSTAVKE STAVKI Izvor SD kartica Postavke stavki Glavne funkcije Automatsko Dostupne frekvencije emitiranja TV/FM/ – – – – – – – – – ○ ○ ○ pretraživanje DAB su automatski registrirane Frekvencije TV emitiranja su ručno – – – –...
Page 206
○ Gdje je izložen dimu i pari, kao što je blizina uređaja za kuhanje ili ovlaživača MODIFIKACIJE HiKOKI električni alati se stalno unapređuju i mijenjaju da bi inkorporirali najnovija tehnološka dostignuća. U skladu s tim, neki dijelovi se mogu promijeniti bez prethodne najave.
Page 207
Hrvatski PROBLEMI Koristite oznake iz tablice u nastavku, ako alat ne radi normalno. Ako ni to ne dokine problem, javite se preprodavaču u ovlaštenom HiKOKI servisnom centru. Simptom Mogući uzrok Rješenje Napajanje se neće uključiti AC adapter je odspojen ili nije do kraja Čvrsto uključite AC adapter do kraja...
Page 208
магазину, де було придбано • Зарядний пристрій, який підходить для одного пристрій, або спеціаліст із сервісного центру типу акумуляторних батарей, може становити HiKOKI. ризик займання в разі використання з 7. Вставте штепсель (адаптер змінного струму) до акумуляторними батареями іншого типу.
Page 209
і радіоприймача. Пам’ятаючи про таку небезпеку, потрібно заздалегідь робити резервні копії даних. Виготовлено за ліцензією Dolby Laboratories. Зауважте, що HiKOKI не несе відповідальність ні за Dolby, Dolby Audio та знак у вигляді подвійної букви пошкодження або втрату даних, що зберігаються...
Page 210
з акумуляторними батареями та радіоприймача, а також карти пам’яті. адаптерами змінного струму HiKOKI ○ Навіть якщо карта SD такого типу, як указано вище, вона може бути непридатною до використання ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ залежно від формату та умов експлуатації. Якщо карта не читається належним чином, видаліть її з...
Page 211
Український Батарея: DC 14,4 В, 18 В • Вибір пункту • Вибір композицій на Побутове електроживлення змінного Кнопка пропуску зовнішніх пристроях струму • Змінює канал Живлення (із використанням адаптера змінного струму з комплекту пристрою) Кнопка відтворення/ Починає або зупиняє зупинки відтворення...
Page 212
Український Кнопка меню Відображає екран меню Полярність вихідних клем − Кнопка Bluetooth Активізує Bluetooth Обладнання класу Ⅱ Кнопка FM DAB Активізує FM/DAB AC (змінний струм) Виступ – DC (постійний струм) Відсік для батарей – типу AA Нова батарея Кришка – Стара/використана...
Page 213
Український ПРИМІТКА Зберігання адаптера змінного ○ Прийом у деяких місцях і зонах може бути поганим струму та пульта дистанційного або відсутнім. керування ○ Ви не зможете налаштувати канали за допомогою Установлення та виймання телевізора, якщо неправильно встановлена Країна. батареї ○ Телевізор і...
Page 214
Український ○ Зі смартфона виводиться тільки аудіо. Відображає Список усіх каналів ○ Якщо аудіосигнал відсутній, то на екрані : Цифрове телебачення) відображається «НЕМАЄ СИГНАЛУ». Відображає Екран налаштування ○ Якщо аудіосигнал на зовнішньому пристрої мови звукового супроводу 16-1 недостатньо потужний, то, можливо, його не : Цифрове...
Page 215
Український Джерело Карта SD Елементи Основні функції налаштувань Відображає список телевізійних – – – – – – – – – – – ○ програм і дозволяє вибрати канал – – – – – – Режим дисплея Установлює тон кольору для дисплея ○...
Page 216
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ГАРАНТІЯ Коли пристрій не використовується або під час огляду чи техобслуговування, обов’язково виймайте Ми гарантуємо, що автоматичні інструменти HiKOKI штепсель адаптера змінного струму, акумуляторну виготовлені згідно місцевих вказівок. Ця гарантія не батарею та резервні батареї. розповсюджується на дефекти або пошкодження...
Page 217
Український Несправність Можлива причина Спосіб усунення проблеми Субтитри не відображаються, або Телевізійна програма, яку ви Спробуйте використовувати звук багатоканального телебачення переглядаєте, не підтримує субтитри або багатоканальний не працює субтитри та/або багатоканальний звук телевізійного сигналу звук телевізійного сигналу. для телевізійної програми, яка підтримує...
