Page 1
English User’s Manual/Benutzerhandbuch/ Gebruikershandleiding/Manuel de l’utilisateur/ Manual do utilizador/Manual del usuario/ Руководство по эксплуатации Manuale dell’utente/ 使用說明書 412390800...
Page 6
The connection of a non-shielded interface cable to this device will invalidate the EMC standards of this device. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your authority to operate the equipment.
Page 7
Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
Page 8
Do not allow foreign objects to fall into this product. Penetration by foreign objects may lead to fire or shock. If water or other liquid spills into this product, turn off the TM-T88V-DT, unplug the AC cable of the TM-T88V-DT immediately, and then contact your dealer or an Epson service center for advice.
Page 9
CAUTIONS: ❏ Main body If you turn off the TM-T88V-DT, wait more than 10 seconds before you turn it on again. If the TM-T88V-DT is turned on without an interval, it may not start up normally. Do not connect the unit to power outlets that are close to devices that generate voltage fluctuations or electrical noise.
Page 11
*1 The green identification tape on the cable of the AC adapter is for distinguishing the AC adapter,T from another AC adapter in connection with another product. The tape has no meaning for the TM-T88V-DT. *2 The shape varies between models and areas.
Page 12
Connection to an improper power source may cause fire or shock. Note: The green identification tape on the cable of the AC adapter is for distinguishing the AC adapter,T from another AC adapter in connection with another product. The tape has no meaning for the TM-T88V-DT. 6 TM-T88V-DT User’s Manual...
Page 13
Illustration G, and push the front part of connector cover to attach it. Turn over the main body back on its bottom, and make sure the cables are not pinched. TM-T88V-DT User’s Manual 7...
Page 14
English Turning On/Off the TM-T88V-DT Use the power button (See A 7.) to turn on/off the TM-T88V-DT. You can also turn on the TM-T88V-DT through the network. The operating system of the TM-T88V-DT has a standby mode. The system can be set so that the standby mode can be turned on and off with the power switch.
Page 15
Be sure to turn off the printer, and wipe the dirt off the printer case with a dry cloth or a damp cloth. CAUTION: Never clean the product with alcohol, benzine, thinner, or other such solvents. Doing so may damage or break the parts made of plastic and rubber. TM-T88V-DT User’s Manual 9...
Page 16
Turn off the printer, open the roll paper cover, and clean the thermal elements of the thermal head with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol or IPA). See Illustration R. Epson recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. Troubleshooting...
Page 17
10 to 90 %RH (No condensation) Overall dimensions 145 × 279 × 183 mm {5.71× 10.98 × 7.2"} (H × W × D) (Base unit only, Rear cover included) Weight (Mass) Approx. 3.2 kg {7.04 lb} TM-T88V-DT User’s Manual 11...
Page 18
5 ) The list of open source software programs included with this printer product and the whole license agreements of each license can be found in the following URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * For the underlined part in the above URL, input each printer’s IP address. 12 TM-T88V-DT User’s Manual...
Page 19
Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Page 20
Hinweise enthalten wichtige Informationen und nützliche Tipps zum Betrieb des Geräts. Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Schalten Sie den TM-T88V-DT sofort aus und ziehen das Netzkabel ab, wenn er Rauch, einen eigenartigen Geruch oder ein ungewöhnliches Geräusch erzeugt. Die weitere Anwendung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Page 21
English Wenn Wasser oder eine andere Flüssigkeit in dieses Produkt eindringt, schalten Sie den TM-T88V-DT aus, ziehen Sie sofort das Netzkabel des TM-T88V-DT heraus, und benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler oder ein EPSON-Servicezntrum. Der fortgesetzte Betrieb kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Page 22
übersteigt. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Ausführliche Informationen zur Leistung des Geräts finden Sie in den technischen Daten der technischen Referenz für den TM-T88V-DT. Achten Sie darauf, dass dieses Produkt mit angebrachter Steckerabdeckung benutzt wird. Wenn die Abdeckung nicht angebracht ist, können Fremdkörper in dieses Produkt eindringen, wodurch Brand oder...
Page 23
*1 Das grüne Identifikationsband am Kabel des Netzteilsdient dient der Unterscheidung des Netzteils T von einem anderen Netzteil in Verbindung mit einem anderen Produkt. Das Band hat für den TM-T88V-DT keine Bedeutung. *2 Die Form ist je nach Modell und Bereich anders.
Page 24
On in orange Rollenpapier fast am Ende. Papier (A 10) Blinkt in orange Warten, bis der Selbstestdruck fortgesetzt wird oder der Bereitschaftszustand für die Makroausführung erreicht ist. Papier ist angemessen. Diskzugriff (A 3) An in grün Zugang zu SATA-Schnittstelle 18 TM-T88V-DT Benutzerhandbuch...
Page 25
Das grüne Identifikationsband am Kabel des Netzteilsdient dient der Unterscheidung des Netzteils T von einem anderen Netzteil in Verbindung mit einem anderen Produkt. Das Band hat für den TM-T88V-DT keine Bedeutung. Überzeugen Sie sich davon, dass das Produkt ausgeschaltet ist.
Page 26
Oberseite davon auf die Kerben am Hauptkörper aus, wie es in Abbildung G gezeigt ist, und drücken Sie auf das Vorderteil der Steckerabdeckung, um sie anzubringen. Stellen Sie den Hauptkörper wieder auf seinen Boden, und überzeugen Sie sich davon, dass die Kabel nicht gekniffen werden. 20 TM-T88V-DT Benutzerhandbuch...
Page 27
English An- und Ausschalten des TM-T88V-DT Benutzen Sie die Netztaste (siehe A 7), um den TM-T88V-DT an-/auszuschalten. Sie können den TM-T88V-DT auch über das Netzwerk anschalten. Das Betriebssystem des TM-T88V-DT hat einen Standby-Modus. Das System kann so eingestellt werden, dass der Standby-Modus mit dem Netzschalter an- und ausgeschaltet werden kann.
Page 28
Nachdem Sie die Papierbreite von 80 mm auf 58 mm geändert haben, kann diese nicht mehr auf 80 mm zurück geändert werden. Sie können die Papierbreite entweder am TM-T88V-DT oder über das Netzwerk mit dem Dienstprogramm TM-T88V ändern. Sichern Sie die Rollenpapierführung mit der beigefügten Schraube. Siehe Abbildung L.
Page 29
Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie die Rollenpapierabdeckung und reinigen Sie das Thermoelement des Thermokopfes mit einem mit Alkohollösung (Ethanol oder IPA) befeuchteten Wattestäbchen. Siehe Abbildung R. Epson empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. Fehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine Lämpchen...
Page 30
–10 bis 50°C {14 bis 122°F} Luftfeuchtigkeit Im Betrieb: 10 bis 90%RH (nicht-kondensierend) Lagerung: 10 bis 90%RH (nicht-kondensierend) 145 x 279 x 183 mm (H x B x T) (nur Grundgerät, einschließlich Gesamtabmessungen Rückwand) Ca. 3,2 kg {7,04 lb} Gewicht 24 TM-T88V-DT Benutzerhandbuch...
Page 31
5 ) Die Liste der Open Source-Software-Programme, die in diesem Druckerprodukt enthalten sind, sowie die vollständigen Lizenzbedingungen jeder Lizenz finden Sie unter folgender URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Für den unterstrichenen Teil der obigen URL geben Sie die IP-Adresse des jeweiligen Druckers ein. TM-T88V-DT Benutzerhandbuch 25...
Page 32
Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
Page 33
English Andere in deze uitgave gebruikte namen van producten en bedrijven dienen uitsluitend ter identificatie en kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve bedrijven zijn. Epson wijst alle rechten op deze handelsmerken af. KENNISGEVINGEN: Wijzigingen in de inhoud van deze handleiding onder voorbehoud.
Page 34
LET OP: ❏ Hoofdunit Als u de TM-T88V-DT hebt uitgezet, moet u ten minste 10 seconden wachten voordat u hem weer aanzet. Als de TM-T88V-DT zonder te wachten weer wordt aangezet, zal hij soms niet goed opstarten. Steek de stekker niet in elektrische stopcontacten dichtbij apparatuur die spanningspieken of elektrische ruis veroorzaakt.
