Télécharger Imprimer la page
Epson TM-T88V-DT Manuel De L'utilisateur
Epson TM-T88V-DT Manuel De L'utilisateur

Epson TM-T88V-DT Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour TM-T88V-DT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

English
User's Manual/Benutzerhandbuch/
Gebruikershandleiding/Manuel de l'utilisateur/
Manual do utilizador/Manual del usuario/
Руководство по эксплуатации
Manuale dell'utente/
使用說明書
412390800

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson TM-T88V-DT

  • Page 1 English User’s Manual/Benutzerhandbuch/ Gebruikershandleiding/Manuel de l’utilisateur/ Manual do utilizador/Manual del usuario/ Руководство по эксплуатации Manuale dell’utente/ 使用說明書 412390800...
  • Page 2 English...
  • Page 3 English...
  • Page 4 English...
  • Page 5 English...
  • Page 6 The connection of a non-shielded interface cable to this device will invalidate the EMC standards of this device. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your authority to operate the equipment.
  • Page 7 Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
  • Page 8 Do not allow foreign objects to fall into this product. Penetration by foreign objects may lead to fire or shock. If water or other liquid spills into this product, turn off the TM-T88V-DT, unplug the AC cable of the TM-T88V-DT immediately, and then contact your dealer or an Epson service center for advice.
  • Page 9 CAUTIONS: ❏ Main body If you turn off the TM-T88V-DT, wait more than 10 seconds before you turn it on again. If the TM-T88V-DT is turned on without an interval, it may not start up normally. Do not connect the unit to power outlets that are close to devices that generate voltage fluctuations or electrical noise.
  • Page 10 4 TM-T88V-DT User’s Manual...
  • Page 11 *1 The green identification tape on the cable of the AC adapter is for distinguishing the AC adapter,T from another AC adapter in connection with another product. The tape has no meaning for the TM-T88V-DT. *2 The shape varies between models and areas.
  • Page 12 Connection to an improper power source may cause fire or shock. Note: The green identification tape on the cable of the AC adapter is for distinguishing the AC adapter,T from another AC adapter in connection with another product. The tape has no meaning for the TM-T88V-DT. 6 TM-T88V-DT User’s Manual...
  • Page 13 Illustration G, and push the front part of connector cover to attach it. Turn over the main body back on its bottom, and make sure the cables are not pinched. TM-T88V-DT User’s Manual 7...
  • Page 14 English Turning On/Off the TM-T88V-DT Use the power button (See A 7.) to turn on/off the TM-T88V-DT. You can also turn on the TM-T88V-DT through the network. The operating system of the TM-T88V-DT has a standby mode. The system can be set so that the standby mode can be turned on and off with the power switch.
  • Page 15 Be sure to turn off the printer, and wipe the dirt off the printer case with a dry cloth or a damp cloth. CAUTION: Never clean the product with alcohol, benzine, thinner, or other such solvents. Doing so may damage or break the parts made of plastic and rubber. TM-T88V-DT User’s Manual 9...
  • Page 16 Turn off the printer, open the roll paper cover, and clean the thermal elements of the thermal head with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol or IPA). See Illustration R. Epson recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. Troubleshooting...
  • Page 17 10 to 90 %RH (No condensation) Overall dimensions 145 × 279 × 183 mm {5.71× 10.98 × 7.2"} (H × W × D) (Base unit only, Rear cover included) Weight (Mass) Approx. 3.2 kg {7.04 lb} TM-T88V-DT User’s Manual 11...
  • Page 18 5 ) The list of open source software programs included with this printer product and the whole license agreements of each license can be found in the following URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * For the underlined part in the above URL, input each printer’s IP address. 12 TM-T88V-DT User’s Manual...
  • Page 19 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Page 20 Hinweise enthalten wichtige Informationen und nützliche Tipps zum Betrieb des Geräts. Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Schalten Sie den TM-T88V-DT sofort aus und ziehen das Netzkabel ab, wenn er Rauch, einen eigenartigen Geruch oder ein ungewöhnliches Geräusch erzeugt. Die weitere Anwendung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
  • Page 21 English Wenn Wasser oder eine andere Flüssigkeit in dieses Produkt eindringt, schalten Sie den TM-T88V-DT aus, ziehen Sie sofort das Netzkabel des TM-T88V-DT heraus, und benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler oder ein EPSON-Servicezntrum. Der fortgesetzte Betrieb kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
  • Page 22 übersteigt. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Ausführliche Informationen zur Leistung des Geräts finden Sie in den technischen Daten der technischen Referenz für den TM-T88V-DT. Achten Sie darauf, dass dieses Produkt mit angebrachter Steckerabdeckung benutzt wird. Wenn die Abdeckung nicht angebracht ist, können Fremdkörper in dieses Produkt eindringen, wodurch Brand oder...
  • Page 23 *1 Das grüne Identifikationsband am Kabel des Netzteilsdient dient der Unterscheidung des Netzteils T von einem anderen Netzteil in Verbindung mit einem anderen Produkt. Das Band hat für den TM-T88V-DT keine Bedeutung. *2 Die Form ist je nach Modell und Bereich anders.
