Printer Parts printer cover control panel cutter cover POWER ERROR PAPER FEED cover open button DIP Switch Tables Serial Parallel SW Function Function 1-1 Data receive error Ignored Prints “?” Auto line feed Always Always disabled enabled 1-2 Receive buffer capacity 45 bytes 4K bytes Receive buffer...
Page 3
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to...
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a SEIKO EPSON service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
Page 5
You can install the printer horizontally on a flat surface (with the paper exit on top) or vertically (with the paper exit at the front) by hanging it on a wall, using the optional WH-10 hanging bracket set. TM-T88III User’s Manual 3...
3. Position the two hooks on the connector cover so that they hook the printer case, as shown on the left below. 4. Push the connector cover down to click onto the printer case. 4 TM-T88III User’s Manual...
Page 7
3. The correct direction of the paper is shown on the right below. 4. Pull out some paper, as shown on the left below, close the cover, and tear off the paper, as shown on the right below. TM-T88III User’s Manual 5...
This returns the cutter blade to the normal position. There is a label near the cutter to assist you. 5. Close the cutter cover. 6. Open the printer cover and remove the jammed paper. 6 TM-T88III User’s Manual...
Turn off the printer, open the paper roll cover, and clean the thermal elements of the print head with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol, methanol, or IPA). EPSON recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. TM-T88III Specifications...
Page 10
148 × 145 × 195 mm {5.83 × 5.71 × 7.68"} (H × W × D) Overall dimensions Weight (mass) Approximately 1.8 kg {3.96 lb} lps: lines per second dpi: dots per 25.4 mm (dots per inch) 8 TM-T88III User’s Manual...
Page 11
Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Brand führen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes sofort aus der Netzsteckdose und benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein SEIKO EPSON Service Center. Versuchen Sie niemals, dieses Produkt eigenständig zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturarbeiten können gefährlich sein.
Page 13
Deutsch Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise an.
Page 14
Der Drucker kann horizontal (mit Papierausgang oben) oder vertikal (mit Papierausgang vorn) mit der optionalen Wandhalterung WH-10 an der Wand befestigt werden. Bedienfeld Papiervorschubtaste (FEED) Schiebt Papier vor. Betriebsanzeige (POWER LED) Die Betriebsanzeige (POWER) leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist. 12 TM-T88III Bedienungsanleitung...
Page 15
Kabel nicht beschädigt werden. 3. Positionieren Sie die beiden Haken der Anschlussabdeckung wie auf Seite 5 gezeigt so, dass sie im Druckergehäuse einrasten können. 4. Drücken Sie auf die Anschlussabdeckung, bis sie im Druckergehäuse einrastet. TM-T88III Bedienungsanleitung 13...
Die Fehler-LED (ERROR) blinkt und das Gerät druckt nicht (und es besteht kein Papierstau) Der Druckvorgang wird unterbrochen, wenn der Druckkopf zu heiß wird, und wird nach dem Abkühlen des Druckkopfes wieder fortgesetzt. Schalten Sie den Drucker aus und nach 10 Sekunden wieder ein. 14 TM-T88III Bedienungsanleitung...
Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie die Papierrollenabdeckung und reinigen Sie das Thermoelement des Druckkopfes mit einem mit Alkohollösung (Ethanol, Methanol oder IPA) befeuchteten Wattestäbchen. EPSON empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. Technische Daten des TM-T88III...
Page 18
Lagerung: 10 bis 90 %, ausgenommen Papier 148 × 145 × 195 mm (H × B × T) Gesamtab- messungen Gewicht (Masse) ca. 1,8 kg lps: Zeilen pro Sekunde dpi: Dots per Inch (Punkte pro Zoll (25,4 mm)) 16 TM-T88III Bedienungsanleitung...
(tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
EMC. U wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door SEIKO EPSON Corporation zijn goedgekeurd, u het recht op gebruik van de apparatuur kunnen ontnemen. Veiligheidsmaatregelen Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit product.