Page 35
LAN-kabel die niet voorzien is van bescherming tegen spanningspieken. ❏ Optionele klantdisplay Gebruik geen overmatige kracht om de klantdisplay te verdraaien of onder een andere hoek te zetten. Hierdoor kan de klantdisplay of de steun beschadigd raken. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 29...
Page 36
*1 Het groene identificatie tape op het netsnoer van de AC adapter is om de AC adapter,T te onderscheiden van andere AC adapters die zijn aangesloten op een ander product. De tape heeft geen betekenis voor de TM-T88V-DT. *2 De vorm varieert tussen modellen en gebieden.
Page 37
(ongeveer 1s interval) In normaal bedrijf. Knipperend Standby. (ongeveer 1s interval) Voeding uit. Knipperend CPU heeft hoge (ongeveer 160ms temperatuur. interval) *Exclusief tijdens papier voeden met de Feed-knop, een zelftest en een error status) Feed-knop Dit voed het papier. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 31...
Page 38
Het groene identificatie tape op het netsnoer van de AC adapter is om de AC adapter,T te onderscheiden van andere AC adapters die zijn aangesloten op een ander product. De tape heeft geen betekenis voor de TM-T88V-DT. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld.
Page 39
Draai de behuizing terug op de onderkant en zorg ervoor dat de kabels niet klemmen. Aan- en uitzetten van de TM-T88V-DT Gebruik de aan/uit-knop (Zie A 7.) om de TM-T88V-DT aan en uit te zetten. U kunt de TM-T88V-DT ook aanzetten via het netwerk. Het besturingssysteem van de TM-T88V-DT heeft een stand-bymodus. Het systeem kan zo ingesteld worden dat de stand-bymodus met de aan/uit-knop in- en uitgeschakeld kan worden.
Page 40
Nadat u de papierbreedte hebt gewijzigd van 80 mm tot 58 mm, kunt u niet terugkeren naar 80 mm. U kunt de papierbreedte veranderen op de TM-T88V-DT of via het netwerk met gebruik van het TM-T88V hulpprogramma. Bevestig de papierrolgeleider met de bijgevoegde schroef. Zie afbeelding L.
Page 41
(aangegeven in de cirkel in afbeelding ) Raak hem niet aan en wacht totdat hij is afgekoeld voordat u hem schoonmaakt. Beschadig de thermische kop niet door hem met uw vingers of harde voorwerpen aan te raken. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 35...
Page 42
Zet de printer uit, open de papierrolkap en maak het verwarmingselement van de thermische kop schoon met een wattenstaafje dat in een alcoholoplosmiddel is gedrenkt (ethanol of isopropanol). Zie afbeelding R. Epson beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. Probleemoplossing...
Page 43
5 ) De lijst met programma's op basis van openbronsoftware die voor dit printerproduct worden gebruikt en de volledige licentievoorwaarden voor elke licentie kunt u vinden in de volgende URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Gebruik voor het onderlijnde deel van de bovenstaande URL het IP adres van elke printer. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 37...
Page 44
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
Page 45
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: Eteignez immédiatement la TM-T88V-DT et débranchez le cordon secteur si l’appareil émet de la fumée, une odeur anormale ou un bruit inusité. Il existe sinon un danger d’incendie ou de choc électrique. Demandez conseil à votre revendeur ou à...
Page 46
Si de l’eau ou un autre liquide pénètre dans la TM-T88V-DT, éteignez l’appareil, débranchez immédiatement son cordon d’alimentation, puis demandez conseil à votre revendeur ou à un centre S.A.V. Epson. Il existe sinon un danger d’incendie ou de choc électrique.
Page 47
Pour des informations détaillées sur la capacité électrique de l’appareil, reportez-vous à la section «Caractéristiques » du Guide de référence technique de TM-T88V-DT. Veillez à ce que le capot du connecteur soit en place lorsque vous utilisez l’appareil.
Page 48
*1 Le ruban d’identification vert sur le câble de l’adaptateur secteur sert à distinguer l’adaptateur secteur, T d’un autre adaptateur secteur branché à tout autre appareil. Le ruban n’a aucune signification pour la TM-T88V-DT. *2 La forme varie selon les modèles et les régions.
Page 49
Clignotant (à intervalle Température processeur de 160 ms environ) élevée. * Exclusion durant l’alimentation du papier à l’aide du bouton d’avance papier, un test automatique et un état d’erreur) Bouton d’avance papier (Feed) Fait avancer le papier. TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur 43...
