Page 1
OSP 502 Timer Increase Reduce Function On/Off INDUKTIONSKOCHPLATTE // INDUCTION COOKER // CUISINIÈRE À INDUCTION // PLACA DE INDUCCIÓN GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI OSP502-13.12.16(1.1) MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Imtron GmbH MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING Wankelstraße 5...
Page 2
Increase Reduce Function Watt °C Time Timer Increase Reduce Function On/Off Increase Reduce Function On/Off Increase Reduce Timer Function Increase On/Off OSP502_A5_131213 (1.2).indb 2 16/12/13 6:03 PM...
Page 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. VORSICHT! HEISSE OBERFLÄCHE! Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein. Fassen Sie heiße Oberflächen nicht an.
Page 4
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Dieses Gerät ist zum Kochen von Lebensmitteln und für den ausschließlichen Gebrauch im Haushalt konzipiert. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder Badezimmer. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten von Nahrungsmitteln vorgesehen. BAUTEILE Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen. A. Belüftungsöffnungen (nicht abgebildet) H. Netzkabel mit Stecker B. Entlüftungsöffnungen (nicht abgebildet) I. Taste Timer J. Taste Increase + C.
Page 6
Kochtemperatur Drücken Sie die Taste Function, bis Anzeige °C leuchtet. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit den Tasten Increase +/Reduce – ein: Anzeige Temperatur Anzeige Temperatur 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C 240 °C *: Standardeinstellung Empfohlene Einstellungen Kochstil...
Problem // Ursache Lösung Fehlercode-Anzeige Displayanzeige: Strom spannung zu hoch bzw. zu Schalten Sie das Gerät aus. Benutzen niedrig. Sie es erst wieder, wenn normale Spannung anliegt. Gerät heizt nicht mehr. Die Temperatur der Induktions fläche Lassen Sie das Gerät und das oder des Kochgerätes ist zu hoch.
Page 8
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΑΥΤΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ! Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία. Μεταφέρετε τα σκεύη μαγειρικής μόνο από τις λαβές τους. Αυτή...
Page 9
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για την προοριζόμενη χρήση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εμπορική χρήση. Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για εσωτερικούς χώρους και οικιακή χρήση. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τηρήστε όλες τις οδηγίες...
Page 10
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτή η συσκευή χρησιμοποιείται αποκλειστικά για προετοιμασία φαγητού. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος A. Υποδοχές εισόδου (δεν απεικονίζεται) H. Καλώδιο τροφοδοσίας B. εξόδου αεραγωγών (δεν απεικονίζεται) με φις I.
Θερμοκρασία μαγειρέματος Πατήστε το κουμπί Function διαδοχικά μέχρι να ανάψει η φωτεινή ένδειξη °C. Πατήστε τα κουμπιά Increase +/Reduce – για να ρυθμίσετε την θερμοκρασία μαγειρέματος που επιθυμείτε: Οθόνη Θερμοκρασία Οθόνη Θερμοκρασία 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C 240 °C...
Page 12
Πρόβλημα / Εμφάνιση Αιτία Λύση κωδικού σφάλματος Στην οθόνη εμφανίζεται Η συσκευή έχει υποστεί ζημιά ή Επιστρέψτε τη συσκευή σε η ένδειξη: δε λειτουργεί σωστά. εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Στην οθόνη εμφανίζεται Η τάση τροφοδοσίας είναι πολύ Απενεργοποιήστε τη συσκευή. η ένδειξη: χαμηλή...
Page 13
CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. CAUTION! HOT SURFACE! The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Touch cookware by its handles only. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have...
Page 14
Only use this appliance for its intended use. The appliance is not suitable for commercial use. This appliance is only suitable for indoor and household use. Read these instructions carefully before using the appliance. Observe all safety instructions, to avoid damage through improper use! Keep this instruction manual for future use.
INTENDED USE This appliance is used exclusively for preparing food. COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. A. Air inlet (not illustrated) H. Power cord with plug I. Timer button B. Air outlets (not illustrated) C. Cooking plate J.
Page 16
Cooking temperature Press the Function button repeatedly until the light indicator °C lights up. Use the Increase +/ Reduce – buttons to set your desired cooking temperature: Display Temperature Display Temperature 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C 240 °C *: Default setting...