  • Page 24 On in orange Rollenpapier fast am Ende. Papier (A 10) Blinkt in orange Warten, bis der Selbstestdruck fortgesetzt wird oder der Bereitschaftszustand für die Makroausführung erreicht ist. Papier ist angemessen. Diskzugriff (A 3) An in grün Zugang zu SATA-Schnittstelle 18 TM-T88V-DT Benutzerhandbuch...
  • Page 25 Das grüne Identifikationsband am Kabel des Netzteilsdient dient der Unterscheidung des Netzteils T von einem anderen Netzteil in Verbindung mit einem anderen Produkt. Das Band hat für den TM-T88V-DT keine Bedeutung. Überzeugen Sie sich davon, dass das Produkt ausgeschaltet ist.
  • Page 26 Oberseite davon auf die Kerben am Hauptkörper aus, wie es in Abbildung G gezeigt ist, und drücken Sie auf das Vorderteil der Steckerabdeckung, um sie anzubringen. Stellen Sie den Hauptkörper wieder auf seinen Boden, und überzeugen Sie sich davon, dass die Kabel nicht gekniffen werden. 20 TM-T88V-DT Benutzerhandbuch...
  • Page 27 English An- und Ausschalten des TM-T88V-DT Benutzen Sie die Netztaste (siehe A 7), um den TM-T88V-DT an-/auszuschalten. Sie können den TM-T88V-DT auch über das Netzwerk anschalten. Das Betriebssystem des TM-T88V-DT hat einen Standby-Modus. Das System kann so eingestellt werden, dass der Standby-Modus mit dem Netzschalter an- und ausgeschaltet werden kann.
  • Page 28 Nachdem Sie die Papierbreite von 80 mm auf 58 mm geändert haben, kann diese nicht mehr auf 80 mm zurück geändert werden. Sie können die Papierbreite entweder am TM-T88V-DT oder über das Netzwerk mit dem Dienstprogramm TM-T88V ändern. Sichern Sie die Rollenpapierführung mit der beigefügten Schraube. Siehe Abbildung L.
  • Page 29 Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie die Rollenpapierabdeckung und reinigen Sie das Thermoelement des Thermokopfes mit einem mit Alkohollösung (Ethanol oder IPA) befeuchteten Wattestäbchen. Siehe Abbildung R. Epson empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. Fehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine Lämpchen...
  • Page 30 –10 bis 50°C {14 bis 122°F} Luftfeuchtigkeit Im Betrieb: 10 bis 90%RH (nicht-kondensierend) Lagerung: 10 bis 90%RH (nicht-kondensierend) 145 x 279 x 183 mm (H x B x T) (nur Grundgerät, einschließlich Gesamtabmessungen Rückwand) Ca. 3,2 kg {7,04 lb} Gewicht 24 TM-T88V-DT Benutzerhandbuch...
  • Page 31 5 ) Die Liste der Open Source-Software-Programme, die in diesem Druckerprodukt enthalten sind, sowie die vollständigen Lizenzbedingungen jeder Lizenz finden Sie unter folgender URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Für den unterstrichenen Teil der obigen URL geben Sie die IP-Adresse des jeweiligen Druckers ein. TM-T88V-DT Benutzerhandbuch 25...
  • Page 32 Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Page 33 English Andere in deze uitgave gebruikte namen van producten en bedrijven dienen uitsluitend ter identificatie en kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve bedrijven zijn. Epson wijst alle rechten op deze handelsmerken af. KENNISGEVINGEN: Wijzigingen in de inhoud van deze handleiding onder voorbehoud.
  • Page 34 LET OP: ❏ Hoofdunit Als u de TM-T88V-DT hebt uitgezet, moet u ten minste 10 seconden wachten voordat u hem weer aanzet. Als de TM-T88V-DT zonder te wachten weer wordt aangezet, zal hij soms niet goed opstarten. Steek de stekker niet in elektrische stopcontacten dichtbij apparatuur die spanningspieken of elektrische ruis veroorzaakt.
  • Page 35 LAN-kabel die niet voorzien is van bescherming tegen spanningspieken. ❏ Optionele klantdisplay Gebruik geen overmatige kracht om de klantdisplay te verdraaien of onder een andere hoek te zetten. Hierdoor kan de klantdisplay of de steun beschadigd raken. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 29...
  • Page 36 *1 Het groene identificatie tape op het netsnoer van de AC adapter is om de AC adapter,T te onderscheiden van andere AC adapters die zijn aangesloten op een ander product. De tape heeft geen betekenis voor de TM-T88V-DT. *2 De vorm varieert tussen modellen en gebieden.
  • Page 37 (ongeveer 1s interval) In normaal bedrijf. Knipperend Standby. (ongeveer 1s interval) Voeding uit. Knipperend CPU heeft hoge (ongeveer 160ms temperatuur. interval) *Exclusief tijdens papier voeden met de Feed-knop, een zelftest en een error status) Feed-knop Dit voed het papier. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 31...
  • Page 38 Het groene identificatie tape op het netsnoer van de AC adapter is om de AC adapter,T te onderscheiden van andere AC adapters die zijn aangesloten op een ander product. De tape heeft geen betekenis voor de TM-T88V-DT. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld.
