Manutenção Regular Do Corta-Relva - Outils Wolf 11989 Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

F
1- NETTOYAGE
!
Après avoir arrêté et laissé refroidir le
moteur, nettoyez la tondeuse et tout
particulièrement la face intérieure du
carter de coupe. Enlevez les débris et les
restes d'herbe coupés avec un grattoir et une
brosse.
Si vous utilisez le jet d'eau, surtout dans le cas
d'un nettoyeur haute pression, veillez à ne pas
projeter de l'eau sur les éléments du moteur,
tels que : carburateur, filtre à air, allumage, pot
d'échappement. Faites tourner le moteur et les
éléments de transmission après le nettoyage
pour éjecter l'eau qui s'est infiltrée dans les
éléments tournants.
2- RANGEMENT
Démontage rapide du guidon
Pour réduire l'encombrement de votre tondeu-
se à des fins de transport ou de stockage, le
E
1- LIMPIEZA
!
Después de haber parado el motor y
que este se haya enfriado, limpie el corta-
césped, especialmente el interior del cár-
ter de corte. Limpie los resíduos de hier-
ba cortada sirviéndose principalmente de
un rascador y de un cepillo.
Si usa um chorro de agua, principalmen-
te con un limpiador de alta presión, vigile
que no caiga agua en los elementos del
motor tales como: carburador, filtro de
aire, encendido, escape. Es aconsejable
que después de la limpieza, ponga el
motor en marcha así como los elementos
de transmisión para que el agua que haya
penetrado en los distintos elementos
giratorios pueda ser expulsada.
P
1- LIMPEZA
!
Depois de parado e arrefecido o motor,
limpe a máquina em especial o interior do
cárter de corte. Retire os residuos de relva
servindo-se de uma espátula e de um pincel.
Se utilizar um jacto de água sobretudo de alta
pressão, não molhe o motor, sobretudo: car-
burador, filtro de ar, vela e escape.
Aconselhamos a que depois de feita a
limpeza ponha o motor a trabalhar para permi-
tir que a água infiltrada seja ejectada dos dife-
rentes elementos rotativos.
2- ARMAZENAMENTO
Desmontagem rápida do guiador
Para reducir o volume do corta-relva para
transporte ou armazenamento, o guiador pode
desmontar-se rápidamente respetando a
12
L'ENTRETIEN REGULIER
DE VOTRE TONDEUSE
guidon peut être rapidement démonté en
respectant l'ordre inverse du montage : com-
mencez par retirer le boîtier de commande et la
sangle du bouclier. Le guidon peut aussi
simplement être rabattu vers l'avant, par-des-
sus le moteur.
3- ENTRETIEN DU SYSTÈME DE
SÉCURITÉ
- Assurez-vous du bon fonctionnement de la
lame de sécurité (levier relâché = arrêt lame /
levier près du guidon = mise en marche
possible de la lame.
!
Si vous constatez une irrégularité de
fonctionnement, faites vérifier le système de
sécurité par un Spécialiste Agréé Outils WOLF.
4- ENTRETIEN DU SYSTÈME DE
COUPE
Avant chaque utilisation, vérifiez que
la lame, la ou les vis de fixation de la lame et
MANTENIMIENTO CORRIENTE
DE SU CORTACÉSPED
2- ALMACENAMIENTO
Desmontaje rápido del manillar
Cuando para fines de transporte o de alma-
cenamiento deba reducir el volumen de su
cortacésped, desmonte el manillar actuando
de manera contraria a la del montaje, empie-
ce por retirar la caja de mando y el tirante de
la pantalla. El manillar también puede plegar-
se hacia delante, por encima del motor.
3- MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE
SEGURIDAD
- Asegúrese que la palanca de seguridad
funciona correctamente (palanca suelta =
parada cuchilla / palanca cerca del manillar
= puesta en marcha posible de la cuchilla.
!
Si nota una irregularidad de funciona-
miento, haga verificar el sistema de seguridad
por un Especialista Autorizado Outils WOLF.
MANUTENÇÃO REGULAR
DO CORTA-RELVA
ordem inversa da montagem: comece por
desmontar a caixa de comando e o tirante da
pala. O guiador também pode ser simples-
mente rebaixado para a frente, por cima do
motor.
3- MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE SEGU-
RANÇA
- Assegúre-se que a alavanca de segurança
funciona correctamente (alavanca solta =
paragem da lâmina / alavanca ao guiador =
ligação possível da lâmina.
!
Se verifica uma irregularidade no
funcionamento, faça verificar o sistema de
segurança por um Especialista Autorizado
Outils WOLF.
4- MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE CORTE
Antes de cada utilização, verifique o estado da
lâmina, dos parafusos de fixação da lâmina e
l'assemblage de coupe ne sont ni usés, ni
endommagés.
Une lame déformée ou usée au-delà des
témoins d'usure (petites encoches aux extré-
mités de la lame), doit être remplacée. Pour les
modèles sans levier d'embrayage de lame,
vérifiez également l'état de la rondelle
d'accouplement.
!
Tout choc contre un obstacle ou toute
usure anormale peuvent entraîner un déséqui-
libre et la détérioration des paliers, voire du
moteur dans son ensemble. Dans ce cas, la
garantie est exclue. Utilisez une lame neuve
plutôt que de risquer une avarie du moteur à la
suite d'un balourd excessif d'une lame mal
équilibrée.
!
Assurez-vous régulièrement de l'équilibre
de la lame (Fig. 18).
4- MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE
CORTE
Antes de cada utilización, compruebe el
estado de la cuchilla, de los tornillos de
fijación de la cuchilla, y del acoplamiento.
Una cuchilla desformada o gastada por
encima de los testigos de desgaste
(pequeñas marcas en las extremidades
de la cuchilla), debe substituirse. En los
modelos sin palanca de embrague de
cuchilla, debe igualmente comprobarse el
estado de la arandela de acoplamiento.
!
Todo choque contra un obstáculo, o
todo desgaste anormal puede acarrear un
desequilibrio y el deterioro de los coji-
netes, incluso del motor en su conjunto.
En este caso, la garantía está excluida.
Utilice una cuchilla nueva antes que
do acoplamento. Uma lâmina deformada ou
gasta após os sinais de desgaste (pequenas
marcas nas extremidades da lâmina). Nos
modelos sem alavanca de embraiagem de
lâmina, verifique também o estado de anilha
de acoplamento.
!
Todo choque contra um obstáculo, ou
todo uso anormal da lâmina, pode provocar
um desequilibro e a deterioração dos casqui-
lhos, e mesmo de todo o motor. Neste caso, a
garantía não tem efeito. Utilize uma lâmina
nova antes que se arrisque a uma avaria no
motor por causa duma lâmina mal equilibrada.
!
Assegúre-se com regularidade que a
lâmina está bem equilibrada (Fig. 18).
Depois de um choque na lâmina, a mesma
deve ser substituida sem falta. Microfendas

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières