Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
CAMCOLMS3
2 MP DIGITAL MICROSCOPE
2 MP DIGITALE MICROSCOOP - HDMI
MICROSCOPE NUMÉRIQUE 2 MP - HDMI
MICROSCOPIO DIGITAL - 2 MP - HDMI
DIGITALES MIKROSKOP - 2 MP - HDMI
MIKROSKOP CYFROWY HDMI 2 MEGAPIKSELE
MICROSCÓPIO DIGITAL HDMI DE 2 MEGAPIXEIS
3
11
19
27
35
43
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMCOLMS3

  • Page 1: Table Des Matières

    CAMCOLMS3 2 MP DIGITAL MICROSCOPE 2 MP DIGITALE MICROSCOOP - HDMI MICROSCOPE NUMÉRIQUE 2 MP - HDMI MICROSCOPIO DIGITAL - 2 MP - HDMI DIGITALES MIKROSKOP - 2 MP - HDMI MIKROSKOP CYFROWY HDMI 2 MEGAPIKSELE MICROSCÓPIO DIGITAL HDMI DE 2 MEGAPIXEIS...
  • Page 2 CAMCOLMS3 V. 02 – 22/11/2016 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 CAMCOLMS3 Getting Started Software Installation Windows ® Insert the included CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer. Double-click the xploview v3.2.xx.exe icon located on the CD-ROM. Follow the setup wizard and install the application software. ® Insert the included CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer.
  • Page 5 CAMCOLMS3 Basic Operation Selecting a Light Source This digital microscope features two light sources: one located above the stage for incident illumination and one underneath the stage providing transmitted illumination. After connection, the illumination will automatically switch on. Press the selector switch to toggle between the two modes.
  • Page 6 CAMCOLMS3 Selecting a Magnification Rate The objective turret can be rotated both ways – clockwise or anticlockwise. Start with the least powerful objective L1. Rotate the objective turret such that the objective is directly on top of the specimen. Rotate the turret to select a more powerful objective if needed.
  • Page 7 CAMCOLMS3 Taking a Snapshot Press the snapshot button to take a snapshot. Using the Software Menu Buttons Start/stop Video System Settings Menu. Recording. Capture on-screen Information of the image. application software. Start/stop Timed Shot. Images will be captured Shut down the software.
  • Page 8 CAMCOLMS3 Image Rotation/Flip Click the rotate button to rotate or flip the image. System Settings Menu The first time the xploview software is started, the default settings will be loaded. You may change these settings manually in the system settings menu.
  • Page 9 CAMCOLMS3 Movie Setup Modify the resolution of videos you record. You can also set a maximum file size for each video. Save Setting Select the saving location for captured images or videos. Language Setting Select the software language. Advanced Settings Click the More button on the right of the System Settings Menu to manually adjust all of the image settings.
  • Page 10 Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 11: Handleiding

    De witte leds die het voorwerp onder de lens belichten, zijn zeer helder. Kijk niet rechtstreeks in de leds, dit kan uw ogen beschadigen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Page 12 CAMCOLMS3 Aan de slag De software installeren Windows ® Plaats de meegeleverde cd-rom in het cd-station van uw computer. Dubbelklik op het xploview v3.2.xx.exe icoon op de cd-rom. Volg de instructies van de installatiewizard en installeer de toepassingssoftware. ® Plaats de meegeleverde cd-rom in het cd-station van uw computer.
  • Page 13 CAMCOLMS3 Basisgebruik Een lichtbron selecteren Deze digitale microscoop heeft twee lichtbronnen: een lichtbron boven de objecttafel voor opvallende verlichting en een lichtbron onder de objecttafel voor doorvallende verlichting. Na het aansluiten schakelt de verlichting automatisch in. Druk op de lichtschakelaar om tussen de twee modi te schakelen.
  • Page 14 CAMCOLMS3 Een vergroting selecteren De lensrevolver kan in twee richtingen bewegen - in wijzerzin of in tegenwijzerzin. Begin met de kleinste objectieflens L1. Draai aan de revolver zodat de lens naar het preparaat is gericht. Indien nodig, draai aan de revolver om een grotere objectieflens te selecteren.
  • Page 15 CAMCOLMS3 Een foto nemen Druk op de snapshotknop om een foto te nemen. De software gebruiken Menuknoppen Menu Video-opname systeeminstellingen. starten/stoppen. Informatie over de Schermafbeeldingmaken. toepassingssoftware. Geprogrammeerde opname starten/stoppen. Foto's De software sluiten. worden genomen aan een regelmatig interval. Volledige schermweergave Om de volledige schermweergavemodus te activeren, klik op de knop voor volledig scherm (rechtsonder in het venster).
  • Page 16 CAMCOLMS3 Afbeelding draaien/spiegelen Klik op de knop Roteren om de afbeelding te draaien of spiegelen. Menu systeeminstellingen Nadat de xploview-software voor de eerste keer is opgestart, worden de standaardinstellingen geladen. In het menu systeeminstellingen kunt u deze instellingen manueel wijzigen.
  • Page 17 CAMCOLMS3 Movie Setup Wijzig de resolutie van de opgenomen video's. U kunt ook een maximale bestandsgrootte instellen voor elke video. Save Setting Selecteer de opslaglocatie voor de foto's of video's. Language Setting Kies de softwaretaal. Geavanceerde instellingen Klik op de knop More aan de rechterkant van het menu systeeminstellingen om de beeldinstellingen manueel aan te passen.
  • Page 18 130 x 154 x 208 mm gewicht ......................369 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 19: Mode D'emploi

    LEDs, cela risque d'abîmer vos yeux. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Page 20 CAMCOLMS3 Mise en service Installation du logiciel Windows ® Introduire le CD-ROM incl. dans le lecteur de votre ordinateur. Double-cliquer sur l'icône xploview v3.2.xx.exe situé sur le CD-ROM. Suivre les instructions de l'assistant de configuration et installer le logiciel d'application.
  • Page 21 CAMCOLMS3 Fonctionnement de base Sélectionner une source de lumière Ce microscope numérique est doté de deux sources de lumière : une source située en-dessus de la platine pour un éclairage épiscopique et une source située en-dessous de la platine pour un éclairage diascopique.
  • Page 22 CAMCOLMS3 Sélectionner un grossissement Il est possible de tourner le barillet dans le sens horaire ou antihoraire. Mettre l'objectif le plus faible L1. Faire tourner le barillet de sorte que l'objectif est dirigé directement vers l'objet. Si nécessaire, faire tourner le barillet pour sélectionner un objectif plus puissant.
  • Page 23 CAMCOLMS3 Prendre une photo Appuyer sur le bouton de capture pour prendre une photo. Utiliser le logiciel Boutons de menu Démarrer/arrêter Menu des paramètres l'enregistrement système. vidéo. Faire une capture Informations sur le d'écran. logiciel d'application. Démarrer/arrêter la capture programmée.
  • Page 24 CAMCOLMS3 Tourner/pivoter une image Cliquer sur le bouton Rotation pour faire tourner ou pivoter l'image. Menu des paramètres système Lors de la première utilisation du logiciel xploview, les réglages par défaut sont chargés. Il est possible de modifier ces réglages manuellement dans le menu des paramètres système.
  • Page 25 CAMCOLMS3 Movie Setup Modifier la résolution des vidéos enregistrées. Il est également possible de régler une taille maximale de fichier pour chaque vidéo. Save Setting Sélectionner l'emplacement d'enregistrement pour les photos ou vidéos. Language Setting Sélectionner le langage logiciel. Paramètres avancés Cliquer sur le bouton More à...
  • Page 26 PowerBook, Power Mac, Mac OS sont des marques enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Page 27: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 28 CAMCOLMS3 Introducción Instalar el software Windows ® Introduzca el CD-ROM incl. en el lector de CD-ROM. Haga clic dos veces en el icono xploview v3.2.xx.exe (CD-ROM). Siga las instrucciones del asistente de configuración e instale el software. ® Introduzca el CD-ROM incl. en el lector de CD-ROM.
  • Page 29 CAMCOLMS3 Funciones utilizadas frecuentemente Seleccionar una fuente de luz Este microscopio digital tiene dos fuentes de luz: una encima del portaobjetos para una luz incidente y una debajo del portaobjetos para una luz transmitida. Después de la conexión, la luz se encenderá automáticamente. Pulse el selector para conmutar entre los dos modos.
  • Page 30 CAMCOLMS3 Seleccionar el aumento Es posible girar el revólver en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario a las agujas del reloj. Empiece con la lente L1 menos potente. Gire el revólver hasta que la lente esté directamente encima de la muestra.