Problem / Cause Solution Error code display Display: The power supply voltage is either Switch off the appliance. Only use too high or too low. again when standard power supply is available again. Appliance does not The cooking plate or cookware Let the cooking plate or cookware heat up.
Page 18
FELICIDADES Gracias por adquirir éste producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡PRECAUCIÓN! ¡SUPERFICIE CALIENTE! La temperatura de las superficie accesibles podría ser alta cuando el producto esté funcionando. Toque los utensilios de cocina solo desde sus manijas. Este producto puede ser usado por niños mayores de 8 años, personas con capacidades mentales o sensoriales reducidas y sin experiencia o conocimientos en el uso del producto...
Page 19
Utilice éste aparato sólo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en espacios interiores. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado.
USO PREVISTO Este producto es exclusivo para preparar alimentos. COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto. A. Salidas de aire (no ilustradas) H. Cable de corriente B. Entradas de aire (no ilustradas) con enchufe I. Botón Timer C.
Temperatura de cocción Presione el botón Function repetidamente hasta que el indicador °C se encienda. Utilice los botones Increase +/Reduce – para establecer la temperatura de cocción deseada: Visualizador Temperatura Visualizador Temperatura 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C 240 °C...
Problema / Código de Causa Solución error indicado en la pantalla Pantalla: El producto está dañado o no Devuelva el producto a su agente de funciona bien. servicio autorizado. Pantalla: El voltaje del suministro eléctrico es Apague el producto. Úselo demasiado alto o demasiado bajo.
Page 23
TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. ATTENTION ! SURFACE CHAUDE ! La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement.
Page 24
Utilisez cet appareil exclusivement aux fins prévues. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et à l'intérieur. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil. Respectez l'ensemble des consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Conservez le présent manuel d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
UTILISATION PRÉVUE Cet appareil est exclusivement conçu pour cuire des aliments. ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. A. Orifices d'entrée d'air (non illustrés) H. Cordon d’alimentation B. Orifices de sortie d'air (non illustrés) avec fiche I.
Température de cuisson Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Function jusqu'à l'allumage de l'indicateur lumineux °C. Réglez votre température de cuisson souhaitée à l'aide des boutons Increase +/Reduce –: Écran Température Écran Température 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C...
Problème/ Code Cause Solution d'erreur affiché sur l'écran Écran : L'appareil est endommagé ou présente Retournez l'appareil à l'agent de un dysfonctionnement. maintenance agréé. Écran : La tension d'alimentation électrique Mettez l’appareil hors tension. Utilisez est trop élevée ou trop basse. l'appareil à nouveau seulement lorsque une alimentation électrique standard est à...
Page 28
GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. VIGYÁZAT! FORRÓ FELÜLET! A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet, ha a készülék üzemel. Az edényekhez csak a fogantyúknál fogva érjen. A 8 éves korú és afölötti gyermekek, illetve azon személyek, akik csökkentett fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességekkel rendelkeznek vagy tapasztalatlanok és nincsenek ismereteik a termék használatára vonatkozóan,...
Page 29
A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. A készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A készülék kizárólag belső és háztartási használatra alkalmas. A készülék használata előtt gondosan olvassa el az utasításokat. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A készülék kizárólag étel készítésére használható. KOMPONENSEK Hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez. A. Levegő bemenet (nincs ábrázolva) H. Csatlakozó kábel, B. Levegő kimenetek (nincs ábrázolva) csatlakozó dugóval I. Timer gomb C. Főző lap D.
Főzési hőmérséklet Ismételten nyomja meg a Function funkció gombot, amíg kigyúl a fényes kijelző °C. Használja az Increase +/Reduce – (növel +/csökkent –) gombokat, hogy beállítsa a kívánt főzési hőmérsékletet: Kijelző Hőmérséklet Kijelző Hőmérséklet 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C...
Probléma / Megoldás Hibakód kijelző Kijelző: A készülék megsérült vagy hibásan Vigye vissza a készüléket a minősített működik. szervizszolgáltatóhoz. Kijelző: A tápfeszültség vagy túl nagy vagy Kapcsolja ki a készüléket. Csak túl alacsony. akkor használja újra, ha a standard tápfeszültség újra fennáll. A készülék nem A főző...
Page 33
CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE! SUPERFICIE CALDA! La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere elevata durante l'utilizzo dell'apparecchio. Afferrare le pentole solamente dal manico. L'apparecchio può...