Page 50
Le ruban d'identification vert sur le câble de l'adaptateur secteur sert à distinguer l'adaptateur secteur, T d'un autre adaptateur secteur branché à tout autre appareil. Le ruban n'a aucune signification pour la TM-T88V-DT. Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Raccordez chaque câble d’interface aux connecteurs à l’arrière de l’appareil.
Page 51
Appuyez sur l’interrupteur pendant 4 secondes environ jusqu’à ce que la TM-T88V-DT se mette à l’arrêt. Attention : en cas d’arrêt forcé, toutes les données non enregistrées seront perdues.
Page 52
Après avoir modifié la largeur du papier de 80 à 58 mm, vous ne pouvez pas la modifier de 58 à 80 mm. Vous pouvez modifier la largeur du papier sur la TM-T88V-DT ou par le biais du réseau à l’aide de l’utilitaire TM-T88V.
Page 53
Ne nettoyez jamais le produit avec de l’alcool, du benzène, du diluant ou tout autre solvant de ce type. Cela pourrait endommager ou casser les éléments. Nettoyage de l’écran Essuyez la poussière avec un chiffon sec ou légèrement humecté d’éthanol ou d’alcool isopropylique. TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur 47...
Page 54
éléments thermiques de la tête d’impression avec un coton-tige humecté d’un solvant à l’alcool (éthanol ou alcool isopropylique). Voir illustration R. Epson recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les 3 mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
Page 55
5 ) La liste des programmes libres inclus avec cette imprimante et les contrats de licence complets de chaque licence se trouvent à l'adresse suivante. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Pour les parties soulignées dans l'adresse ci-dessus, saisissez l'adresse IP de chaque imprimante. TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur 49...
Page 56
Seiko Epson Corporation. Não é assumida qualquer responsabilidade de patentes a respeito da utilização das informações contidas neste manual. Apesar de terem sido tomadas todas as precauções na preparação deste manual, a Seiko Epson Corporation não...
Page 57
Precauções de segurança IMPORTANTE: Desligue o TM-T88V-DT de imediato e retire o cabo CA do TM-T88V-DT produz fumo, um odor estranho ou um ruído invulgar. A continuação da sua utilização poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico. Contacte o seu revendedor ou um centro de atendimento da Epson para obter instruções.
Page 58
CUIDADO: ❏ Unidade principal Se desligar o TM-T88V-DT, aguarde mais de 10 segundos antes de ligá-lo novamente. Se o TM-T88V-DT for ligado sem um intervalo, poderá não iniciar normalmente. Não ligue a unidade a tomadas de alimentação que estejam próximas de aparelhos geradores de flutuações de tensão ou ruído eléctrico.
Page 59
Caso contrário, o produto poderá sofrer danos. Consulte as Especificações no Guia de Referência Técnica da TM-T88V-DT para obter informações pormenorizadas a respeito da capacidade de alimentação do produto.
Page 60
URLs. Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran. Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio Web: http://download.epson-biz.com/?service=pos 54 TM-T88V-DT Manual do utilizador...
Page 61
Intermitente (com A temperatura da CPU é intervalos de cerca elevada. de 60 s) * Excluindo durante o avanço do papel e ao utilizar o botão de avanço, um teste automático e um estado de erro) TM-T88V-DT Manual do utilizador 55...
Page 62
Alinhe os encaixes no pólo em forma de L e na base e depois monte o pólo em forma de L com a base. Consulte a Ilustração D 2. Ligue o cabo USB a um dos conectores USB. 56 TM-T88V-DT Manual do utilizador...
Page 63
Utilize o botão de alimentação (Consulte A 7.) para ligar/desligar o TM-T88V-DT. Também pode ligar o TM-T88V-DT através da rede. O sistema operativo do TM-T88V-DT tem um modo de espera. O sistema pode ser definido para que o modo de espera possa ser ligado e desligado com o interruptor de alimentação.
Page 64
Assim que alterar a largura do papel de 80 mm para 58 mm, não poderá voltar a alterá-la para 80 mm. Pode alterar a largura do papel no TM-T88V-DT ou através da rede, utilizando o utilitário TM-T88V. Fixe a guia do papel em rolo com o parafuso fornecido. Consulte a Ilustração L.
