Télécharger Imprimer la page
Skil 1470 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 1470:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
MULTI-FUNCTION TOOL
1470
6
8
12
15
19
22
25
27
31
34
37
41
44
47
50
54
www.skil.com
01/16
58
61
65
68
72
75
78
81
84
87
91
94
97
107
105
2610Z05076

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 1470

  • Page 1 MULTI-FUNCTION TOOL 1470 www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/16 2610Z05076 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1470 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 3 0º -30º 30º -60º 60º -90º 90º...
  • Page 4 45º...
  • Page 5 NOT STANDARD INCLUDED ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 6 Avoid body contact with earthed or grounded Multifunction tool 1470 surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. INTRODUCTION Do not expose power tools to rain or wet conditions. electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 7 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making standstill any adjustments, changing accessories, or storing power tools. WHEN SAWING/CUTTING Hold power tool by insulated gripping surfaces, Store idle power tools out of the reach of children when performing an operation where the cutting and do not allow persons unfamiliar with the power accessory may contact hidden wiring or its own...
  • Page 8 ! increase reduce standard included @ ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, APPLICATION ADVICE keeping your hands warm, and organizing your work patterns Outil multifonctions 1470 INTRODUCTION MAINTENANCE / SERVICE...
  • Page 9 Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher ELEMENTS DE L’OUTIL 2...
  • Page 10 Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF Fixez solidement la pièce à travailler Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié...
  • Page 11 portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible l’aspirateur pour le ponçage des métaux d’en connecter un portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un ! avant que l’accessoire atteigne la pièce à...
  • Page 12 Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Multifunktionswerkzeug 1470 EINLEITUNG 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Der Anschlu7,2tecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
  • Page 13 Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden werden. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko montiert werden können, vergewissern Sie sich, Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Page 14 tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann Sichern Sie das Werkstück (ein mit tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material angeschlossen werden kann beliebige Änderungen an den Einstellungen oder Verwenden Sie das Werkzeug nur zum...
  • Page 15 Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf 2 zum Trennen Multifunctionele machine 1470 INTRODUCTIE WARTUNG / SERVICE ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen precisiewerk op randen en smalle en moeilijk bereikbare...
  • Page 16 Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. F Toerental-instelwieltje G Ventilatie-openingen H Segmentzaagblad schok. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken.
  • Page 17 moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het de machine weg gereedschap weglegt. Gebruik beschermende handschoenen bij het verwisselen van accessoires (contact met het Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen.
  • Page 18 ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) ! UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE 2 onbedekt 3 Deze machine kan worden gebruikt in combinatie met wordt niet standaard meegeleverd @ TOEPASSINGSADVIES GEBRUIK ! trek de stekker uit het stopcontact - monteer het accessoire met het ingedrukte ONDERHOUD / SERVICE middenstuk naar beneden gericht...
  • Page 19 2) ELEKTRISK SÄKERHET Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter Multifunktionsverktyg 1470 tillsammans med skyddsjordade elverktyg. INTRODUKTION Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Skydda elverktyget mot regn och väta.
  • Page 20 Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innen du kopplar på elverktyget. kroppsskada. Överskatta inte din förmåga. Se till att du står startar ett arbete stadigt och håller balansen. Sätt fast arbetsstycket Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest på...
  • Page 21 Använd endast verktyget för torrsandning ingår inte som standard @ ANVÄNDNINGSTIPS FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET ANVÄNDNING UNDERHÅLL / SERVICE ! drag ur stickkontakten ! drag ur stickkontakten innan rengöring - kontrollera att tillbehöret sitter ordentligt i odemonterat skick tillsammans MILJÖ...
  • Page 22 2) ELEKTRISK SIKKERHED Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke Multifunktionsværktøj 1470 adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. INLEDNING Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
  • Page 23 Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj arbejde og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt.
  • Page 24 medfølger ikke som standard @ FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET GODE RÅD 2 til adskillelse og BETJENING ! træk stikket ud af kontakten VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE nedad ! træk stikket ud før rensning - kontrollér tilbehørets fastspændte placering - send den uskilte ! støvopsugning kræver perforeret papir MILJØ...
  • Page 25 Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Flerfunksjonsverktøy 1470 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik INTRODUKSJON som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks.
  • Page 26 Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV Bruk vernehansker når du skifter tilbehør (kontakt ELEKTROVERKTØY Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
  • Page 27 ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) økning grepsområde(r) ! 2 utildekket reduksjon ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde ikke inkludert hendene varme og organisere arbeidsmåten din som standard @ BRUKER TIPS Monitoimityökalu 1470 ESITTELY...