Page 34
Usare quest'apparecchio solo secondo l'uso previsto. L'apparecchio non è idoneo per uso commerciale. L'apparecchio è adatto esclusivamente per uso interno e domestico. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'apparecchio. Osservare tutte le istruzioni sulla sicurezza per evitare danni causati da un uso improprio! Conservare questo manuale utente per utilizzo futuro.
USO PREVISTO Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti. COMPONENTI Per le illustrazioni del prodotto consultare la prima e l’ultima pagina A. Ingressi aria (non in figura) H. Cavo con spina B. Uscite aria (non in figura) I. Pulsante Timer J.
Temperatura di cottura Premere ripetutamente il pulsante Function fino all'accensione dell'indicatore luminoso °C. Usare i pulsanti Increase +/Reduce – per impostare la temperatura di cottura desiderata: Display Temperatura di cottura Display Temperatura di cottura 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C...
Problema / Codice di Causa Soluzione errore sul display Display: La tensione di alimentazione è Spegnere l'apparecchio. Riutilizzare troppo elevata o troppo bassa. solo quando l'alimentazione standard è di nuovo disponibile. L'apparecchio non si La temperatura della piastra di Lasciare che la piastra o la pentola si riscalda.
Page 38
GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. OPGELET! HEET OPPERVLAK! Tijdens de werking van het apparaat kan de temperatuur van de toegankelijke oppervlakken hoog oplopen. Raak het kookgerei alleen bij de handvatten aan. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis...
Page 39
Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde doeleinden. Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Lees de instructies grondig voordat u het apparaat gebruikt. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
DOELMATIG GEBRUIK Dit apparaat is alleen bedoeld voor het bereiden van voedsel. ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. A. Luchtinlaat (niet afgebeeld) H. Snoer met stekker B. Luchtuitlaten (niet afgebeeld) I. Timer knop J. Increase + knop C.
Kooktemperatuur Druk herhaaldelijk op de Function knop totdat het controlelampje °C brandt. Gebruik de Increase +/Reduce – knoppen om uw gewenste kooktemperatuur in te stellen: Display Temperatuur Display Temperatuur 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C 240 °C *: Standaardinstelling Aanbevolen instellingen voor verschillende kookstijlen...
Probleem / Oorzaak Oplossing Foutcode-display Display: Het apparaat is beschadigd of werkt Breng het product terug naar een niet naar behoren. erkende reparateur. Display: De voedingsspanning is te hoog of Schakel het apparaat uit. Gebruik te laag. pas opnieuw wanneer de standaard voeding opnieuw beschikbaar is.
Page 43
GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. UWAGA! GORĄCA POWIERZCHNIA! Temperatura odkrytych powierzchni podczas pracy urządzenia może być bardzo wysoka. Naczynia do gotowania dotykać wyłącznie za uchwyty. Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
Page 44
Urządzenia używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach i gospodarstwach domowych. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcje obsługi urządzenia. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Zachować...
PRZEZNACZENIE Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania żywności. CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę instrukcji. A. Wlot powietrza (nie pokazano na ilustracji) urządzenia, nie pokazano na ilustracji) B. Wylot powietrza (nie pokazano na ilustracji) H. Przewód zasilający z wtyczką I.
Temperatura gotowania Wielokrotnie nacisnąć przycisk Function (funkcja), aż zapali się wskaźnik °C. Za pomocą przycisków Increase +/ Reduce – (zwiększ +/ zmniejsz -) ustawić żądaną temperaturę gotowania: Wyświetlacz Temperatura Wyświetlacz Temperatura 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C 240 °C *: Ustawienie domyślne...
Problem / Przyczyna Rozwiązanie Wyświetlacz kodu błędu Wyświetlacz: Urządzenie jest uszkodzone lub nie Urządzenie należy przekazać działa prawidłowo. autoryzowanemu agentowi serwisowemu. Wyświetlacz: Napięcie zasilania jest albo zbyt Wyłączyć urządzenie. Użyć wysokie, albo zbyt niskie. ponownie, wyłącznie gdy dostępne będzie standardowe zasilanie. Urządzenie się...
Page 48
PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. CUIDADO! SUPERFÍCIE QUENTE! A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser alta quanto o dispositivo está a funcionar. Pegue nos instrumentos de cozinha apenas pelos manípulos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade supe- rior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou...
