Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS MULTI-FUNCTION TOOL
3620 (MF1*3620**)
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
25
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
32
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
35
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
39
IZVIRNA NAVODILA
43
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
47
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
51
ORIGINALI INSTRUKCIJA
55
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
62
66
www.skil.com
08/18
71
75
80
83
88
92
95
99
102
106
110
113
117
129
127
2340339041

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 3620

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 08/18 2340339041 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3620 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless multi-function tool Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Mjet multifunksional pa kabëll Numri i nenit Dosja teknike në: 3620 MF1*3620** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-4:2014 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 07.08.2018...
  • Page 4 3620 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 5 0º -30º 30º -60º 60º -90º 90º...
  • Page 6 Ø 34-35mm...
  • Page 8 1480 1480 1480...
  • Page 9 NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 10 Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded Cordless multi-function tool 3620 surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric INTRODUCTION shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 11 b) Do not use the power tool if the switch does not turn 6) SERVICE it on and off. Any power tool that cannot be controlled a) Have your power tool serviced by a qualified repair with the switch is dangerous and must be repaired. person using only identical replacement parts.
  • Page 12 (accessories not standard included) • Mounting of sanding sheet 9 • For more information see www.skil.com - tap the dust out of the VELCRO material on sanding pad E before mounting the sanding sheet MAINTENANCE / SERVICE - mount VELCRO sanding sheet H as illustrated •...
  • Page 13 SKIL accessoires OIS et Starlock existants 3 power tools • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 4 - send the tool undismantled together with proof of CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Page 14 b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique poussière réduit les dangers dus aux poussières.
  • Page 15 Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de • Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs moins de 16 ans suivants avec l'outil • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui - Batterie SKIL : BR1*31****...
  • Page 16 - Chargeur SKIL : CR1*31**** - utilisez l’adaptateur de l’aspirateur J uniquement • N’utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est lorsque vous travaillez avec le patin de ponçage E endommagée ; remplacez-la - montez l’adaptateur de l’aspirateur J comme illustré...
  • Page 17 Dieses Werkzeug kann mit den meisten handelsüblichen d’achat au revendeur ou au centre de service après- Zubehörteilen für Multifunktionswerkzeuge verwendet vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la werden, einschließlich OIS- und Starlock-Zubehör 3 vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und...
  • Page 18 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere elektrischen Schlages. Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Page 19 Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen wird, ist es nicht stabil und man kann die Kontrolle verlieren) Situationen. ALLGEMEINES 5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre AKKUGERÄTEN sein a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches •...
  • Page 20 • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten - Staubsaugeranschluss J nur bei der Arbeit mit der Batterien und Ladegeräte verwenden Schleifplatte E verwenden - SKIL-Batterie: BR1*31**** - Staubsaugeranschluß J wie dargestellt montieren - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** - Staubsauger anschließen • Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern...
  • Page 21 Deze is bij uitstek geschikt voor werkzaamheden - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem langs opstaande randen, voor invallend zagen en Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- werkzaamheden langs aansluitende randen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die •...
  • Page 22 Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot de accu aansluit en voordat u het gereedschap ongevallen leiden. oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar met explosiegevaar waarin zich brandbare hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de vloeistoffen, gassen of stof bevinden.
  • Page 23 f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR OPLAADBARE en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende MULTIFUNCTIONELE MACHINES inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen • Houd het elektrische gereedschap aan minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. de geïsoleerde greepvlakken vast als g) Gebruik elektrische gereedschappen, u werkzaamheden uitvoert waarbij het toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke inzetgereedschap verborgen stroomleidingen kan...
  • Page 24 - klop het stof uit het VELCRO-materiaal op tabel u gebruiken als referentie voor het bepalen van de schuurkussen E voorafgaand aan bevestiging van het juiste accessoire (accessoires worden niet standaard schuurpapier meegeleverd) - breng VELCRO-schuurpapier H aan zoals afgebeeld • Voor meer informatie zie www.skil.com...
  • Page 25 OIS- och Starlock-tillbehör 3 overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet • Läs och spara denna instruktionsbok 4 onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) TEKNISKA DATA 1 MILIEU VERKTYGSELEMENT 2 •...
  • Page 26 c) Håll under arbetet med elverktyget barn och korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de obehöriga personer på betryggande avstånd. Om risker damm orsakar. du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra över elverktyget.
  • Page 27 Håll verktyget i de isolerade greppytorna när det här verktyget en åtgärd utförs där sågtillbehöret kan komma i kontakt med dolt kablage (skärtillbehör som kommer i - SKIL-batteri: BR1*31**** kontakt med en strömförande ledning kan orsaka att även - SKIL-laddare: CR1*31**** verktygets exponerade metalldelar blir strömförande, •...
  • Page 28 ! ta ut batteriet ur maskinen - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - använd endast dammsugaradaptern J vid arbete med med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL slipskivan E serviceverkstad (adresser till servicestationer och - monter dammsugartillbehör J enligt bilden sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 29 Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over elværktøjet. Batteridrevet 3620 2) ELEKTRISK SIKKERHED multifunktionsværktøj a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke INLEDNING adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj.
  • Page 30 g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan d) Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe væske reducere støvmængden og dermed den fare, der er ud af akkuen.
  • Page 31 • Anvend kun de følgende batterier og ! brug ikke støvudsugningsanordning/støvsuger batteriopladere, der leveres med dette værktøj når metal slibes - SKIL-batteri: BR1*31**** - rengør støvsugeradapteren J regelmæssigt for optimal - SKIL-oplader: CR1*31**** støvsugning • Brug ikke batteriet, hvis det er beskadiget. Det skal •...
  • Page 32 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres VERKTØYELEMENTER 2 af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Sekskantnøkkel købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Klemskrue med mutter serviceværksted (adresser og reservedelstegning af...
  • Page 33 2) ELEKTRISK SIKKERHET 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i ELEKTROVERKTØY stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid med jordede maskiner.
  • Page 34 Bare bruk følgende batterier og ladere med dette b) Ikke utfør service på ødelagte batterier. Service på verktøyet batterier skal alltid utføres av produsenten eller godkjente - SKIL-batteri: BR1*31**** forhandlere. - SKIL-lader: CR1*31**** • Bruk ikke batteriet når det er skadet; det må byttes ut...
  • Page 35 Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller slipeputen E feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for - monter støvsugeradapter J som vist SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - tilkople støvsugeren forhandler) ! ikke bruk støvfjerningsutstyret/støvsugeren når du pusser metall MILJØ...
  • Page 36 LAITTEEN OSAT 2 johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä Kuusiokoloavain ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Kiristysruuvi aluslevyllä Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää Virtakytkin sähköiskun vaaraa. Nopeudensäätöpyörä f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa Hiomalaippa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää Segmenttisahanterä...
  • Page 37 d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun 6) HUOLTO niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä...
  • Page 38 (lisävarusteita, jotka eivät kuulu (väärin tai puutteellisesti kiinnitetyt lisävarusteet voivat vakiovarustukseen) löystyä käytön aikana ja aiheuttaa vaaratilanteen) • Lisätietoja on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • Hiomapaperin kiinnittäminen 9 - kopauta pöly pois hiomalaipan tarraosasta E ennen HOITO / HUOLTO hiomapaperin asentamista •...
  • Page 39 Lea y conserve este manual de instrucciones 4 korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi DATOS TÉCNICOS 1 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 liitettynä...
  • Page 40 sin modificar adecuados a las respectivas tomas de g) Siempre que sea posible utilizar equipos de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. aspiración o captación de polvo, asegúrese que b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas éstos estén montados y que sean utilizados a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y correctamente.
  • Page 41 Utilice únicamente los siguientes cargadores y plataforma estable (si la sujeta con la mano o contra el baterías con esta herramienta cuerpo, queda inestable y puede perder el control sobre - Batería SKIL: BR1*31**** ella) - Cargador SKIL: CR1*31**** GENERAL •...
  • Page 42 - monte la aspiradora de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ! no utilice el dispositivo de extracción de polvo/ como el despiece de piezas de la herramienta figuran aspirador al lijar metales en www.skil.com)
  • Page 43 Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores. Ferramenta multifunções 3620 c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com sem fios a ferramenta. Distracções podem causar a falta de INTRODUÇÃO...
  • Page 44 tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco você se torne complacente e ignore os princípios elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada à terra. pode causar ferimentos graves numa fração de segundo. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
  • Page 45 Utilize apenas as seguintes baterias e carregadores estável (segurar o trabalho com a mão ou contra o com esta ferramenta corpo deixa a peça instável e pode provocar a perda de - Bateria SKIL: BR1*31**** controlo) - Carregador SKIL: CR1*31**** GENERAL Não utilize baterias danificadas;...