  • Page 28 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet TEKNISET TIEDOT 1 Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
  • Page 29 Käytä suojakäsineitä varusteita vaihtaessasi Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä...
  • Page 30 KÄYTTÖ ! vedä pistoke pistorasiasta HOITO / HUOLTO ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi pistorasiasta - varmista, että lisävaruste on tiukasti paikallaan purkamatta 2 ennen hiomapaperin asentamista ! plynimu-vaatii rei’itettyn paperin-käyttöä YMPÄRISTÖNSUOJELU ! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata hiomatason rei’itystä Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta ! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa tavallisen kotitalousjätteen mukana ! käytä...
  • Page 31 Mantenga alejados a los niños y otras personas de Herramienta multiuso 1470 su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. INTRODUCCIÓN control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una HERRAMIENTAS MULTIUSO GENERAL Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le desenrollados con una capacidad de 16 amperios Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
  • Page 33 AL LIJAR ! utilice siempre la herramienta con toda la superficie de VELCRO cubierta con la hoja de lija transtornos respiratorios al operador u otras personas - monte la aspiradora utilice una máscara contra el polvo y trabaje ! no utilice el dispositivo de extracción de polvo/ con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo aspirador al lijar metales conecte...
  • Page 34 Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. sobre o aparelho. Ferramenta multifunções 1470 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na INTRODUÇÃO tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum.
  • Page 35 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS tubos, radiadores, fogões e geladeiras. ELÉCTRICAS Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para terra. A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. chuva nem humidade. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o não puder ser ligado nem desligado.
  • Page 36 Fixe a peça de trabalho Utilize a ferramenta apenas para lixagem a seco (a Não processar material que contenha asbesto proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA Use luvas de protecção quando mudar os acessórios MANUSEAMENTO tomada...
  • Page 37 2 para separar e mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho MANUTENÇÃO / SERVIÇO Utensile multifunzione 1470 INTRODUZIONE ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar sem desmontar Starlock in commercio 3...
  • Page 38 3) SICUREZZA DELLE PERSONE È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso SICUREZZA di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Indossare sempre equipaggiamento protettivo ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di...
  • Page 39 persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. Effettuare accuratamente la manutenzione dell’utensile. Verificare che le parti mobili DURANTE LA SABBIATURA/IL TAGLIO dell’utensile funzionino perfettamente e non Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori...
  • Page 40 MANUTENZIONE / ASSISTENZA basso - verificare che l’accessorio sia fissato saldamente ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa gli elettroutensili SKIL non smontato ! e necessaria foglio abrasivo perforato per l’aspirazione ! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della piastra TUTELA DELL’AMBIENTE...
  • Page 41 Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan organizzando i metodi di lavoro folyadékok, gázok vagy porok vannak Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket Többfunkciós szerszám 1470 használja. BEVEZETÉS A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó...
  • Page 42 felvenné és vinni kezdené az elektromos Tartsa tisztán és éles állapotban a kéziszerszámot. vágószerszámokat. Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól 5) SZERVIZ biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa.
  • Page 43 készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet A rejtett vezetékek felkutatásához használjon energiaellátó vállalat tanácsát ! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos csiszolópapirra van szüksége cserélni CSISZOLÁSNÁL ! a készüléket mindig úgy használja, hogy a VELCRO felületet fedje a csiszolópapír viseljen pormaszkot és amennyiben ! ne használjon porelszívó...
  • Page 44 KARBANTARTÁS / SZERVIZ ÚVOD összeszerelt KÖRNYEZET Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak TECHNICKÁ DATA 1 ZAJ/REZGÉS ✱ ✱ ✱ ✱ pokyny. emelheti csökkentheti ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól nebo prach.
  • Page 45 Toto úderu. pokyny. Nasazení proudem. 5) SERVIS náhradními díly. nebo akumulátor. rukavice...
  • Page 46 nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo ! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory v brousící desu 2 do noste protiprachovou obrobku noste oblasti rukojeti ! není OBSLUHA...
  • Page 47 ✱ okuyun. ✱ ✱ ✱ ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere olabilir. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle pracovní postupy Çok fonksiyonlu alet 1470...
  • Page 48 Elektrikli el prizden çekin. tehlikeli olabilirler. tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan Elektrikli el aletlerini Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek GENEL Dönen alet koruyun. tutun.
  • Page 49 KULLANIM TESTEREYLE KESERKEN/KESERKEN (gerilim ileten (elektrik ZIMPARALARKEN - aleti E 2 toz maskesi denemelerle belirlenebilir taleplerini takip ediniz (alete bölge(ler)den tutun(uz) ! standart ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI UYGULAMA...