Page 218
током или к возникновению пожара. Проверка и Подайте питание телевизора и радиоприемника ремонт должны осуществляться только в местах через адаптер переменного тока или вставьте продажи или в сервисном центре HiKOKI power заряженную батарею. tool. 13. Пpoвoдитe пepeзapядкy тoлькo c пoмoщью...
Page 219
заранее делать ремонтной службы c использованием только резервное копирование данных. идентичных запасных частей. Имейте в виду, что HiKOKI не несет ответственности • Этo oбecпeчит сохранность и бeзoпacнocть за повреждение или потерю данных, хранящихся на телевизора и радиоприемника. смартфонах и другом периферийном оборудовании, 18.
Page 220
○ Зарядка смартфона и сотового телефона памяти в телевизор и радиоприемник. Установка ○ Совместимость с аккумуляторной батареей и несовместимой карты памяти может привести к сетевым адаптером HiKOKI power tool неисправности или повреждению телевизора и радиоприемника, а также карты памяти. TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ...
Page 221
Pyccкий USB 2.0 (подаваемая мощность: 5 В Антенна – USB-порт постоянного тока, до 0,7 А) Динамик – Входной порт Φ3,5 мм (видео + аудио) Задняя крышка – Порт адаптера Динамики 90 мм (8 Ω) × 2 – переменного тока Размер LCD 8 дюймов...
Page 222
Pyccкий Отображает экран Только для стран ЕС Кнопка субтитров настройки языка субтитров Не выбрасывайте электроприборы вместе с обычными бытовыми отходами! Отображает список Кнопка EPG В соответствии с европейской директивой программ TV 2012/19/ЕС об утилизации старых Отображает экран электрических и электронных приборов Кнопка...
Page 223
Pyccкий ПРОСМОТР ТЕЛЕВИДЕНИЯ ИЛИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПРОСЛУШИВАНИЕ FM/DAB-РАДИО Операция Рисунок Страница 1. Выберите источник сигнала (Цифровое Установка резервных батарей* телевидение, FM-радио или DAB-радио) 2. Выбор антенны Установка батарей в пульт Используйте «Выбор антенны», чтобы выбрать дистанционного управления встроенную или внешнюю антенну. Прикрепление...
Page 224
Pyccкий * 7: РАБОТА ПРИМЕЧАНИЕ ○ Приобретите 4-полюсный мини-штекер для подключения видеокамеры, DVD-плеера или Операция Рисунок Страница других устройств, которые могут подключаться к Включение/выключение питания видеовыходу. Включение/выключение режима ○ С помощью смартфона можно выводить только ожидания звук. ○ Если аудиосигнала нет, на экране отображается Отображает...
Page 225
Pyccкий ПУНКТЫ НАСТРОЕК Источник SD-карта Пункты настроек Основные функции Принимаемые частоты вещания Автоматический – – – – – – – – – TV/FM/DAB регистрируются ○ ○ ○ поиск автоматически Частоты телевизионного вещания – – – – – – – – –...
Page 227
Pyccкий НЕПОЛАДКИ И СПОСОБ ИХ УСТРАНЕНИЯ При возникновении неполадок при работе триммера пользуйтесь следующей таблицей: Если, пользуясь таблицей, устранить неполадку не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр компании HiKOKI. Признак Возможная причина Способ устранения Питание не включается Адаптер переменного тока отключен...
Page 229
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model No. 1 Modelnummer 1 Model nr. 2 Serial No. 2 Serienummer 2 Nr. de serie 3 Date of Purchase 3 Købsdato 3 Data cumpărării 4 Customer Name and Address 4 Kundes navn og adresse 4 Numele și adresa clientului 5 Dealer Name and Address...
Page 231
Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
Page 234
Internet : www.koki-holdings.com. Français Português Objet de la déclaration: HiKOKI TV & radio sans fi l UR18DSML Objeto de declaração: HiKOKI TV e rádio sem fi os UR18DSML DECLARATION DE CONFORMITE CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este produto está...
Page 235
Dansk Polski Genstand for erklæring: HiKOKI Trådløst TV & radio UR18DSML Przedmiot deklaracji: HiKOKI Bezprzewodowy odbiornik telewizyjno- radiowy UR18DSML EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WE Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt modsvarer gældende standard eller standardiserings dokumenter EN60065, EN55032, EN55035, EN61000-3-2, EN61000-3-3, Oznajmiamy z całkowitą...
Page 236
Română Srpski Obiectul declaraţiei: HiKOKI Televizor și aparat radio cu acumulator Predmet deklaracije: HiKOKI Bežični TV i radio UR18DSML UR18DSML EZ DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen s normama i dokumentima Declarăm pe propria răspundere că...