  • Page 46 ! retire a bateria da ferramenta - utilize o adaptador para aspirador J apenas quando para o centro de assistência SKIL mais próximo trabalhar com o disco da lixa E (os endereços assim como a mapa de peças da - monte o adaptador para aspirador J como ilustrado ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 47 Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Utensile multifunzione senza 3620 c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone filo durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo INTRODUZIONE sull’elettroutensile.
  • Page 48 3) SICUREZZA DELLE PERSONE dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile che l’elettroutensile possa essere messo in funzione durante le operazioni di lavoro.
  • Page 49 Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di utensile età inferiore ai 16 anni • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi - Batteria SKIL: BR1*31**** sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** • Non lavorare mai materiali contenenti amianto •...
  • Page 50 - usare l’adattatore per aspirapolvere J solo quando si di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro utilizza il platorello J assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - montare l’adattatore per aspirapolvere J come illustrato ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - montare l’aspirapolvere...
  • Page 51 Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan Akkumulátoros, többfunkciós 3620 robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető szerszám folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek BEVEZETÉS...
  • Page 52 egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit és/vagy távolítsa el az akkumulátor-csomagot (ha csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos az leválasztható) az elektromos kéziszerszámtól,...
  • Page 53 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel (ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, használja a szerszámot az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség - SKIL akkumulátor: BR1*31**** alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek) - SKIL töltő: CR1*31**** • Szorítóval vagy más praktikus módon rögzítse, •...
  • Page 54 - a porszívó-illesztőegységet J szerelje fel az ábrán számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi látható módon SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - dugja be a porszívót szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ! ne használjon porelszívó eszközt/porszívót fém •...
  • Page 55 Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. Bezdrátové multifunkční 3620 c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí nářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.
  • Page 56 použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchytné plochy b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako neočekávaných situacích. maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou 5) SVĔDOMITÉ...
  • Page 57 • Používejte pouze následující akumulátory a odsávání nabíječky dodávané s tímto nástrojem • Zapnuto/vypnuto - Akumulátor SKIL: BR1*31**** - zapněte/vypněte nářadí přepnutím vypínače C 2 do - Nabíječka SKIL: CR1*31**** poloh “I”/”O” • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým ! nástroj přikládejte k obrobku až po dosažení...
  • Page 58 TEKNİK VERİLER 1 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky ALET BİLEŞENLERİ 2 SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) Altıgen anahtar • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Pullu tespit vidası...
  • Page 59 Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli el aleti” parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) yaralanmalara neden olabilir. aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun olmayan aletler) kapsamaktadır.
  • Page 60 - SKIL bataryası: BR1*31**** izolasyonlu tutamaklardan tutun ("akım taşıyan" - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** bir tele temas eden kesim aksesuarı, aletin metal • Hasarlı bataryaları kullanmayın, yenileyin parçalarında da “akım dolaşmasına” ve operatöre elektrik •...
  • Page 61 ! zımpara kağıdının delikleri zımpara levhasının • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine deliklerine uymalıdır rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ! aşınmış zımpara kağıtlarını zamanında yenileyin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ! aletin daima tüm CIRT BANT yüzeyini zımpara - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 62 Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia Akumulatorowe narzędzie 3620 wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. wielofunkcyjne c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób.
  • Page 63 c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ konserwację elektronarzędzi. lub podłączeniem do akumulatora, a także przed f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi należy upewnić...
  • Page 64 • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe OGÓLNE akumulatory i ładowarki • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku - Akumulator SKIL: BR1*31**** życia - Ładowarka SKIL: CR1*31**** • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; • Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy przed przystąpieniem do obróbki powinny być...
  • Page 65 C 2 w pozycji “I”/”O” narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji ! tarczę zbliżać do obrabianego przedmiotu dopiero SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego po osiągnięciu przez elektronarzędzie pełnej dealera) prędkości obrotowej ŚRODOWISKO...
  • Page 66 электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., Многофункциональный 3620 убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки аккумуляторный или отсоедините съёмный аккумулятор (этим инструмент...
  • Page 67 БЕЗОПАСНОСТЬ кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ высоких температур, масла, острых кромок ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми возможность...
  • Page 68 к самоуверенности и игнорированию только на тех зарядных устройствах, которые техники безопасности обращения с рекомендованы изготовителем. Использование электроинструментами. Одно небрежное действие нерегламентированных зарядных устройств для за долю секунды может привести к серьезным зарядки аккумуляторной батареи может привести к травмам. возгоранию. 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 69 аккумуляторами и зарядными устройствами асбеста (асбест считается канцерогеном) - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** • Выньте аккумулятор из инструмента перед тем, как - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** производить какое-либо регулирование в замену • Запрещается пользоваться поврежденным частей или аккумулятором; его необходимо заменить...