Page 21
Nederlands Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een SEIKO EPSON servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. LET OP: De kabels niet op een andere wijze aansluiten dan als vermeld in deze handleiding.
Page 22
Gebruik van het deksel voor de aan/uitknop WAARSCHUWING: Als er zich een ongeluk voordoet terwijl het deksel van de aan/uitknop is aangebracht, moet u onmiddellijk het voedingssnoer uit het stopcontact trekken. Verder gebruik kan brand of elektrische schokken veroorzaken. 20 Gebruikershandleiding voor de TM-T88III...
Page 23
5. 3. De juiste papierrichting staat afgebeeld op pagina 5. 4. Trek het papier uit zoals afgebeeld op pagina 5, sluit het deksel en scheur het overtollige papier af zoals afgebeeld op pagina 5. Gebruikershandleiding voor de TM-T88III 21...
6. Hierdoor wordt het snijmes teruggezet naar de normale positie. Naast de papiersnijder ziet u een etiket met aanwijzingen. 5. Sluit het deksel van de papiersnijder. 6. Open het printerdeksel en verwijder het vastgelopen papier. 22 Gebruikershandleiding voor de TM-T88III...
Page 25
(ethanol, methanol of isopropanol). EPSON beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. Specificaties voor de TM-T88III...
Page 26
Bedrijf: 10–90 % relatieve vochtigheid Opslag: 10–90 % relatieve vochtigheid, m.u.v. papier 148 × 145 × 195 mm (H × B × D) Afmetingen Gewicht (massa) Ongeveer 1,8 kg lps regels per seconde dpi: punten per inch (25,4 mm) 24 Gebruikershandleiding voor de TM-T88III...
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse.
Page 29
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
Page 30
Panneau de commande Bouton d'avance papier (FEED) Ce bouton sert à faire avancer le papier. Témoin d'alimentation (POWER) Ce voyant s’allume lorsque l’imprimante est en marche. Témoin d'erreur (ERROR) Ce voyant indique une erreur. 28 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-T88III...
Voir la figure de la page 5. Répéter cette étape de l’autre côté. Remarque : Faire attention à ne pas abîmer les câbles avec le tournevis. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-T88III 29...
2. Enlever le papier qui a fait bourrage, réinstaller le rouleau et refermer le capot. 3. Si du papier est coincé dans le coupe-papier et qu’il est impossible d’ouvrir le capot de l’imprimante, ouvrir le capot du coupe-papier (voir figure, page 6). 30 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-T88III...
à l’alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique). EPSON recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les trois mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
Page 34
Stockage : HR 10 à 90 % (sauf papier) 148 × 145 × 195 mm (h/l/p) Dimensions globales Poids (masse) Approximativement 1,8 kg lps: lignes par seconde dpi: points par 25,4 mm (points par pouce) 32 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-T88III...
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON CORPORATION, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
Se o continuar a utilizar, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Desligue imediatamente o equipamento da tomada e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Nunca tente reparar este produto; as reparações indevidas podem tornar-se perigosas. 34 TM-T88III Manual do utilizador...
Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. IMPORTANTE: Ao ligar os cabos, siga estritamente as instruções do manual.
Português Desembalagem Os elementos seguintes são incluídos com a impressora de configuração normal. Se algum elemento estiver danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. ❏ Impressora ❑ Rolo de papel ❏ Tampa do interruptor ❑ Tampa do conector * ❏...
Page 39
Veja a figura na página 5. Repita esta operação para o outro lado. Nota: Tenha cuidado para não danificar os cabos com a chave de fendas. TM-T88III Manual do utilizador 37...
2. Retire o papel encravado, reinstale o rolo e feche a tampa. 3. Se existir papel preso no dispositivo de corte e não puder abrir a tampa da impressora, abra a tampa do dispositivo de corte de acordo com a figura da página 6. 38 TM-T88III Manual do utilizador...
