Télécharger Imprimer la page

Hansa 58300100 Instructions De Montage Et D'utilisation page 14

Publicité

Per l'nstallatore
Voor de installateur
For installatøren
Per conservare i diritti di garanzia, i prodotti HANSA devono essere montati obbligatoriamente ed esclusivamente da un
installatore specializzato nel settore dei sanitari. In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all'installatore.
Det er tvingende nødvendig at HANSA-produktene kun monteres av en håndverker som er spesialisert på sanitært utstyrt,
for at garantien ikke skal gå tapt. Henvend deg til montøren ved reklamasjoner eller uventede som måtte oppstå.
Om de garantierechten te behouden, moeten HANSA producten beslist en uitsluitend door een sanitairvakman worden ge-
monteerd. Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur.
Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um
técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
För att bibehålla garantianspråk måste HANSA produkter ovillkorligen och uteslutande monteras av en utbildad installatör.
Vid reklamationer resp. brister skall Ni vända Er till Er installatör.
Takuuoikeuksien säilyttämiseksi HANSA-tuotteet saa ehdottomasti asentaa yksinomaan LVI-alan ammattilainen.
Reklamaatiotapauksissa tai yllättäen esiintyvissä puutteissa pyydämme kääntymään asentajan puoleen.
I danni causati dal trattamento inappropriato, dall'usura naturale o da un utilizzo eccessivo sono esclusi dalla nostra garanzia
Skader som oppstår pga. ukorrekt behandling, naturlig slitasje eller for store belastninger, dekkes ikke av garantien.
Schade die resulteert uit onvakkundige behandeling, natuurlijke slijtage of te grote belasting, is uitgesloten van onze garantie.
Danos provocados por manuseamento inadequado, desgaste natural ou utilização excessiva estão excluídos da nossa garantia
Skador på grund av osaklig behandling, naturligt slitage eller större belastning är utesluten från vår garanti
Vahingot, jotka syntyvät epäasiallisen käsittelyn, luonnollisen kulumisen tai liian suuren rasituksen seurauksena, eivät sisälly takuuseemme.
Attenersi alle norme tecniche generalmente riconosciute (in particolare si consiglia di rispettare la norma DIN EN 1717).
Teknikkens generelt anerkjente regler skal overholdes. (særlig anbefales det å overholde DIN EN 1717)
De algemeen erkende regels van de techniek moeten worden aangehouden. (in het bijzonder wordt de inachtneming van DIN EN
1717 aanbevolen)
Devem ser respeitadas as regras geralmente reconhecidas da tecnologia (recomenda-se em especial o cumprimento
da DIN EN 1717).
Gällande erkända regler för teknik skall följas. (speciellt rekommenderas följandet av DIN EN 1717)
Yleisesti hyväksyttyjä tekniikan sääntöjä on noudatettava. (suosittelemme ottamaan huomioon erityisesti DIN EN 1717)
L'installazione elettrica deve essere eseguita da parte di un elettricista specializzato.
Elektrische installatie moet door een elektricien plaatsvinden.
Elektroinstallasjonen må utføres av en elektro-fagmann.
A instalação eléctrica deverá ser levada a cabo por um electricista.
Elinstallationen måste utföras av en behörig elektriker.
Sähkötyöt saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja.
Gli allacciamenti elettrici devono essere stabiliti conformemente alle prescrizioni nazionali vigenti.
Elektrische aansluitingen moet volgens de geldende nationale voorschriften gemonteerd worden.
Elektriske koplinger skal monteres i samsvar med gjeldende nasjonale forskrifter.
As ligações eléctricas deverão ser efectuadas de acordo com os respectivos regulamentos nacionais aplicáveis. Elanslutningar
ska monteras enligt gällande nationella föreskrifter.
Sähkötekniset liitännät voimassa olevien, maakohtaisten määräysten mukaan
È assolutamente necessario installare un dispositivo per la protezione contro corrente di guasto (interruttore automatico, N=30mA)
Er moet absoluut een aardlekinstallatie geïnstalleerd worden (aardlekschakelaar, N=30mA)
Det er tvingende nødvendig å installeres feilstrømsikkerhetsinnretninger (FI-brytere, N=30mA)
É imprescindível a montagem de um disjuntor de corrente de defeito (N=30mA)
Jordfelsbrytare måste absolut installeras (FI-brytare, N=30mA)
Suositamme ehdottomasti vikavirtasuojan asennusta (vikavirtakytkin, N=30mA)
Para o instalador
För installatören
Asentajalle
HANSA - Partner der www.handwerkermarke.de
2

Publicité

loading