Page 65
Após a impressão, a cabeça térmica e a estrutura na parte lateral (indicada com um círculo na Ilustração N podem ficar muito quentes. Tenha o cuidado de não lhe tocar e de a deixar arrefecer antes da limpeza. TM-T88V-DT Manual do utilizador 59...
Page 66
à base de álcool (etanol ou IPA). Consulte a ilustração R. Para manter a boa qualidade da impressão, a Epson aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses).
Page 67
5 ) A lista de programas de software de fonte aberta que este produto inclui e todos os acordos de licença de cada licença são indicados no seguinte URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * No que respeita à parte sublinhada do URL indicado acima, introduza o endereço IP de cada impressora. TM-T88V-DT Manual do utilizador 61...
Page 68
Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por...
Page 69
No deje que objetos extraños caigan dentro de este producto, pues éstos podrían causar un incendio o un cortocircuito. Si penetra agua u otro líquido en el producto, apague la TM-T88V-DT, desconecte el cable de AC de la TM-T88V-DT de inmediato y a continuación, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio de Epson para recibir ayuda.
Page 70
PRECAUCION: ❏ Cuerpo principal Si apaga la TM-T88V-DT, espere más de 10 segundos antes de encenderla de nuevo. Si la TM-T88V-DT se enciende sin respetar este intervalo, es posible que no arranque con normalidad. No conecte la unidad a enchufes eléctricos que estén cerca de dispositivos que generen fluctuaciones de voltaje o ruido eléctrico.
Page 71
De otra forma, el producto podría dañarse. Consulte las especificaciones de la Guía de Referencia Técnica de la TM-T88V-DT donde hallará información detallada respecto a la capacidad eléctrica del producto.
Page 72
*1 La cinta de identificación verde del cable del adaptador de AC se utiliza para distinguir el AC adapter,T de otros adaptadores de AC conectados a otro producto. La cinta no tiene ningún significado para la TM-T88V-DT. *2 La forma varía entre los distintos modelos y áreas.
Page 73
160 ms) * Excluyendo durante la alimentación de papel utilizando el botón de alimentación, una autoprueba y un estado de error) Botón de alimentación de papel (Feed) Esto alimenta el papel. TM-T88V-DT Manual del usuario 67...
Page 74
La cinta de identificación verde del cable del adaptador de AC se utiliza para distinguir el AC adapter,T de otros adaptadores de AC conectados a otro producto. La cinta no tiene ningún significado para la TM-T88V-DT. Compruebe que el producto está apagado.
Page 75
Encendido/Apagado de la TM-T88V-DT Utilice el botón de encendido (Véase A 7) para encender y apagar la TM-T88V-DT. También podrá encender la TM-T88V-DT mediante la red. El sistema operativo de la TM-T88V-DT tiene un modo en espera. El sistema puede configurarse de forma que el modo en espera pueda encenderse y apagarse con el interruptor de alimentación.
Page 76
Una vez haya cambiado el ancho de papel de 80 mm a 58 mm, no podrá volverlo a cambiar a 80 mm. Podrá cambiar el ancho del papel tanto en la TM-T88V-DT como mediante la red, utilizando la utilidad de la TM-T88V.
Page 77
Después de imprimir, el cabezal térmico y el marco de su lado (indicado en el círculo de la ilustración ) pueden estar muy calientes. Procure no tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo. No dañe el cabezal térmico tocándolo con los dedos o con algún objeto duro. TM-T88V-DT Manual del usuario 71...
Page 78
(etanol o alcohol isopropílico). Véase la ilustración R. Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión.
Page 79
5 ) La lista de los programas de software de código abierto que incluye esta impresora y todos los contratos de licencias de cada licencia puede consultarse en la siguiente URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Para la parte subrayada de la URL anterior, indique la dirección IP de cada impresora. TM-T88V-DT Manual del usuario 73...
Page 80
Seiko Epson Corporation. La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi accessorio o prodotto diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
Page 81
English I nomi di altri prodotti e di altre società usati nel presente manuale hanno solo scopo identificativo, e possono essere marchi, registrati o meno, dei rispettivi proprietari Epson riconosce di non avere alcun diritto su quei marchi. AVVISI: Il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Page 82
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, spegnere l’unità TM-T88V-DT, staccare immediatamente il cavo CA dell’unità TM-T88V-DT, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio o scossa elettrica.