  • Page 39 Draai de behuizing terug op de onderkant en zorg ervoor dat de kabels niet klemmen. Aan- en uitzetten van de TM-T88V-DT Gebruik de aan/uit-knop (Zie A 7.) om de TM-T88V-DT aan en uit te zetten. U kunt de TM-T88V-DT ook aanzetten via het netwerk. Het besturingssysteem van de TM-T88V-DT heeft een stand-bymodus. Het systeem kan zo ingesteld worden dat de stand-bymodus met de aan/uit-knop in- en uitgeschakeld kan worden.
  • Page 40 Nadat u de papierbreedte hebt gewijzigd van 80 mm tot 58 mm, kunt u niet terugkeren naar 80 mm. U kunt de papierbreedte veranderen op de TM-T88V-DT of via het netwerk met gebruik van het TM-T88V hulpprogramma. Bevestig de papierrolgeleider met de bijgevoegde schroef. Zie afbeelding L.
  • Page 41 (aangegeven in de cirkel in afbeelding ) Raak hem niet aan en wacht totdat hij is afgekoeld voordat u hem schoonmaakt. Beschadig de thermische kop niet door hem met uw vingers of harde voorwerpen aan te raken. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 35...
  • Page 42 Zet de printer uit, open de papierrolkap en maak het verwarmingselement van de thermische kop schoon met een wattenstaafje dat in een alcoholoplosmiddel is gedrenkt (ethanol of isopropanol). Zie afbeelding R. Epson beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. Probleemoplossing...
  • Page 43 5 ) De lijst met programma's op basis van openbronsoftware die voor dit printerproduct worden gebruikt en de volledige licentievoorwaarden voor elke licentie kunt u vinden in de volgende URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Gebruik voor het onderlijnde deel van de bovenstaande URL het IP adres van elke printer. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 37...
  • Page 44 La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
  • Page 45 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: Eteignez immédiatement la TM-T88V-DT et débranchez le cordon secteur si l’appareil émet de la fumée, une odeur anormale ou un bruit inusité. Il existe sinon un danger d’incendie ou de choc électrique. Demandez conseil à votre revendeur ou à...
  • Page 46 Si de l’eau ou un autre liquide pénètre dans la TM-T88V-DT, éteignez l’appareil, débranchez immédiatement son cordon d’alimentation, puis demandez conseil à votre revendeur ou à un centre S.A.V. Epson. Il existe sinon un danger d’incendie ou de choc électrique.
  • Page 47 Pour des informations détaillées sur la capacité électrique de l’appareil, reportez-vous à la section «Caractéristiques » du Guide de référence technique de TM-T88V-DT. Veillez à ce que le capot du connecteur soit en place lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Page 48 *1 Le ruban d’identification vert sur le câble de l’adaptateur secteur sert à distinguer l’adaptateur secteur, T d’un autre adaptateur secteur branché à tout autre appareil. Le ruban n’a aucune signification pour la TM-T88V-DT. *2 La forme varie selon les modèles et les régions.
  • Page 49 Clignotant (à intervalle Température processeur de 160 ms environ) élevée. * Exclusion durant l’alimentation du papier à l’aide du bouton d’avance papier, un test automatique et un état d’erreur) Bouton d’avance papier (Feed) Fait avancer le papier. TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur 43...
  • Page 50 Le ruban d'identification vert sur le câble de l'adaptateur secteur sert à distinguer l'adaptateur secteur, T d'un autre adaptateur secteur branché à tout autre appareil. Le ruban n'a aucune signification pour la TM-T88V-DT. Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Raccordez chaque câble d’interface aux connecteurs à l’arrière de l’appareil.
  • Page 51 Appuyez sur l’interrupteur pendant 4 secondes environ jusqu’à ce que la TM-T88V-DT se mette à l’arrêt. Attention : en cas d’arrêt forcé, toutes les données non enregistrées seront perdues.
  • Page 52 Après avoir modifié la largeur du papier de 80 à 58 mm, vous ne pouvez pas la modifier de 58 à 80 mm. Vous pouvez modifier la largeur du papier sur la TM-T88V-DT ou par le biais du réseau à l’aide de l’utilitaire TM-T88V.
  • Page 53 Ne nettoyez jamais le produit avec de l’alcool, du benzène, du diluant ou tout autre solvant de ce type. Cela pourrait endommager ou casser les éléments. Nettoyage de l’écran Essuyez la poussière avec un chiffon sec ou légèrement humecté d’éthanol ou d’alcool isopropylique. TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur 47...
  • Page 54 éléments thermiques de la tête d’impression avec un coton-tige humecté d’un solvant à l’alcool (éthanol ou alcool isopropylique). Voir illustration R. Epson recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les 3 mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
  • Page 55 5 ) La liste des programmes libres inclus avec cette imprimante et les contrats de licence complets de chaque licence se trouvent à l'adresse suivante. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Pour les parties soulignées dans l'adresse ci-dessus, saisissez l'adresse IP de chaque imprimante. TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur 49...
  • Page 56 Seiko Epson Corporation. Não é assumida qualquer responsabilidade de patentes a respeito da utilização das informações contidas neste manual. Apesar de terem sido tomadas todas as precauções na preparação deste manual, a Seiko Epson Corporation não...