  • Page 31 CAMCOLMS3 Hacer una captura de imagen Pulse el botón de captura de imagen para hacer una captura de imagen. Utilizar el software Botones de menú Activar/desactivar Menú de lagrabación de un configuración. vídeo. Información sobre el Captura de imagen. software de aplicación.
  • Page 32 CAMCOLMS3 Voltear/girar la imagen Haga clic en el botón para girar o voltear la imagen. Menú de configuración Los ajustes de fábrica se activarán al iniciar el software xploview por primera vez. Es posible ajustarlos de manera manual en el menú de configuración.
  • Page 33 CAMCOLMS3 Movie Setup Cambie la resolución de los vídeos grabados. También es posible ajustar el formato de fichero mín. para cada vídeo. Save Setting Seleccione el lugar de almacenamiento para las imágenes o los vídeos. Language Setting Seleccionar el software de idiomas.
  • Page 34 OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 35: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 36 CAMCOLMS3 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Schnappschuss-Taste Revolver Objektive Fokus-Regler Objekthalter USB-Kabel Objekttisch Wahlschalter für die Beleuchtung Erste Schritte Die Software installieren ® Windows Stecken Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk. Klicken Sie zwei Mal auf die Ikone xploview v3.2.xx.exe (CD-ROM).
  • Page 37 CAMCOLMS3 Häufig benutzte Funktionen Eine Lichtquelle auswählen Das digitale Mikroskop verfügt über zwei Lichtquellen: eine oben am Objektträger für Auflicht und eine unten für eine Durchlicht. Nach Verbindung wird die Beleuchtung automatisch eingeschaltet. Drücken Sie den Wahlschalter, um zwischen den zwei Leuchtmodi.
  • Page 38 CAMCOLMS3 Die Vergrößerung Sie können den Revolver im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Starten Sie mit dem Objektiv L1 (min. Leistungsstärke). Drehen Sie den Revolver bis das Objektiv sich direkt über der Probe befindet. Wählen Sie gegebenenfalls ein leistungsstärkeres Objektiv.
  • Page 39 CAMCOLMS3 Einen Schnappschuss machen Drücken Sie die Schnappschuss-Taste, um einen Schnappschuss zu machen. Die Software verwenden Menütasten Video -Aufnahme Konfiugrationsmenü. starten/stoppen. Schnappschuss Information über die machen. Software. Timed Shot starten/stoppen. Es Die Software abschalten. werden auf regelmäßiger Basis Bilder gemacht.
  • Page 40 CAMCOLMS3 Das Bild drehen/spiegeln Klicken Sie diese Taste, um das Bild zu drehen oder zu spiegeln. Konfigurationsmenü Starten Sie die Software xploview zum ersten Mal, dann werden die Werkseinstellungen eingeschaltet. Sie können diese Einstellungen manuell ändern. Device Setup Wird das gemachte Bild nicht automatisch angezeigt, ändern Sie diese Einstellung dann im Drop-down- Menü...
  • Page 41 CAMCOLMS3 Movie Setup Ändern Sie die Auflösung eines Videos ein. Sie können auch eine max. Dateigröße für jedes Video einstellen. Save Setting Wählen Sie den Speicherplatz für die Bilder oder Videos. Language Setting Die Software-Sprache auswählen. Erweiterte Einstellungen Klicken Sie auf More rechts vom Konfigurationsmenü, um alle Bildeinstellungen manuell einzustellen.
  • Page 42 Abmessungen ................130 x 154 x 208 mm Gewicht ......................369 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Page 43: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Page 44 CAMCOLMS3 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. przycisk migawki uchwyt rewolwerowy obiektywów obiektywy pokrętło regulacji ostrości uchwyty do mocowania preparatu kabel USB stolik przedmiotowy przycisk wyboru oświetlenia Przygotowanie urządzenia Instalacja oprogramowania Windows ® Włożyć dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM komputera.
  • Page 45 CAMCOLMS3 Obsługa podstawowa Wybór źródła światła Mikroskop cyfrowy posiada dwa źródła światła: jedno zlokalizowane nad stolikiem - oświetlenie padające, oraz jedno pod stolikiem, zapewniające oświetlenie przechodzące. Po podłączeniu, oświetlenie włączy się automatycznie. Nacisnąć przycisk wyboru, aby przełączać się między dwoma trybami.