Page 83
Vedere le Specifiche della Guida tecnica di riferimento dell’unità TM-T88V-DT per le informazioni dettagliate sulla capacità di alimentazione del prodotto. Usare sempre questo prodotto con la copertura del connettore montata.
Page 84
*1 L’adesivo di identificazione verde sul cavo dell’adattatore CA serve per distinguere l’adattatore CA, T da un altro adattatore CA associato a un altro prodotto. L’adesivo non ha alcun significato per l’unità TM-T88V-DT. *2 La forma varia a seconda dei modelli e delle zone.
Page 85
Acceso Lampeggiante (con La CPU ha una intervalli di circa 160 temperatura elevata. * Escluso durante l’alimentazione della carta utilizzando il pulsante Feed, un test auto e uno stato di errore) Pulsante Feed Alimenta la carta. TM-T88V-DT Manuale dell’utente 79...
Page 86
L'adesivo di identificazione verde sul cavo dell'adattatore CA serve per distinguere l'adattatore CA, T da un altro adattatore CA associato a un altro prodotto. L'adesivo non ha alcun significato per l'unità TM-T88V-DT. Assicurarsi che il prodotto sia spento. Collegare ciascun cavo di interfaccia ai connettori sul retro del prodotto. Per la posizione e la forma di ciascun connettore, vedere l’Illustrazione B.
Page 87
Assegnare le funzioni al pulsante di accensione tramite il sistema operativo o i BIOS. Disattivazione forzata Se risulta impossibile spegnere l’unità TM-T88V-DT usando i programmi o il sistema operativo, è possibile eseguire, come ultima alternativa, una disattivazione forzata. Tenere premuto per almeno 4 secondi l’interruttore di alimentazione fino allo spegnimento dell’unità...
Page 88
Una volta modificata la larghezza della carta da 80 mm a 58 mm, non è possibile riportarla a 80 mm. È possibile modificare la larghezza della carta sull’unità TM-T88V-DT oppure tramite la Rete, con l’utilità TM-T88V. Fissare la guida del rotolo di carta con la vite in dotazione. Vedere l’Illustrazione L.
Page 89
Pulizia della testina termica ATTENZIONE: Dopo la stampa la testina termica e il telaio di lato (indicato con un cerchio nell’Illustrazione ) possono essere molto caldi. Non toccarla e lasciarla raffreddare prima di pulirla. TM-T88V-DT Manuale dell’utente 83...
Page 90
(etanolo o IPA). Vedere la figura R. La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
Page 91
5 ) L'elenco dei programmi software open source inclusi con questa stampante e i termini di licenza di ciascun programma sono consultabili al seguente indirizzo. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Per la parte sottolineata nel suddetto indirizzo, inserire l'indirizzo IP di ciascuna stampante. TM-T88V-DT Manuale dell’utente 85...
Page 92
Кроме того, изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в результате использования содержащейся здесь информации. Ни Seiko Epson Corporation, ни ее отделения не несут ответственности перед покупателем данного изделия или третьей стороной за ущерб, потери, расходы или затраты, понесенные покупателем или третьей...
Page 93
эксплуатации продукции. Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если при использовании TM-T88V-DT будут замечены дым, непривычный запах или необычный шум, немедленно отключите электропитание TM-T88V-DT и отсоедините его шнур питания от сети. Дальнейшее использование терминала может привести к пожару или к поражению электрическим током. Обратитесь за рекомендациями в...
Page 94
подключенных устройств. ВНИМАНИЕ: ❏ Главный блок Если вы отключили электропитание TM-T88V-DT, подождите не менее 10 секунд, прежде чем включать его снова. Если TM-T88V-DT будет включен сразу после его выключения, он может не запуститься надлежащим образом. 88 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
Page 95
Превышение ограничений на потребление мощности может привести к повреждению терминала. См. подробную информацию о потреблении мощности оборудованием терминала в «Справочном техническом руководстве по эксплуатации терминала TM-T88V-DT», в разделе, посвященном техническим характеристикам. Перед началом использования устанавливайте крышку разъемов. Если она не...