  • Page 57 Precauções de segurança IMPORTANTE: Desligue o TM-T88V-DT de imediato e retire o cabo CA do TM-T88V-DT produz fumo, um odor estranho ou um ruído invulgar. A continuação da sua utilização poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico. Contacte o seu revendedor ou um centro de atendimento da Epson para obter instruções.
  • Page 58 CUIDADO: ❏ Unidade principal Se desligar o TM-T88V-DT, aguarde mais de 10 segundos antes de ligá-lo novamente. Se o TM-T88V-DT for ligado sem um intervalo, poderá não iniciar normalmente. Não ligue a unidade a tomadas de alimentação que estejam próximas de aparelhos geradores de flutuações de tensão ou ruído eléctrico.
  • Page 59 Caso contrário, o produto poderá sofrer danos. Consulte as Especificações no Guia de Referência Técnica da TM-T88V-DT para obter informações pormenorizadas a respeito da capacidade de alimentação do produto.
  • Page 60 URLs. Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran. Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio Web: http://download.epson-biz.com/?service=pos 54 TM-T88V-DT Manual do utilizador...
  • Page 61 Intermitente (com A temperatura da CPU é intervalos de cerca elevada. de 60 s) * Excluindo durante o avanço do papel e ao utilizar o botão de avanço, um teste automático e um estado de erro) TM-T88V-DT Manual do utilizador 55...
  • Page 62 Alinhe os encaixes no pólo em forma de L e na base e depois monte o pólo em forma de L com a base. Consulte a Ilustração D 2. Ligue o cabo USB a um dos conectores USB. 56 TM-T88V-DT Manual do utilizador...
  • Page 63 Utilize o botão de alimentação (Consulte A 7.) para ligar/desligar o TM-T88V-DT. Também pode ligar o TM-T88V-DT através da rede. O sistema operativo do TM-T88V-DT tem um modo de espera. O sistema pode ser definido para que o modo de espera possa ser ligado e desligado com o interruptor de alimentação.
  • Page 64 Assim que alterar a largura do papel de 80 mm para 58 mm, não poderá voltar a alterá-la para 80 mm. Pode alterar a largura do papel no TM-T88V-DT ou através da rede, utilizando o utilitário TM-T88V. Fixe a guia do papel em rolo com o parafuso fornecido. Consulte a Ilustração L.
  • Page 65 Após a impressão, a cabeça térmica e a estrutura na parte lateral (indicada com um círculo na Ilustração N podem ficar muito quentes. Tenha o cuidado de não lhe tocar e de a deixar arrefecer antes da limpeza. TM-T88V-DT Manual do utilizador 59...
  • Page 66 à base de álcool (etanol ou IPA). Consulte a ilustração R. Para manter a boa qualidade da impressão, a Epson aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses).
  • Page 67 5 ) A lista de programas de software de fonte aberta que este produto inclui e todos os acordos de licença de cada licença são indicados no seguinte URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * No que respeita à parte sublinhada do URL indicado acima, introduza o endereço IP de cada impressora. TM-T88V-DT Manual do utilizador 61...
  • Page 68 Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por...
  • Page 69 No deje que objetos extraños caigan dentro de este producto, pues éstos podrían causar un incendio o un cortocircuito. Si penetra agua u otro líquido en el producto, apague la TM-T88V-DT, desconecte el cable de AC de la TM-T88V-DT de inmediato y a continuación, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio de Epson para recibir ayuda.
  • Page 70 PRECAUCION: ❏ Cuerpo principal Si apaga la TM-T88V-DT, espere más de 10 segundos antes de encenderla de nuevo. Si la TM-T88V-DT se enciende sin respetar este intervalo, es posible que no arranque con normalidad. No conecte la unidad a enchufes eléctricos que estén cerca de dispositivos que generen fluctuaciones de voltaje o ruido eléctrico.
  • Page 71 De otra forma, el producto podría dañarse. Consulte las especificaciones de la Guía de Referencia Técnica de la TM-T88V-DT donde hallará información detallada respecto a la capacidad eléctrica del producto.
  • Page 72 *1 La cinta de identificación verde del cable del adaptador de AC se utiliza para distinguir el AC adapter,T de otros adaptadores de AC conectados a otro producto. La cinta no tiene ningún significado para la TM-T88V-DT. *2 La forma varía entre los distintos modelos y áreas.
  • Page 73 160 ms) * Excluyendo durante la alimentación de papel utilizando el botón de alimentación, una autoprueba y un estado de error) Botón de alimentación de papel (Feed) Esto alimenta el papel. TM-T88V-DT Manual del usuario 67...
  • Page 74 La cinta de identificación verde del cable del adaptador de AC se utiliza para distinguir el AC adapter,T de otros adaptadores de AC conectados a otro producto. La cinta no tiene ningún significado para la TM-T88V-DT. Compruebe que el producto está apagado.