  • Page 70 Регулировка рабочей скорости e инструментом не будут включены в гарантию - с помощью регулятора D можно отрегулировать (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или требуемую частоту колебаний от низкого уровня узнайте у дилера в Вашем регионе) (1) до высокого (6) (это можно выполнять при...
  • Page 71 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ a) Примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте його. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних Бездротовий 3620 випадків. багатофункціональний b) Не працюйте з приладом у середовищі, де інструмент існує небезпека вибуху внаслідок присутності...
  • Page 72 збільшує ризик удару електричним струмом. ризиком отримаєте кращі результати роботи, e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте якщо будете працювати в зазначеному діапазоні лише такий подовжувач, що допущений для потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим розрахований...
  • Page 73 акумулятори і зарядні пристрої видаліть їх перед початком роботи - Акумулятор SKIL: BR1*31**** • Не обробляйте матеріали, що містять асбест - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** (асбест вважається канцерогенним) • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його Виймайте акумулятор з інструмента перед •...
  • Page 74 включаються в стандартний комплект поставки) ! перфорація в наждачному листі повинна Дивиться додаткову інформацію на сайті • співпадати з перфорацією в робочій пластині www.skil.com ! своєчасно замінюйте наждачні листи ! завжди повністю закривайте робочу поверхню ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ VELCRO наждачним папером •...
  • Page 75 Είναι ιδιαίτερα κατάλληλο για εργασίες κοντά στο з інструментом не будуть включені в гарантію περιθώριο, για κοπή εντορμίας καθώς και για την (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або εξομάλυνση ακμών πολλών αλλεπάλληλων επιφανειών довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) •...
  • Page 76 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να ωτασπίδες, μειώνεται...
  • Page 77 d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε τροποποιημένη μπαταρία ή ηλεκτρικό εργαλείο. χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε Οι χαλασμένες ή τροποποιημένες μπαταρίες μπορεί άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό να παρουσιάσουν μια απρόβλεπτη συμπεριφορά εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες και...
  • Page 78 Να χρησ μοπο είτε μόνο τ ς μπαταρίες και τους χρήση διάτρητων φύλλων γυαλόχαρτου φορτιστές που παραδίδοντα με το εργαλείο ! η διάτρηση στο γυαλόχαρτο πρέπει να - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** αντιστοιχεί στη διάτρηση του λειαντικού - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** πέλματος...
  • Page 79 - ξεκινάτε/σταματάτε το εργαλείο πιέζοντας το πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της διακόπτη C 2 στη θέση “I”/”O” SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ! προτου το εξάρτημα κατεργασίας φθάσει το συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα κατεργαζόμενο κομμάτι, το εργαλείο πρέπει να...
  • Page 80 Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia Sculă multifuncţională fără fir 3620 puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2) SECURITATE ELECTRICĂ INTRODUCERE a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se Această...
  • Page 81 f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu folosit la încărcarea altor acumulatori există pericol de purtaţi haine largi sau podoabe. Feriţi părul şi incendiu. îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prevăzuţi în acest scop.
  • Page 82 Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu ! scoateţi bateria din sculă această sculă - utilizaţi adaptorul pentru aspirator J doar atunci când - Baterie SKIL: BR1*31**** lucraţi cu placa de șlefuit E - Încărcător SKIL: CR1*31**** - montaţi adaptorul pentru aspiratorul J aşa cum este •...
  • Page 83 абразивно-струйно рязане - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Този инструмент не е предназначен за la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai професионална употреба apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la •...
  • Page 84 аксесоари, включително и съществуващите 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ допълнителни приспособления на OIS и Starlock 3 ТОК • Прочетете и пазете това ръководство за работа 4 a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв ТЕXHИЧЕСКИ...
  • Page 85 включен, съществува опасност от възникване на използвате електроинструмента, се погрижете трудова злополука. повредените детайли да бъдат ремонтирани. d) Преди да включите електроинструмента, се Много от трудовите злополуки се дължат на недобре уверявайте, че сте отстранили от него всички поддържани електроинструменти и уреди. помощни...
  • Page 86 елементи в обработвания детайл; отстpанете ги устройства с този инструмент пpеди да започнете pабота - SKIL батерия: BR1*31**** • Не обработвайте азбестосъдържащ материал - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** (азбестът е канцерогенен) • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя • Изваждайте батерията от инструмента преди...