Page 96
отличать блок питания Т от блоков питания других устройств. Лента не имеет значения для TM-T88V-DT. *2 Форма отличается в зависимости от модели и региона. *3 Может не входить в комплект в зависимости от модели принтера. *4 Ширина бумаги зависит от модели принтера. 90 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
Page 97
Загрузка. приблизительно 1 с) Горит Не горит Нормальная работа. Мигает (с интервалом Не горит Режим ожидания. приблизительно 1 с) Не горит Не горит Питание отключено. Горит Мигает (с интервалом Высокая температура ЦП. приблизительно 160 мс) TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации 91...
Page 98
крепежах, затем затяните болты, входящие в комплектацию дисплея. Проденьте USB-кабель через кабельное отверстие в монтажной пластине стойки. См. иллюстрацию D 1. Совместите штифты L-образной стойки и основания и прикрепите стойку к основанию. См. иллюстрацию D 2. Подключите USB-кабель к одному из USB-разъемов. 92 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
Page 99
Переверните главный блок на его нижнюю часть и убедитесь, что кабели не пережаты. Включение/выключение TM-T88V-DT Для включения/выключения TM-T88V-DT используйте кнопку питания (см. A 7.) Также можно включить TM-T88V-DT по сети. В операционной системе TM-T88V-DT предусмотрен режим ожидания. Параметры системы могут быть запрограммированы таким образом, чтобы с помощью...
Page 100
бумаги выполните следующее. ВНИМАНИЕ: Если ширина бумаги изменена с 80 на 58 мм, вернуться к 80 мм уже невозможно. Можно изменить ширину бумаги с помощью TM-T88V-DT или посети, используя программу TM-T88V. Закрепите направляющую рулона бумаги винтом из комплекта. См. иллюстрацию L.
Page 101
Прикосновение к термопечатающей головке пальцами или любым твердым предметом может привести к ее повреждению. Выключите принтер, откройте крышку рулона бумаги и почистите термопечатающие элементы головки хлопчатобумажным тампоном, увлажненным растворителем на спиртовой основе (этиловым или изопропиловым спиртом). См. иллюстрацию R. TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации 95...
Page 102
English Для того, чтобы обеспечивалось достаточно высокое качество печати квитанций, фирма Epson рекомендует производить очистку термопечатающей головки регулярно (как правило, каждые 3 месяца). Устранение неполадок На панели управления не горят индикаторы Убедитесь, что кабели постоянного и переменного тока правильно подключены к...
Page 103
5 ) Список программ с открытым программным кодом, которые поставляются вместе с данным принтером, и положения лицензий для каждой программы с открытым исходным кодом можно найти по следующей ссылке. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Вместо подчеркнутой части в приведенной выше ссылке введите IP-адрес принтера. TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации 97...
Page 114
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
Page 115
Česky Lietuviškai Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Užbraukta ratuota šiukšliadėžės etiketė, kurią rasite ant který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se jūsų produkto, reiškia, kad šis produktas neturėtų būti nemá likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu išmestas kartu su įprastinėmis buitinėmis šiukšlėmis.
Page 116
You may use the software on the device with which you acquired the software. Additional Licensing Requirements and/or Use Rights a. Specific Use. SEIKO EPSON CORPORATION designed this device for a Point Of Sale Application. You may only use the software for that use.
Page 117
COA for that Licensed Product. Scope of License. The software is licensed, not sold. This agreement only gives you some rights to use the software. SEIKO EPSON CORPORATION and Microsoft reserve all other rights. Unless applicable law gives you more rights despite this limitation, you may use the software only as expressly permitted in this agreement.
Page 118
Internet-Based Services. Microsoft provides Internet-based services with the software. Microsoft may change or cancel them at any time. Consent for Internet-Based Services. The software features described below connect to Microsoft or service provider computer systems over the Internet. In some cases, you will not receive a separate notice when they connect.
Page 119
Any warranties you receive regarding the device or the software do not originate from, and are not binding on, Microsoft or its affiliates. When allowed by your local laws, SEIKO EPSON CORPORATION and Microsoft exclude implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.
Page 120
It also applies even if Microsoft should have been aware of the possibility of the damages. The above limitation may not apply to you because your country may not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or other damages. 13.