  • Page 75 Encendido/Apagado de la TM-T88V-DT Utilice el botón de encendido (Véase A 7) para encender y apagar la TM-T88V-DT. También podrá encender la TM-T88V-DT mediante la red. El sistema operativo de la TM-T88V-DT tiene un modo en espera. El sistema puede configurarse de forma que el modo en espera pueda encenderse y apagarse con el interruptor de alimentación.
  • Page 76 Una vez haya cambiado el ancho de papel de 80 mm a 58 mm, no podrá volverlo a cambiar a 80 mm. Podrá cambiar el ancho del papel tanto en la TM-T88V-DT como mediante la red, utilizando la utilidad de la TM-T88V.
  • Page 77 Después de imprimir, el cabezal térmico y el marco de su lado (indicado en el círculo de la ilustración ) pueden estar muy calientes. Procure no tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo. No dañe el cabezal térmico tocándolo con los dedos o con algún objeto duro. TM-T88V-DT Manual del usuario 71...
  • Page 78 (etanol o alcohol isopropílico). Véase la ilustración R. Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión.
  • Page 79 5 ) La lista de los programas de software de código abierto que incluye esta impresora y todos los contratos de licencias de cada licencia puede consultarse en la siguiente URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Para la parte subrayada de la URL anterior, indique la dirección IP de cada impresora. TM-T88V-DT Manual del usuario 73...
  • Page 80 Seiko Epson Corporation. La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi accessorio o prodotto diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
  • Page 81 English I nomi di altri prodotti e di altre società usati nel presente manuale hanno solo scopo identificativo, e possono essere marchi, registrati o meno, dei rispettivi proprietari Epson riconosce di non avere alcun diritto su quei marchi. AVVISI: Il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
  • Page 82 Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, spegnere l’unità TM-T88V-DT, staccare immediatamente il cavo CA dell’unità TM-T88V-DT, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio o scossa elettrica.
  • Page 83 Vedere le Specifiche della Guida tecnica di riferimento dell’unità TM-T88V-DT per le informazioni dettagliate sulla capacità di alimentazione del prodotto. Usare sempre questo prodotto con la copertura del connettore montata.
  • Page 84 *1 L’adesivo di identificazione verde sul cavo dell’adattatore CA serve per distinguere l’adattatore CA, T da un altro adattatore CA associato a un altro prodotto. L’adesivo non ha alcun significato per l’unità TM-T88V-DT. *2 La forma varia a seconda dei modelli e delle zone.
  • Page 85 Acceso Lampeggiante (con La CPU ha una intervalli di circa 160 temperatura elevata. * Escluso durante l’alimentazione della carta utilizzando il pulsante Feed, un test auto e uno stato di errore) Pulsante Feed Alimenta la carta. TM-T88V-DT Manuale dell’utente 79...
  • Page 86 L'adesivo di identificazione verde sul cavo dell'adattatore CA serve per distinguere l'adattatore CA, T da un altro adattatore CA associato a un altro prodotto. L'adesivo non ha alcun significato per l'unità TM-T88V-DT. Assicurarsi che il prodotto sia spento. Collegare ciascun cavo di interfaccia ai connettori sul retro del prodotto. Per la posizione e la forma di ciascun connettore, vedere l’Illustrazione B.
  • Page 87 Assegnare le funzioni al pulsante di accensione tramite il sistema operativo o i BIOS. Disattivazione forzata Se risulta impossibile spegnere l’unità TM-T88V-DT usando i programmi o il sistema operativo, è possibile eseguire, come ultima alternativa, una disattivazione forzata. Tenere premuto per almeno 4 secondi l’interruttore di alimentazione fino allo spegnimento dell’unità...
  • Page 88 Una volta modificata la larghezza della carta da 80 mm a 58 mm, non è possibile riportarla a 80 mm. È possibile modificare la larghezza della carta sull’unità TM-T88V-DT oppure tramite la Rete, con l’utilità TM-T88V. Fissare la guida del rotolo di carta con la vite in dotazione. Vedere l’Illustrazione L.
  • Page 89 Pulizia della testina termica ATTENZIONE: Dopo la stampa la testina termica e il telaio di lato (indicato con un cerchio nell’Illustrazione ) possono essere molto caldi. Non toccarla e lasciarla raffreddare prima di pulirla. TM-T88V-DT Manuale dell’utente 83...
  • Page 90 (etanolo o IPA). Vedere la figura R. La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
  • Page 91 5 ) L'elenco dei programmi software open source inclusi con questa stampante e i termini di licenza di ciascun programma sono consultabili al seguente indirizzo. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Per la parte sottolineata nel suddetto indirizzo, inserire l'indirizzo IP di ciascuna stampante. TM-T88V-DT Manuale dell’utente 85...
  • Page 92 Кроме того, изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в результате использования содержащейся здесь информации. Ни Seiko Epson Corporation, ни ее отделения не несут ответственности перед покупателем данного изделия или третьей стороной за ущерб, потери, расходы или затраты, понесенные покупателем или третьей...
  • Page 93 эксплуатации продукции. Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если при использовании TM-T88V-DT будут замечены дым, непривычный запах или необычный шум, немедленно отключите электропитание TM-T88V-DT и отсоедините его шнур питания от сети. Дальнейшее использование терминала может привести к пожару или к поражению электрическим током. Обратитесь за рекомендациями в...
