Page 3
HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren.
Page 4
Dieses Produkt ist nur fur das Aufwärmen und Kochen von Nahrungsmitteln mit Kochtopf oder Pfanne gedacht. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schaden am Produkt oder Verletzungen fuhren. BAUTEILE Das Produkt ist evtl. in verschiedenen Farben erhaltlich. OSP 113 ODP 113 A. Kochplatte A. Kleine Kochplatte B.
Page 5
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bei der Produktion werden Produktteile (Kochplatte) mit einem Schutzfilm überzogen. Um diese Produktionsrückstände zu entfernen, drehen Sie den Thermostat bis zur MAX-Position und lassen das Produkt für ca. 3 Minuten ohne Topf/Pfanne in Betrieb. Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, da es zur leichten Geruchsbildung und Rauchentwicklung kommen kann, was aber unbedenklich ist und nach kurzer Zeit verschwindet.
Page 6
SPEZIFIKATION OSP113 ODP113 Nennspannung 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Nennleistung 1500 W Gesamt: 2500 W 1000 W (Kleine Platte), 1500 W (Große Platte) Schutzklasse ENTSORGUNG Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten.
Page 7
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ μΕλλΟνΤΙκΗ ΑνΑφΟΡΑ. κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται...
Page 8
Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί για το ζέσταμα και μαγείρεμα τροφίμων με κατσαρόλες. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να επιφέρει ζημιά στο προϊόν ή τραυματισμούς. ΕΞΑΡΤΗμΑΤΑ Το προϊόν μπορεί να είναι διαθέσιμο σε διαφορετικά χρώματα. OSP 113 ODP 113 A. Μάτι κουζίνας A. Μικρό μάτι κουζίνας...
Page 9
ΠΡΙν ΤΗν ΠΡωΤΗ ΧΡΗΣΗ Κατά τη διάρκεια της παραγωγής, τμήματα του προϊόντος (μάτι κουζίνας) είναι καλυμμένα με μια προστατευτική μεμβράνη για την προστασία τους. Για την απομάκρυνση υπολειμμάτων από την παραγωγή, θέστε σε λειτουργία το προϊόν στη ρύθμιση ΜΑΧ (ΜΕΓ.) για περίπου 3 λεπτά χωρίς κατσαρόλα.
Page 10
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑφΕΣ OSP113 ODP113 Ονομαστική τάση 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Ονομαστική ισχύς 1500 W σύνολο: 2500 W 1000 W (Μικρό μάτι), 1500 W (Μεγάλο μάτι) Κατηγορία προστασίας Κατηγορία I Κατηγορία I ΑΠΟΡΡΙΨΗ Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου απορ ριμμάτων, απαιτείται...
Page 11
CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. Caution! Hot surface! Do not operate the product by means of an external timer or separate remote control system.
Page 12
This product is designed for heating and cooking foods with pots/saucepans. Any other use may result in damage to product or injuries. COMPONENTS The product may be available in different colors. OSP 113 ODP 113 A. Hotplate A. Small hotplate B.
Page 13
BEFORE FIRST TIME USE During manufacturing, parts of the product (hotplate) are coated with a protective film for their protection. To remove production residue, run the product on MAX setting for approx. 3 minutes without pot/saucepan. Make sure there is sufficient ventilation as a slight odor and some smoke may occur. This is normal and will disappear shortly.
Page 14
SPECIFICATION OSP113 ODP113 Rated voltage 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Rated power input 1500 W Total: 2500 W 1000 W (small plate), 1500 W (large plate) Protection class DISPOSAL The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE).
Page 15
ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor.
Page 16
Este producto ha sido diseñado para calentar y cocinar alimentos con ollas/cacerolas. Cualquier otro uso puede resultar en daños para el aparato o en lesiones. COMPONENTES El producto puede estar disponible en diferentes colores. OSP 113 ODP 113 A. Placa de cocción A. Placa de cocción pequeña B.
Page 17
ANTES DEL PRIMER USO Durante la fabricación, algunas piezas del aparato se recubren con una película protectora. Para eliminar los residuos de fabricación, ponga en funcionamiento el aparato en la posición MÁX durante aprox. 3 minutos sin olla/cacerola. Asegúrese de que haya suficiente ventilación ya que puede producirse un ligero olor y un poco de humo.
Page 18
ESPECIFICACIONES OSP113 ODP113 Tensión nominal 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Potencia nominal 1500 W Total: 2500 W 1000 W (placa pequeña), 1500 W (placa grande) Clase de protección Clase I Clase I ELIMINACIÓN El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separado (WEEE).
Page 19
TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit.