  • Page 87 с доказателство за покупката му в тъpговския - почиствайте адаптера за прахосмукачка J редовно обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия за оптимална работа при прахоулавянето сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за Включване/изключване • сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - инстpумента...
  • Page 88 Nepracujte elektrickým náradím v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary Akumulátorový multifunkčný 3620 zapáliť. c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od nástroj ručného elektrického náradia v dostatočnej ÚVOD...
  • Page 89 c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a h) Nepodliehajte falošnému pocitu istoty získanej z vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia častého používania náradia a nekonajte v rozpore zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. s princípmi bezpečného používania náradia. d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, Nepozorná...
  • Page 90 S týmto nástrojom používajte len nasledujúce náradia sa dostanú pod napätie, čo môže spôsobiť zásah batérie a nabíjačky operátora elektrickým prúdom) - Batéria SKIL: BR1*31**** • Obrábaný predmet upevnite svorkami alebo iným - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** praktickým spôsobom k stabilnému podstavcu •...
  • Page 91 ! zariadenie na odsávanie prachu / vysávač vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete nepoužívajte, keď brúsite kov na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho - adaptér vysávača J pravidelne čistite, aby dosahoval predajcu) najlepšiu účinnosť odsávania prachu •...
  • Page 92 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi Višenamjenski bežični uređaj 3620 izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni UVOD utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara.
  • Page 93 ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to požara ako bi se koristio s nekom drugom aku-baterijom. može dovesti do nezgoda. b) Koristite iskljućivo samo aku-baterije koje su za d) Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za određene električne alate predviđene. Uporaba neke podešavanje ili vijčane ključeve.
  • Page 94 • S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i ! ne koristite dodatak za prašinu/usisavač pri punjače brušenju metala - Baterija marke SKIL: BR1*31**** - redovno čistite priključak usisavača prašine J za - Punjač marke SKIL: CR1*31**** optimalno usisavanje •...
  • Page 95 SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ELEMENTI ALATA 2 o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Imbus ključa (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Stezni zavrtanj sa podloškom možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 96 Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog prikačene na rotirajući deo električnog alata može kabla).
  • Page 97 (pribor za sečenje - SKIL baterija: BR1*31**** koji dođe u kontakt sa vodom koji provodi napon stavlja i - SKIL punjač: CR1*31**** metalne delove električnog alata pod napon, usled čega •...
  • Page 98 SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o prekrivena brusnim papirom svaki put kada koristite alat kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Usisavanje prašine w (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ! uklonite bateriju iz alata www.skil.com)
  • Page 99 Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtem ko delate, približali električnemu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in Akumulatorsko večnamensko 3620 izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST orodje a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod UVOD nobenim pogojem ne smete spreminjati.
  • Page 100 izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali 5) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI priključitev vklopljenega električnega orodja na električno NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA omrežje je lahko vzrok za nezgodo. a) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 101 S tem orodjem lahko uporabljate samo te optimalno sesanje prahu akumulatorje in polnilnike • Vklop/Izklop - Akumulator SKIL: BR1*31**** - vklopite/izklopite orodje s premikom stikala C 2 v - Polnilnik SKIL: CR1*31**** položaj “I”/”O” • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja, ampak ga ! preden pribor doseže obdelovanec naj orodje...
  • Page 102 OIS ja - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Starlock tarvikutega 3 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se hoidke alles 4 nahaja na www.skil.com)
  • Page 103 OHUTUS Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL kasutusalast – vähendab vigastuste riski. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku HOIATUS Lugege kõiki hoiatusi, juhiseid, kirjeldusi ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme ja spetsifikatsioone, mis käivad tööriistaga kaasas.
  • Page 104 tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. ÜLDIST • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
  • Page 105 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid - paigaldage tolmuimeja adapter J nagu joonisel kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta näidatud vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult - ühendage tolmuimejat müügiesindajalt) ! ärge kasutage tolmueemaldusseadet/tolmuimejat, kui lihvite metallist pindasid KESKKOND - tolmukogumise optimaalse jõudluse tagamiseks...
  • Page 106 Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā Daudzfunkcionāls bezvadu 3620 rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. instruments 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai IEVADS elektrotīkla kontaktligzdai.
  • Page 107 pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu. ieslēgšanās risku. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties uzglabājiet piemērotā...
  • Page 108 ķermeņa, tā var būt nestabila, un jūs varat ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces zaudēt kontroli) - SKIL akumulators: BR1*31**** VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties par 16 gadiem jānomaina...