  • Page 94 подключенных устройств. ВНИМАНИЕ: ❏ Главный блок Если вы отключили электропитание TM-T88V-DT, подождите не менее 10 секунд, прежде чем включать его снова. Если TM-T88V-DT будет включен сразу после его выключения, он может не запуститься надлежащим образом. 88 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
  • Page 95 Превышение ограничений на потребление мощности может привести к повреждению терминала. См. подробную информацию о потреблении мощности оборудованием терминала в «Справочном техническом руководстве по эксплуатации терминала TM-T88V-DT», в разделе, посвященном техническим характеристикам. Перед началом использования устанавливайте крышку разъемов. Если она не...
  • Page 96 отличать блок питания Т от блоков питания других устройств. Лента не имеет значения для TM-T88V-DT. *2 Форма отличается в зависимости от модели и региона. *3 Может не входить в комплект в зависимости от модели принтера. *4 Ширина бумаги зависит от модели принтера. 90 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
  • Page 97 Загрузка. приблизительно 1 с) Горит Не горит Нормальная работа. Мигает (с интервалом Не горит Режим ожидания. приблизительно 1 с) Не горит Не горит Питание отключено. Горит Мигает (с интервалом Высокая температура ЦП. приблизительно 160 мс) TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации 91...
  • Page 98 крепежах, затем затяните болты, входящие в комплектацию дисплея. Проденьте USB-кабель через кабельное отверстие в монтажной пластине стойки. См. иллюстрацию D 1. Совместите штифты L-образной стойки и основания и прикрепите стойку к основанию. См. иллюстрацию D 2. Подключите USB-кабель к одному из USB-разъемов. 92 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
  • Page 99 Переверните главный блок на его нижнюю часть и убедитесь, что кабели не пережаты. Включение/выключение TM-T88V-DT Для включения/выключения TM-T88V-DT используйте кнопку питания (см. A 7.) Также можно включить TM-T88V-DT по сети. В операционной системе TM-T88V-DT предусмотрен режим ожидания. Параметры системы могут быть запрограммированы таким образом, чтобы с помощью...
  • Page 100 бумаги выполните следующее. ВНИМАНИЕ: Если ширина бумаги изменена с 80 на 58 мм, вернуться к 80 мм уже невозможно. Можно изменить ширину бумаги с помощью TM-T88V-DT или посети, используя программу TM-T88V. Закрепите направляющую рулона бумаги винтом из комплекта. См. иллюстрацию L.
  • Page 101 Прикосновение к термопечатающей головке пальцами или любым твердым предметом может привести к ее повреждению. Выключите принтер, откройте крышку рулона бумаги и почистите термопечатающие элементы головки хлопчатобумажным тампоном, увлажненным растворителем на спиртовой основе (этиловым или изопропиловым спиртом). См. иллюстрацию R. TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации 95...
  • Page 102 English Для того, чтобы обеспечивалось достаточно высокое качество печати квитанций, фирма Epson рекомендует производить очистку термопечатающей головки регулярно (как правило, каждые 3 месяца). Устранение неполадок На панели управления не горят индикаторы Убедитесь, что кабели постоянного и переменного тока правильно подключены к...
  • Page 103 5 ) Список программ с открытым программным кодом, которые поставляются вместе с данным принтером, и положения лицензий для каждой программы с открытым исходным кодом можно найти по следующей ссылке. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Вместо подчеркнутой части в приведенной выше ссылке введите IP-адрес принтера. TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации 97...
  • Page 104 未嚴格遵守本公司操作與維護說明,因而發生損壞、損失或費用,則本公司與關係企業均不予負責。 因使用非 Epson 指定之原廠產品或本公司認可之任何選購品或耗材,而發生任何損壞或問題,本公 司不予負責。 根據地區不同,產品內可能附帶有接口電纜。請使用該附帶的電纜。 對 於 因使 用 Epson 批 准產 品 以 外的 接 口電 纜 引起 電 磁干 擾 而導 致 的產 品 故障,Seiko Epson Corporation 不負有任何責任。 Windows 是微軟公司的註冊商標。 EPSON 為 Seiko Epson Corporation 在日本及其它國家或地區之註冊商標。 注意:...
  • Page 105 注意事項是與產品操作相關的重要資訊以及實用秘訣。 安全預防措施 警告 : TM-T88V-DT 若出現冒煙、異味或異常噪音,請立即關掉並拔除 AC 電線。若繼續使用可 能會導致火災或觸電。請與您的經銷商或 Epson 服務中心聯絡,以尋求協助。 請勿嘗試自行修理本產品。不當修理可能導致危險產生。 請勿拆卸或改造本產品。隨意拆解本產品,可能造成人身傷害、火災或觸電。 手若潮濕,請勿插入或拔除電源插頭,否則可能嚴重觸電。 請使用符合規格的電源,即 EPSON 電源轉換器 T (型號 :M284A) 。連接不正確的電源可 能會導致火災。 請勿讓異物掉入本產品中。產品若遭異物貫穿可能會引發火災或觸電。 水或其他液體濺入本產品時,請立即關掉 TM-T88V-DT 並拔除 AC 電線,再聯絡您的經銷 商或 Epson 服務中心尋求協助。若繼續使用可能會導致火災或觸電。 請勿讓多種電器同時使用同一個電源插座 ( 牆壁插座) 。插座電量負載過重,可能引發 火災。 設備必須安裝在電源插座附近,插座也須位於隨手可及之處,以防緊急事件發生。 請確認所使用的 AC 電線符合相關安全標準,並附電源系統接地端子 (PE 端子) 。...