  • Page 50 ÇEVRE DANE TECHNICZNE 1 C Talerz do piaskowania gönderilmelidir - sembol 6 ✱ ✱ ✱ ✱ przepisy. dalszego zastosowania. azalabilir koruyun...
  • Page 51 od dzieci i innych osób. elementów. powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. przewidziane. akumulator. niebezpieczne. lub lekarstw. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego 5) SERWIS...
  • Page 52 WIELOFUNKCYJNYCH (kontakt z OGÓLNE brzeszczotu PODCZAS SZLIFOWANIA zszycia szlifowania na sucho ochronnych osobom trzecim domowego (kontakt z przewodem sieci...
  • Page 53 ! w przypadku wykorzystywania odsysania otwory nierozebrany opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa ponad obrabiany przedmiot ✱ uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem ! ✱ ✱ ✱ 2 pozwala na przecinanie i 2 do pracy skil.com...
  • Page 57 ✱ ✱ ✱ ✱...
  • Page 61 ✱ ✱ ✱ ✱...
  • Page 63 5) SERVICE...
  • Page 65 INTRODUCERE DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 ✱ ✱ ✱ ✱ Termenul de sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. inflamabile.
  • Page 66 corect. ELECTRICE frigidere. defect. alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a Un cordon de electrocutare. pentru exterior. electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR medicamentelor. 5) SERVICE schimb originale. 16 ani...
  • Page 67 extragere a prafului când poate fi conectat (azbestul schimbare de accesoriu accesorii UTILIZAREA sau propriul cablu de alimentare (contactul un cablu (contactul cu conductorii electrici dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat comutatorului E 2...
  • Page 68 ✱ ✱ ✱ ✱ c (zonele) de prindere colorate gri ! 2 neacoperite reduce SFATURI PENTRU UTILIZARE 2 pentru pentru scule electrice SKIL Starlock 3 MEDIUL ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru - simbolul 6...
  • Page 71 Starlock...
  • Page 72 ÚVOD TECHNICKÉ ÚDAJE 1 ✱ ✱ ✱ ✱ poranenie.
  • Page 73 nehodu. vzdialenosti. Takto budete elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a vlhkom. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM prúdom. priestoroch. prúdom. prúdom. liekov. Nosenie poranenia.
  • Page 74 5) SERVIS PRI BRÚSENÍ NÁSTROJE VŠEOBECNE tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prostredí (azbest VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI rukavice PRI PÍLENÍ/REZANÍ rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by Ruky nevkladajte do oblasti rezania...
  • Page 75 brúsiace plochy ! perforácie na brúsiacich plochách sa majú nevyhadzujte do komunálneho odpadu 2 do HLUKU/VIBRÁCIÁCH ✱ miesta obrábania ✱ ✱ ✱ zorganizujete UVOD bez rozmontovania...
  • Page 76 na otvorenom. DIJELOVI ALATA 2 Upotrebom sigurnosne sklopke 3) SIGURNOST LJUDI sredstava, alkohola ili lijekova. SIGURNOST i upute. ozljede. nezgoda. Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU nezgoda. Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i da li se pravilno koriste. neispravan.
  • Page 77 uporabu. neiskusne osobe. razloga nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako s lokalnim distributerom PJESKARENJE prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba 5) SERVIS dijelovima. (prodiranje kabele kapaciteta 16 ampera brusne papire Osigurajte izradak (azbest se...
  • Page 78 ZAŠTITA OKOLIŠA ! rupe u perforiranom papiru trebaju se podudarati zamijeniti slici odlaganjem BUCI/VIBRACIJAMA ✱ ✱ ✱ ✱ izratka umanjiti nije dio standardne opreme @ rada SAVJETI ZA PRIMJENU UPUTSTVO dostupnim mestima nerastavljeno ELEMENTI ALATA 2...
  • Page 79 3) SIGURNOST OSOBA upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI Propusti nosite. Pojam Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU situacijama. pokretnih delova. Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje Upotreba decu i druge osobe.
  • Page 80 KOD BRUŠENJA I POLIRANJA pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. 5) SERVIS delovima. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA VIŠENAMENSKE ALATE OPŠTA brusni papir Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU pribora - montirajte pribor sa pritisnutim centrom okrenutim nadole susretne skrivene vodove struje ili kabl samog alata na slici...
  • Page 81 BUKA/VIBRACIJE ✱ ✱ ✱ ✱ smanjiti - ne pritiskajte alat prekomerno (prekomeran pritisak dobija se zajedno sa alatom @ SAVETI ZA PRIMENU UVOD 2 za separaciju i 2 za separaciju i DELI ORODJA 2 nerastavljeni F Kolesce za izbiro hitrosti ZAŠTITA OKOLINE - simbol 6...