Page 49
Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista. O aparelho não é adequado para utilização comercial. Este aparelho só é adequado para uso no interior e para uso doméstico. Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Guarde este manual de instruções para utilização futura.
UTILIZAÇÃO PREVISTA Este dispositivo é utilizado apenas para prepara comida. COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto A. Entradas de ar (não ilustrado) H. Cabo de alimentação B. Saídas de ar (não ilustrado) com ficha I.
Temperatura de cozedura Prima o botão Function repetidamente até que o indicador de luz °C acenda. Utilize os botões Increase +/Reduce – para definir a potência de cozedura desejada: Ecrã Temperatura Ecrã Temperatura 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C 240 °C...
Problema/ Ecrã de Causa Solução código de erro Ecrã: O electrodoméstico está danificado Devolva o produto ao agente de ou está avariado. serviço autorizado. Ecrã: A voltagem de alimentação é muito Desligue o dispositivo. Utilize alta ou muito baixa. novamente quando a alimentação eléctrica padrão estiver disponível.
Page 53
GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. VARNING! HET YTA! Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift. Vidrör endast kökredskap med dess handtag. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, om de övervakas eller fått instruktioner angående användandet av apparaten på...
Page 54
Använd endast apparaten för dess avsedda användning. Apparaten är inte lämplig för kommersiellt bruk. Denna apparat är endast lämplig för inomhus- och hushållsbruk. Läs dessa instruktioner noga innan du använder apparaten. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av felaktig användning! Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk.
AVSEDD ANVÄNDNING Apparaten används enbart för matlagning. KOMPONENTER Vik ut fram- och baksidan för produktillustrationer. A. Luftintag (ej på bild) H. Nätsladd med kontakt I. Timer -knapp B. Luftutblås (ej på bild) J. Increase + knapp C. Kokplatta D. Kokzon K.
Page 56
Tillagningstemperatur Tryck på Function flera gånger tills ljusindikatorn °C tänds. Använd Increase +/Reduce – knapparna för att ställa in önskad tillagningstemperatur: Display Temperatur Display Temperatur 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C 240 °C *: Standardinställning Rekommenderade inställningar för olika matlagning stilar Matlagning stil mode Tillagningstid (minuter)
Problem / Orsak Lösning Felkod-display Display: Matarspänningen är antingen för Stäng av apparaten. Använd endast hög eller för låg. igen när standard strömförsörjning är tillgänglig igen. Apparaten värms inte Kokplattan eller kokkärlets Låt kokplattan eller kokkärlet svalna upp. temperatur är för hög. en stund.
Page 58
TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. DİKKAT! SICAK YÜZEY! Cihaz çalışıyorken ulaşılabilir yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. Yemek pişirme gereçlerine sadece saplarından dokunun. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel duyu kaybı veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi yetersizliği olan kişiler tarafından sadece gözetim altında olmaları...
Page 59
Bu cihazı kullanım amacı dışında kullanmayın. Cihaz ticari kullanım için uygun değildir. Bu cihaz sadece ev dahilinde ve kapalı mekanlarda kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
KULLANIM AMACI Bu cihaz özellikle yemek pişirme amacıyla kullanılır. PARÇALAR Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. A. Hava girişleri (gösterilmemiştir) H. Elektrik kablosu ve fişi I. Timer düğmesi B. Hava çıkışları (gösterilmemiştir) C. Pişirme plakası J. Increase + düğmesi D.
Pişirme sıcaklığı °C ışıklı göstergesi yanıncaya kadar Function düğmesine art arda basın. İstenen pişirme sıcaklığını ayarlamak için Increase +/Reduce – düğmelerini kullanın: Ekran Sıcaklık Ekran Sıcaklık 60 °C 180 °C 100 °C 220 °C H6 * 140 °C 240 °C *: Varsayılan ayar Farklı...
Sorun / Neden Çözüm Hata kodu ekranı Ekran: Besleme gerilimi çok yüksek veya Cihazı kapatın. Cihazı sadece çok düşük. standart besleme gerilimi sağlandığında tekrar kullanın. Cihaz ısınmıyor. Ocak veya kap sıcaklığı çok yüksek. Ocak veya pişirme kabının soğumasını sağlayın. Ekran: Ekran: Cihazın iç...