  • Page 106 • 請勿將本產品放置在不通風的狹小空間內,例如書櫃。 • 不要放在地毯上或寢具上。 • 不要用被毯或桌布覆蓋本產品。 請勿將電話線連接到印表機的彈出式錢櫃接座,否則電話線和印表機都可能受到損害。 注意 : ❏ 主體 TM-T88V-DT 關掉後若要再度開啟,請至少間隔 10 秒鐘。少了這段間隔時間,TM- T88V-DT 可能會無法正常啟動。 電源插座附近若有會產生電壓波動或電力噪音的裝置,則請勿將本產品主機連接至 該電源插座。尤其不要靠近使用大型電動馬達的裝置,否則 TM-T88V-DT 可能故障。 請使用指定電壓。電壓錯誤可能引發火災。 AC 電線務必先連接至電源轉換器,T 的 AC 電源輸入孔,再插入電源插座。 請確認 AC 電線的插頭已全部推入電源轉換器,T 的 AC 電源輸入孔。 進行拔除時,請緊握 AC 電線的插頭。不要強拉纜線線體。 請勿使用本手冊規定以外的方式連接電纜。連接方式有異,可能損壞設備或引發火災。 請確認本產品所有用電裝置的電源需求總量未超過電力限制,否則產品可能遭受損 害。有關本產品電容量的詳細資訊,請參閱 “TM-T88V-DT 技術參考指南”的 “規...
  • Page 107 如果任何項目受到損壞,請與經銷商聯系。 ❏ ❑ 印表機 插槽蓋 ❏ ❑ 電源轉換器,T (型號:M284A) 還原光碟 ❏ ❑ 電源線 紙卷導向裝置 ❏ ❑ 螺絲 紙卷 ❏ 使用說明書 (本說明書) 電源轉換器的纜線上的綠色識別帶是用來區別電源轉換器 T 和連接至其他產品的其 他電源轉換器。該識別帶對 TM-T88V-DT 沒有任何意義。 產品外觀根據型號和地區會有所不同。 *3 某些型號的印表機中可能沒有。 *4 紙寬根據印表機型號會有所不同。 下載驅動程序、應用程序以及操作說明 最新版本的驅動程序、應用程序以及操作說明可以從下列 URL 下載。 http://download.epson-biz.com/?service=pos TM-T88V-DT 使用說明書 101...
  • Page 108 硬碟機存取 (A 3) 綠燈點亮 存取 SATA 介面 狀態 (A 、A 綠燈 橙燈 點亮 閃爍 (間隔時間約為 正在開機。 1s) 點亮 燈號熄滅 操作正常。 閃爍 (間隔時間約為 燈號熄滅 備用。 1s) 熄滅 燈號熄滅 電源關閉。 點亮 閃爍 (間隔時間約為 CPU 處於高溫狀態。 160ms) * 使用送紙按鈕進行送紙時、自我測試以及錯誤狀態除外 送紙 (Feed)鍵 按下此按鈕即可將紙送入印表機。 102 TM-T88V-DT 使用說明書...
  • Page 109 連接外接設備時,請首先按照下述步驟拆下插槽蓋 (A 9) 。 按壓插槽蓋兩側下部的同時,將其按下而解開掛鉤並從印表機殼拆下。請參閱圖解 說明 C. 連接外接設備與電源轉換器 注意 : 請使用符合規格的電源轉換器 [ 電源轉換器,T (型號 :M284A)]。連接不正確的電源可 能會導致火災或觸電。 備註 : 電源轉換器的纜線上的綠色識別帶是用來區別電源轉換器 T 和連接至其他產品的其他電 源轉換器。該識別帶對 TM-T88V-DT 沒有任何意義。 確認產品處於關機狀態。 將各資料傳輸纜線連接至本產品背面的插槽。關於各插槽的位置和形狀,請參 閱圖解說明 B。 將 AC 電線連接至電源轉換器。 將 AC 電源轉換器的 DC 電線連接至本產品的電源插槽。 將 AC 電線插頭插入至電源插座。 安裝有選購的顧客顯示器 如果您使用的產品有選購的顧客顯示器,請依循下列步驟。如果您使用的產品沒有...
  • Page 110 T88V-DT 的作業系統有備用模式 。 可將系統設定為使用電源開關開啟或關閉備用模 式。T88V-DT 關機後若要再度開啟,請至少間隔 10 秒鐘。 備註 : 請從作業系統或 BIOS ( 開機程序記憶體) 指定電源按鈕的功能。 強制關機 如果無法使用應用程式或作業系統關掉 TM-T88V-DT , 可以執行強制關機作為最後 的解決方法。持續按住電源開關約 4 秒,直到 TM-T88V-DT 關機為止。請注意, 執行強制關機時,所有未儲存的資料都會遺失。 印表機重新啟動按鈕 利用有尖頭的物件 (如鉛筆) ,按下此按鈕 (請參閱 A 6) ,重新啟動印表機組件。 印表機操作 安裝紙卷 按以下步驟安裝紙卷。若要使用捲紙導板更改紙張寬度,請參看第 104 頁的 “更改...