  • Page 82 VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred Vsa opozorila in napotila shranite, Pojem izklopljeno. Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU urejeno. nezgodo. Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna.
  • Page 83 nameravate opraviti. MED BRUŠENJEM 5) SERVIS Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena nosite masko za prah in pri delu uporabljajte nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja ORODJA nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za SPLOŠNO dela Zavarujte obdelovanec druge osebe POJASNILO OZNAK NA ORODJU...
  • Page 84 ! 2 morajo biti nepokrite pa organizirani UPORABNI NASVETI Mitmeotstarbeline tööriist 1470 SISSEJUHATUS metallist detailide ja pehmest materjalist seinapaneelide hoidke alles 4 TEHNILISED ANDMED 1 nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o SEADME OSAD 2...
  • Page 85 OHUTUS Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ÜLDISED OHUTUSJUHISED et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle kasutamiseks hoolikalt alles.
  • Page 86 OHUTUSJUHISED MITMEOTSTARBELISTELE kandke tolmumaski ja vajaduse korral TÖÖRIISTADELE töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega ÜLDIST kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega Kasutage tööriista ainult kuivlihvimiseks alustamist Fikseerige toorik inimesi ega tuleohtlikke materjale Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) tööasend...
  • Page 87 MÜRA/VIBRATSIOON ! enne tarviku kokkupuutumist töödeldava esemega peab seade olema saavutanud maksimaalsed pöörded ! enne tööriista väljalülitamist tuleb see ✱ töödeldavalt esemelt eemaldada ✱ ✱ ✱ - optimaalne töökiirus oleneb materjalist ja selle saab ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest ! esialgseks hindamiseks 2 kinnikatmata...
  • Page 88 noteikumus. aizsargbrilles. Darba elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Elektroinstruments elektriskajam triecienam. triecienu.
  • Page 89 darbinstrumentus. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas 5) APKALPOŠANA (darbinstrumentam INSTRUMENTIEM par 16 gadiem SKAIDROJUMS aizsargcimdus...
  • Page 90 PRAKTISKI PADOMI DARBS leju APKALPOŠANA / APKOPE loksnes (tikai ES ✱ ✱ ✱ ✱...
  • Page 91 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS darbu 2) ELEKTROSAUGA prietaisais. apdorojimui teikiamus priedus 3 TECHNINIAI DUOMENYS 1 tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. PRIETAISO ELEMENTAI 2 medikamentus. Naudokite asmenines apsaugos priemones ir Naudojant SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS nuorodas ir reikalavimus. kitus asmenis.
  • Page 92 Patikima naudojami. asbesto NAUDOJIMAS galingumo. prietaiso jungikliu. elektros tinklo lizdo tinklo lizdo nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei 5) APTARNAVIMAS specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS BENDROJI DALIS...
  • Page 93 galima prijungti dirbti lapelio teikiamus priedus standartiniame komplekte @ NAUDOJIMO PATARIMAI NAUDOJIMAS iliustracijose (netinkamai lizdo APLINKOSAUGA (galioja tik ES...
  • Page 94 sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu - apie tai primins simbolis 6 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA ✱ ✱ ✱ ✱ ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio...
  • Page 97 ✱ ✱ ✱ ✱ Vegël shumëfunksionale 1470 HYRJE TË DHËNAT TEKNIKE 1 ELEMENTET E VEGËL 2 C Paneli i smerilimit...
  • Page 98 3) SIGURIA PERSONALE Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. SIGURIA Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË...
  • Page 99 dëmtohet, riparojeni veglën e punës para përdorimit. Mbajini duart larg nga zona e prerjes Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta. Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.
  • Page 100 KËSHILLË PËR PËRDORIMIN e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën tuaj të punës MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI ! shkëputni spinën para pastrimit SKIL...
  • Page 101 ✎...
  • Page 102 ✎...
  • Page 103 ✱ ✱ ✱ ✱ www.skil.com www.skil.com...
  • Page 105 ✱ ✱ ✱ ✱...
  • Page 106 www.skil.com...
  • Page 108 ➞ WWW.SKIL.COM...
  • Page 109 45º...
  • Page 110 0º -30º 30º -60º 60º -90º 90º...
  • Page 111 1470...
  • Page 112 1470 2610Z05076 01/16 4825 Сертификат о соответствии ТС RU С-NL.АЯ46.В.73019 Срок действия сертификата о соответствии по 28.12.2020 ЗАО "РОСТЕСТ-Москва" 119049 г. Москва, ул. Житная, д. 14, стр. 1...