Page 20
Ce produit est conçu pour réchauffer et cuire les aliments dans des casseroles ou des marmites. Toute autre utilisation peut entraîner des dommages sur l'appareil ou bien des blessures. ÉLÉMENTS Le produit peut être proposé dans des couleurs différentes. OSP 113 ODP 113 A. Plaque chauffante A. Petite plaque chauffante B.
Page 21
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Lors de la fabrication, certaines parties du produit (plaque chauffante) sont revêtues d'un film protecteur. Pour faire disparaître ces résidus de production, faites fonctionner le produit à la puissance MAXI pendant env. 3 minutes sans casserole ni marmite. Assurez-vous de disposer d'une aération suffisante car une légère odeur et une légère fumée peuvent apparaître.
Page 22
SPÉCIFICATIONS OSP113 ODP113 Tension nominale 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Puissance nominale 1500 W Total: 2500 W 1000 W (Petite plaque ), 1500 W (Grande plaque) Classe de protection Classe I Classe I ÉLIMINATION Le symbole de poubelle à roues barré impose une collecte séparée des déchets d’équipement électronique et électrique (WEEE).
Page 23
GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró...
Page 24
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A terméket edényekben/serpenyőkben történő melegítésre és ételfőzésre tervezték. Minden más alkalmazás a termék károsodásához vagy személyi sérülésekhez vezethet. KOMPONENSEK A termék különböző színekben megrendelhető. OSP 113 ODP 113 A. Főzőlap A. Kis főzőlap B. Hálózati kábel a csatlakozó dugóval B.
Page 25
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A gyártás során a termék (a főzőlap) egyes részeit védőréteggel vonják be. A gyártás folyamán a termékre került maradványok eltávolítása érdekében kapcsolja a terméket MAX hőfokra és tartsa ott kb. 3 percig úgy, hogy közben ne legyen rajta edény vagy serpenyő. Ügyeljen arra, hogy legyen kellő szellőzés közben, mivel némi szag és füst keletkezhet közben.
Page 26
MŰSZAKI ADATOK OSP113 ODP113 Előírt feszültség 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Előírt áram 1500 W Teljes: 2500 W 1000 W (Kis lap), 1500 W (Nagy lap) Védelmi osztály I. osztály I. osztály ELHELYEZÉSE A kerekes kuka áthúzott képe jelzi, hogy a villamos és elektronikus készülékeket külön kell gyűjteni (WEEE).
Page 27
CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell'apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l'uso.
Page 28
Questo prodotto è destinato al riscaldamento e alla cottura di alimenti con pentole/padelle. Qualsiasi altro uso può danneggiare il prodotto e causare lesioni. COMPONENTI Il prodotto potrebbe essere disponibile in diverse colorazioni. OSP 113 ODP 113 A. Piastra termica A. Piastra termica piccola B.
Page 29
PRIMA MESSA IN FUNZIONE Durante la produzione, parti del prodotto (piastra termica) sono rivestite con una pellicola protettiva per protezione. Per rimuovere i residui di produzione, accendere il prodotto su impostazione MAX per ca. 3 minuti senza pentola/padella. Verificare che vi sia sufficiente ventilazione in quanto può prodursi un lieve odoro o fumo.
Page 30
SPECIFICHE TECNICHE OSP113 ODP113 Tensione nominale 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Potenza nominale 1500 W Totale: 2500 W 1000 W (Piastra piccola), 1500 W (Piastra grande) Classe di protezione Classe I Classe I SMALTIMENTO Il simbolo del cassonetto dell’immondizia barrato richiede una raccolta separata di rifiuti elettrici e di equipaggiamento elettronico (WEEE).
Page 31
GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking.
Page 32
Dit product is ontworpen voor het opwarmen en koken van voedsel met potten/pannen. Enig ander gebruik kan leiden tot schade aan het product of letsel. ONDERDELEN Het product kan in verschillende kleuren beschikbaar zijn. OSP 113 ODP 113 A. Hete plaat A. Kleine hete plaat B.
Page 33
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Tijdens de productie, zijn delen van het product (hete plaat) gecoat met een beschermende laag voor de bescherming. Om productie residu te verwijderen, laat u het product ongeveer 3 minuten op de MAX instelling staan zonder pot/pan. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is, omdat er een lichte geur en wat rook kan ontstaan.
Page 34
SPECIFICATIES OSP113 ODP113 Nominale spanning 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Nominaal vermogen 1500 W Totaal: 2500 W 1000 W (Kleine plaat), 1500 W (Grote plaat) Beschermingsklasse Klasse I Klasse I AFVALVERWERKING Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd.
Page 35
GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU. Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się...