  • Page 111 在電腦的作業系統上,可以利用喇叭音量控制轉輪控制喇叭的音量。 更改有選購的顧客顯示器的定位 用手扶住主體來移動有選購的顧客顯示器,對方向或角度進行變更。請在可活動範 圍內進行移動。 注意 : 旋轉顧客顯示器時,請勿施力過大,否則顧客顯示器可能斷裂。 顯示器可活動範圍如下所列。請參閱圖解說明 Q。 ❏ 支臂旋轉 : 最大角度為 270∘ ❏ 顯示器旋轉 : 最大角度為 300∘ ❏ 顯示器傾斜 : 最大角度為 48∘ (4 個等級,5 個位置) 清潔 清潔印表機殼 確保關閉印表機,並用一塊乾布或濕布擦除印表機殼上的灰塵。 注意 : 切勿使用酒精、汽油、稀釋劑或其他類似溶劑清潔印表機。 否則,可能會使塑膠和橡膠 零件損壞或斷裂。 清潔顯示器 可用乾布或用乙醇或異丙基將布稍微沾濕,擦拭顯示器上的灰塵。 TM-T88V-DT 使用說明書 105...
  • Page 112 English 清潔熱感印字頭 注意 : 列印後熱感印字頭及其邊框 (如圖解說明 N 中圓圈所示部位)會變得非常燙。請勿觸 碰,應待其冷卻後再進行清潔。 請勿以手指或其他硬物碰觸以免損壞熱感印字頭。 關閉印表機,打開紙卷蓋,使用沾有稀釋酒精 (乙醇或異丙醇)的棉花棒清潔熱感 印字頭感熱元件。請參閱圖解說明 R。 Epson 建議定期清潔熱感印字頭 (通常每三個月一次) ,以保證收據的列印品質。 故障排除 控製面板上沒有燈亮 檢查 DC 電線和 AC 電線連接在印表機和電源插座的情況。 錯誤指示 (Error)燈亮起且無法列印 ❏ 確認紙卷蓋是否蓋上。 若是打開,則請蓋上。 ❏ 如果缺紙指示 (Paper)燈亮起,檢查紙卷是否正確安裝以及是否用完。 錯誤指示 (Error)燈閃爍且無法列印 ❏ 檢查是否發生夾紙。 若發生夾紙,請按照 “取出夾住的紙” (第 105 頁)取出...
  • Page 113 2) 在中止製造本印表機產品的同一型號後 5 年內,我們提供 GPL 程式和 LGPL 程式的原始碼。如果您想要收到上述原始碼,請與您所在地區的客服中心聯 繫。您必須遵守各開放原始碼軟體程式的授權條款。 3) 開放原始碼軟體程式不提供任何擔保,其中包括默示的,商業適售性、特定目 的的適用性的擔保。 4) OpenSSL toolkit 本印表機產品包含由 OpenSSL project 所開發用於 OpenSSL toolkit 的軟體 (http://www.openssl.org/) 。 本產品包含 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 所撰寫的加密軟體。 5) 包含在本印表機的開放原始碼軟體程式以及各授權的所有授權協議書的列單可 在下列 URL 中參見。 http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ 對於上述 URL 的下劃線部分,請輸入各印表機的 IP 地址。 TM-T88V-DT 使用說明書 107...
  • Page 114 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
  • Page 115 Česky Lietuviškai Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Užbraukta ratuota šiukšliadėžės etiketė, kurią rasite ant který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se jūsų produkto, reiškia, kad šis produktas neturėtų būti nemá likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu išmestas kartu su įprastinėmis buitinėmis šiukšlėmis.
  • Page 116 You may use the software on the device with which you acquired the software. Additional Licensing Requirements and/or Use Rights a. Specific Use. SEIKO EPSON CORPORATION designed this device for a Point Of Sale Application. You may only use the software for that use.
  • Page 117 COA for that Licensed Product. Scope of License. The software is licensed, not sold. This agreement only gives you some rights to use the software. SEIKO EPSON CORPORATION and Microsoft reserve all other rights. Unless applicable law gives you more rights despite this limitation, you may use the software only as expressly permitted in this agreement.
  • Page 118 Internet-Based Services. Microsoft provides Internet-based services with the software. Microsoft may change or cancel them at any time. Consent for Internet-Based Services. The software features described below connect to Microsoft or service provider computer systems over the Internet. In some cases, you will not receive a separate notice when they connect.
  • Page 119 Any warranties you receive regarding the device or the software do not originate from, and are not binding on, Microsoft or its affiliates. When allowed by your local laws, SEIKO EPSON CORPORATION and Microsoft exclude implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.
  • Page 120 It also applies even if Microsoft should have been aware of the possibility of the damages. The above limitation may not apply to you because your country may not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or other damages. 13.
  • Page 124 Printed in China...