  • Page 109 VELCRO pamatne ir nosegta ar slīpēšanas loksni rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Putekļu uzsūkšana w sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā ! izņemiet no instrumenta akumulatoru - izmantojiet putekļsūcēja adapteri E tikai tad, kad - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Page 110 Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Universalusis akumuliatorinis 3620 2) ELEKTROSAUGA įrankis a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti.
  • Page 111 asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika darbo pobūdį.
  • Page 112 Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu ! išimkite bateriją iš prietaiso tiekiamas baterijas - naudokite dulkių siurblio adapterį J tik tada, kai dirbate - „SKIL“ baterija: BR1*31**** su šlifavimo padu E - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** - dulkių nusiurbimo atvamzdį J sumontuokite taip, kaip •...
  • Page 113 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo за ракување 4 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros ЕЛЕМЕНТИ...
  • Page 114 Подлошка за брусење Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат Сегмент со сечиво опасноста од струен удар. Сечиво со забивање e) Кога го употребувате полначот надвор, користете Хартија за брусење продолжен кабел кој е соодветен за употреба на Адаптер за правосмукалката отворен...
  • Page 115 алат ќе работите подобро и посигурно во наведената од акумулаторот; избегнувајте контакт со неа. функционална област. При случаен контакт, измијте се со вода. Ако b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е течноста дојде во допир со очите, побарајте и неисправен.
  • Page 116 ! секогаш користете го алатот со целата • Користете ги исклучиво следниве батерии и површина од ВЕЛКРО покриена со хартија за полначи со овој алат брусење - Батерија SKIL: BR1*31**** • Вшмукување прашина w - Полнач SKIL: CR1*31**** ! извадете ја батеријата од машината •...
  • Page 117 Доколку алатот и покрај внимателното работење и për smerilimin e thatë dhe gërryerjen e sipërfaqeve të контрола некогаш откаже, поправката мора да ја vogla изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Ajo është veçanërisht e përshtatshme për të punuar afër алати...
  • Page 118 ELEMENTET E VEGËL 2 lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun e goditjes elektrike. Çelësi heksagonal e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, Vida kapëse me rondele përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për Çelësi i ndezjes/fikjes përdorim në...
  • Page 119 riparohet. së temperaturës që specifikohet tek udhëzimet. c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ Karikimi i papërshtatshëm ose në temperatura jashtë ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni gamën së specifikuar mund të dëmtojë baterinë dhe të rregullime të...
  • Page 120 - kontrolloni aksesorin që të jetë i mbështetur mirë duhur (aksesorët jo standardë të përfshirë) (aksesorët e shtrënguar gabim ose jo në mënyrë të • Për më shumë informacion, shikoni www.skil.com sigurt mund të lirohen gjatë punës dhe të jenë një rrezik)
  • Page 121 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 124 ‫پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 125 )‫(6) تنظیم کرد (حتی موقعی که ابزار در حال کار است‬ ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ ‫دور بهینه به نوع مواد بستگی داشته و با آزمایش های عملی مشخص می‬ ****31*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ‫گردد‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شارژر‬...
  • Page 126 ‫در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار‬ )‫ب‬ ‫هایی ایجاد می کنند که می توانند باعث آتش گرفنت گرد و بخار های موجود درهوا‬ .‫الکتریکی که منی توان آنها را قطع و وصل کرد. خطرناک بوده و باید تعمیر شوند‬ .‫شوند‬...
  • Page 127 * ‫وسیله تنظیم عمق‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫* بصورت استاندارد ارائه نشده است‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ ‫ایمنی‬...
  • Page 128 ‫استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة فقط‬ .‫إضافة إلى ذلك. قد يؤدي سائل املركم املتسرب إلى تهيج البشرة و إلى اإلحتراق‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ ‫ال تستخدم حزمة بطاريات أو أداة تالفة أو معدلة. قد ت ُ ظهر البطاريات التالفة و‬...
  • Page 129 .‫تسرب املاء إلى داخل العدة الكهربائية‬ ‫يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ 0 ‫كلس نودب فئاظولا ةددعتم ةادأ‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ .‫الكابالت...
  • Page 130 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ WWW.SKIL.COM...
  • Page 131 1480 1480 1480...
  • Page 133 Ø 34-35mm...
  • Page 134 0º -30º 30º -60º 60º -90º 90º...
  • Page 135 3620 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Page 136 ‫أداة متعددة الوظائف بدون سلك‬ 3620 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2340339041 08/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...