  • Page 46 CAMCOLMS3 Wybór współczynnika powiększenia Uchwyt rewolwerowy obiektywów można obracać w dwie strony - zgodnie z/przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Należy rozpocząć od obiektywu o najmniejszej mocy L1. Obrócić uchwyt rewolwerowy, ustawiając obiektyw bezpośrednio nad próbką. W razie potrzeby obrócić uchwyt rewolwerowy, aby wybrać...
  • Page 47 CAMCOLMS3 Wykonywanie zdjęć Nacisnąć przycisk migawki, aby wykonać zdjęcie migawkowe. Użytkowanie programu Przyciski menu Menu ustawień Uruchomienie/zatrzymanie systemowych. zapisu wideo. Przechwytywanie Informacje o aplikacji. obrazu na ekranie. Uruchomienie/zatrzymanie zdjęć czasowych. Obrazy będą rejestrowane Wyłączenie programu. w regularnych odstępach czasu. Podgląd pełnoekranowy Kliknąć...
  • Page 48 CAMCOLMS3 Obrót/odwrócenie obrazu Kliknąć przycisk obracania, aby obrócić lub odwrócić obraz. Menu ustawień systemowych Po uruchomieniu programu xploview po raz pierwszy, załadują się ustawienia domyślne. Ustawienia można zmienić ręcznie w menu ustawień systemowych. Konfiguracja urządzenia Jeśli przechwytywany obraz nie jest wyświetlany domyślnie, można dokonać zmiany, wybierając odpowiednią...
  • Page 49 CAMCOLMS3 Konfiguracja filmu Zmodyfikować rozdzielczość zarejestrowanych filmów. Można również ustawić maksymalny rozmiar pliku dla każdego filmu. Ustawienia zapisywania Wybrać miejsce zapisywania zarejestrowanych obrazów i filmów. Ustawienia języka Wybrać język programu. Ustawienia zaawansowane Kliknąć przycisk "więcej" More po prawej stronie menu ustawień systemowych System Settings Menu, aby ręcznie wyregulować...
  • Page 50 Mac oraz Mac OS to znaki handlowe firmy Apple Inc. zarejestrowane w USA i innych krajach. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez...
  • Page 51: Manual Do Utilizador

    LEDs pois podem ocorrer lesões oculares. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Page 52 CAMCOLMS3 Iniciar Instalação do software Windows ® Introduza o CD incluído na drive de CD-ROM do seu computador. Faça duplo click no ícone xploview v3.2.xx.exe localizado no CD-ROM. Siga o assistente de configuração e instale o software da aplicação. ®...
  • Page 53 CAMCOLMS3 Utilização básica Selecionar uma Fonte de Luz Este microscópio digital possui duas fontes de luz: uma localizada por cima da placa para iluminação incidente e outra por baixo proporcionando iluminação transmitida. Após a ligação, a iluminação é ativada automaticamente. Pressione o seletor para alternar entre os dois modos.
  • Page 54 CAMCOLMS3 Selecionar a Taxa de Ampliação A torre da objetiva pode rodar em ambas as direções - sentido dos ponteiros do relógio e sentido inverso. Inicie com a objetiva menos potente, L1. Rode a torre da objetiva de modo a que a objetiva fique diretamente por cima da amostra.
  • Page 55 CAMCOLMS3 Captar uma imagem Pressione o botão do obturador para captar uma imagem. Usar o Software Botões de Menu Menu de Configuração Iniciar/parar aGravação do Sistema. de Vídeo. Informação do software Captar imagem no ecrã. de aplicação. Iniciar/parar aCaptação Temporizada. As imagens serão captadas...
  • Page 56 CAMCOLMS3 Rotação/Unversão da Imagem Faça click no botão de rotação para rodar ou inverter a imagem. Menu de Configurações do Sistema A primeira vez que iniciar o software Xploview serão carregadas as configurações de fábrica. Pode alterar estas configurações manualmente no menu de configuração do sistema.
  • Page 57 CAMCOLMS3 Configurar Filme Alterar a resolução dos vídeos que grava. Pode também definir o tamanho máximo do ficheiro para cada vídeo. Configurar Opção Guardar Selecionar a localização para guardar os vídeos e imagens captadas. Configurar Idioma Selecione o idioma pretendido.
  • Page 58 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Page 59 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Page 60 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Page 61 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.

Table des Matières