à base de álcool (etanol, metanol ou IPA). Para manter a boa qualidade impressão, a EPSON aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses). Características técnicas da TM-T88III Método de impressão Impressão de linha térmica...
Page 42
Em armazém: 10 a 90% de humidade relativa, excepto para o papel 148 ×145 × 195 mm (A × L × P) Dimensões gerais Peso Aproximadamente 1,8 kg lps: linhas por segundo ppp: pontos por 25,4 mm (pontos por polegada) 40 TM-T88III Manual do utilizador...
Page 43
SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna...
EPSON. Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este producto puede causar lesiones o un incendio. 42 Manual del usuario del TM-T88III...
Page 45
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico EPSON. El seguir usándolo podría causar un incendio. PRECAUCIÓN: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual.
(con la salida de papel por delante) colgada de una pared utilizando el accesorio opcional WH-10. Panel de control Botón de alimentación de papel (FEED) Con este botón se alimenta papel. Indicador de alimentación eléctrica (POWER) Encendido cuando la impresora está encendida. 44 Manual del usuario del TM-T88III...
Vea la ilustración en la página 5. Repita este paso para el otro lado. Nota: Procure no dañar los cables con el destornillador. Manual del usuario del TM-T88III 45...
2. Quite el papel atascado, vuelva a instalar un rollo, y cierre la tapa. 3. Si el papel está atascado en el cortador y usted no puede abrir la tapa de la impresora, abra la tapa del cortador como se muestra en la página 6. 46 Manual del usuario del TM-T88III...
Page 49
(etanol, metanol, o alcohol isopropílico). EPSON recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. Especificaciones de la TM-T88III Método de impresión...
Page 50
Almacenaje: de 10 a 90% HR, excepto por el papel 148 × 145 × 195 mm (H × A × P) Dimensiones totales Peso Aproximadamente 1.8 kg lps: líneas por segundo dpi: puntos por 25.4 mm (puntos por pulgada) 48 Manual del usuario del TM-T88III...
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza...
L’uso continuato potrebbe costituire causa d’incendio. Staccare immediatamente la spina dell’unità e rivolgersi al rivenditore o alla SEIKO EPSON per assistenza in merito. Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare un pericolo.
Italiano Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della SEIKO EPSON. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. ATTENZIONE: Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo manuale.
La spia luminosa POWER si accende quando la stampante è accesa. LED ERROR Indica un errore. LED PAPER OUT Se acceso, indica che la carta è finita o sta per finire. Se lampeggia, indica lo stato di attesa. 52 TM-T88III Manuale dell’utente...
Page 55
Vedere la figura a pagina 5. Ripetere l’operazione per l’altro lato. Nota: Prestare attenzione a non danneggiare i cavi col cacciavite. TM-T88III Manuale dell’utente 53...
2. Rimuovere la carta inceppata, installare di nuovo il rotolo della carta e chiudere la copertura. 3. Se la carta è inceppata nella taglierina e non si riesce ad aprire la copertura della stampante, aprire la copertura della taglierina come mostrato a pagina 6. 54 TM-T88III Manuale dell’utente...
(etanolo, metanolo o IPA). La EPSON raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
Page 58
Magazzino: da 10 a 90%, umidità relativa, tranne la carta 148 × 145 × 195 mm (A × L × P) Dimensioni complessive Peso (massa) Circa 1,8 kg lps: linee per sec. dpi: punti per 25,4 mm 56 TM-T88III Manuale dell’utente...
Page 59
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
Page 60
Norsk Eesti Det er krysset over merket av beholderen på hjul som Teie tootele kleebitud tähis, mis kujutab ratastega vises på produktet, som angir at dette produktet ikke prügikonteinerit, millele on rist peale tõmmatud, keelab skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. toote kõrvaldamise majapidamisjäätmetega sarnasel Hold dette produktet atskilt fra annet avfall slik at det viisil.
Page 64
Printed on Recycled Paper Printed in China 2005.01...