Page 36
Produkt ten służy do podgrzewania lub gotowania jedzenia w garnkach / na patelniach. Jakiekolwiek inne użycie może spowodować uszkodzenie produktu lub obrażenia ciała. CZĘŚCI Produkt może być dostępny w różnych kolorach. OSP 113 ODP 113 A. Płyta grzewcza A. Mała płyta grzewcza B.
Page 37
PRZED PIERWSZYM UżYCIEM W trakcie produkcji określone części urządzenia (płyta grzewcza) pokrywane są warstwą ochronną. Aby usunąć pozostałości należy ustawić regulator na pozycję MAX i włączyć urządzenie na ok. 3 minuty bez garnka/patelni. Należy zapewnić dobrą wentylację gdyż może pojawić się nieznaczny zapach lub dym. Jest to normalne a zapach/dym wkrótce znikną.
Page 38
SPECYFIKACJA OSP113 ODP113 Napięcie znamionowe 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Moc znamionowa 1500 W Całkowity: 2500 W 1000 W (Mała płyta), 1500 W (Duża płyta) Klasa ochrony Klasa I Klasa I UTYLIZACJA Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że przy utylizacji produktu należy przestrzegać...
Page 39
PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento.
Page 40
Este produto destina-se a aquecer e cozinhar alimentos com tachos/caçarolas. Qualquer outra utilização pode provocar danos no produto ou ferimentos. COMPONENTES O produto pode estar disponível em cores diferentes. OSP 113 ODP 113 A. Placa Quente A. Placa quente pequena B.
Page 41
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Durante a manufactura, as peças do produto (placa quente) são revestidas com um filme protetor para a sua proteção. Para remover o resíduo da produção, coloque o produto em funcionamento na posição MAX durante aprox. 3 min sem tacho/caçarola. Assegure que existe ventilação suficiente, uma vez que, pode surgir um ligeiro odor e algum fumo.
Page 42
ESPECIFICAÇÕES OSP113 ODP113 Tensão nominal 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Potência nominal 1500 W Total: 2500 W 1000 W (Placa pequena), 1500 W (Placa grande) Classe de protecção Classe I Classe I ELIMINAÇÃO O símbolo do contentor de lixo riscado determina que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separada.
Page 43
GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! Använd inte produkten tillsammans med en extern timer eller separat fjärrstyrningssystem.
Page 44
Den här produkten är konstruerad för uppvärmning och kokning av mat i grytor/kastruller. All annan användning kan resultera i skador på produkten ellerpersonskador. KOMPONENTER Produkten kan finnas tillgänglig i olika färger. OSP 113 ODP 113 A. Värmeplatta A. Liten värmeplatta B.
Page 45
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Under tillverkning är produktens (värmeplatta) produkter belagda med en skyddsfilm för att skydda dem. För att ta bort produktionsrester körs produkten på MAX-inställning under omkring 3 minutes utan gryta/kastrull. Se till så att du har tillräcklig ventilation eftersom en lätt lukt och lite rök kan uppstå. Detta är normalt och kommer att försvinna snabbt.
Page 46
SPECIFIKATIONER OSP113 ODP113 Märkspänning 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Märkeffekt 1500 W Totalt: 2500 W 1000 W (Liten kokplatta), 1500 W (Stor kokplatta) Skyddsklass Klass I Klass I AVFALLSHANTERING Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat.
Page 47
TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. ÖNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı...
Page 48
Bu ürün tencere/sos tencereleriyle yiyeceklerin ısıtılması ve pişirilmesi için tasarlanmıştır. Başka her türlü kullanım üründe hasarlara veya yaralanmalara yol açabilir. SAÇ KURUTMA MAKİNESİNİN PARÇALARI Ürünün farklı renkleri mevcuttur. OSP 113 ODP 113 A. Ocak A. Küçük ocak B. Fişli elektrik kablosu B.
Page 49
İLK KULLANİMDAN ÖNCE Üretim sırasında korunması için ürünün (ocak) parçaları koruyucu bir filmle kaplanmıştır. Üretim artıklarını gidermek için ürünü üzerinde tencere/sos tenceresi olmadan yakl. 3 dakika boyunca MAX. seviyesinde çalıştırın. Biraz duman meydana gelebileceğinden havalandırma amacıyla açık bir kapının olduğundan emin olun. Bu normaldir ve kısa sürede ortadan kalkacaktır. TENCERE / SOS TENCERELERİNİN SEÇİLMESİ...
Page 50
TEKNİK ÖZELLİKLER OSP113 ODP113 Nominal gerilim 220-240V~ 50/60 Hz 220-240V~ 50/60 Hz Nominal güç 1500 W Toplam: 2500 W 1000 W (Küçük ocak), 1500 W (Büyük ocak) Koruma sınıfı Sınıf I Sınıf I TASFİYE Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir.