Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BAT-LEAD-C10HQ
AUTOMATIC CHARGER
FOR 2V / 6V / 12V
LEAD ACID BATTERIES
MANUAL
ANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
MANUALE
MANUAL DE USO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
NÁVOD K POUŽITÍ
READ INSTRUCTION BEFORE USE!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HQ BAT-LEAD-C10HQ

  • Page 1 BAT-LEAD-C10HQ AUTOMATIC CHARGER FOR 2V / 6V / 12V LEAD ACID BATTERIES MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ READ INSTRUCTION BEFORE USE!
  • Page 2 DESCRIPTION This charger charges all 2 / 6 / 12V DC sealed lead acid batteries between 2.2Ah and 10Ah automatically. When connected battery is fully charged, charging current is reduced to prevent overcharging. Automatic voltage and current control ensures that the connected battery stays completely charged and overcharging as well as gas development is prevented.
  • Page 3 USING THE CHARGER IN 4 STEPS 1. Choose right charging voltage (2V, 6V or 12V DC). Wrong voltage can destroy the charger and/or battery! 2. Connect red pin of the charger to (+) terminal of the battery and the black pin to the (-) terminal of the battery. 3.
  • Page 5 BAT-LEAD-C10HQ AUTOMATISCHES LADEGERÄT FÜR 2V / 6V / 12V BLEISÄUREAKKUS MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG!
  • Page 6 BESCHREIBUNG Dieses Ladegerät lädt alle 2 / 6 / 12V DC versiegelten Bleisäureakkus zwischen 2,2 Ah und 10 Ah automatisch auf. Wenn der angeschlossene Akku vollständig geladen ist, wird der Ladestrom reduziert, um ein Überladen zu verhindern. Eine automatische Spannungs- und Stromkontrolle stellt sicher, dass der angeschlossene Akku vollständig geladen bleibt und beugt Überladen und Gasentwicklung vor.
  • Page 7 DAS LADEGERÄT IN 4 SCHRITTEN VERWENDEN 1. Wählen Sie die richtige Ladespannung (2V, 6V oder 12V DC). Eine falsche Spannung kann das Ladegerät und/oder den Akku beschädigen! 2. Schließen Sie den roten Kontaktstift des Ladegeräts an die (+) Anschlussklemme des Akkus und den schwarzen Kontaktstift an die (-) Anschlussklemme des Akkus an.
  • Page 9 BAT-LEAD-C10HQ CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR ACCUMULATEURS AU PLOMB 2V / 6V / 12V MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ A LIRE AVANT UTILISATION !
  • Page 10 DESCRIPTION Ce chargeur permet de recharger automatiquement tous les accumulateurs au plomb scellés de 2 / 6 / 12V DC entre 2,2 Ah et 10 Ah. Lorsque l'accumulateur connecté est complètement chargé, le courant de charge est réduit afi n d'éviter la surcharge. Un contrôle automatique de la tension et du courant garantit une charge complète de l'accumulateur lorsqu'il reste connecté...
  • Page 11 En cas de connexion de l'accumulateur en inversant la polarité, le témoin lumineux rouge s'allume et le courant de charge est coupé. UTILISATION DU CHARGEUR EN 4 ETAPES 1. Choisissez la tension de charge correcte (2V, 6V ou 12V DC). Une mauvaise tension peut détruire le chargeur ou l'accumulateur! 2.
  • Page 13 BAT-LEAD-C10HQ AUTOMATISCHE OPLADER VOOR 2 / 6 / 12 VOLT LOODACCU'S MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ LEES VÓÓR GEBRUIK DE INSTRUCTIES!
  • Page 14 BESCHRIJVING Met deze oplader kunnen alle 2 / 6 / 12 volt DC dichte loodaccu's met een capaciteit van 2,2 Ah tot 10 Ah automatisch opgeladen worden. Wanneer de aangesloten accu volledig opgeladen is, wordt de laadstroom gereduceerd om overladen te voorkomen. De automatische spanning- en stroomregeling zorgt ervoor dat de aangesloten accu volledig opgeladen blijft en dat overladen alsook gasvorming voorkomen worden.
  • Page 15 Als de accu met een verkeerde polariteit op de oplader aangesloten wordt, dan zal de rode LED gaan branden en zal de laadstroom uitgeschakeld worden. HET GEBRUIK VAN DE OPLADER IN 4 STAPPEN 1. Kies de juiste laadspanning (2, 6 of 12 volt DC). Door een verkeerde spanning kan de oplader en/of de accu defect raken! 2.
  • Page 17 BAT-LEAD-C10HQ CARICABATTERIE AUTOMATICO PER BATTERIE PIOMBO-ACIDO DA 2 V / 6 V / 12 V MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO!
  • Page 18 DESCRIZIONE Questo caricabatterie ricarica automaticamente tutte le batterie al piombo acido 2 / 6 / 12 V DC tra 2,2 Ah e 10 Ah. Quando la batteria è completamente carica, la corrente di carica viene ridotta per evitare il sovraccaricamento. Il controllo automatico della tensione e della corrente assicura il mantenimento della carica completa della batteria e la prevenzione del sovraccaricamento e dello sviluppo di gas.
  • Page 19 USO DEL CARICABATTERIE IN 4 PASSAGGI 1. Scegliere la giusta tensione di carica (2 V / 6 V / 12 V) La tensione errata può provocare danni irreparabili al caricabatteria e/o alla batteria! 2. Collegare il pin rosso del caricabatteria al morsetto (+) della batterie e il pin rosso al morsetto (-).
  • Page 21 BAT-LEAD-C10HQ CARGADOR AUTOMÁTICO PARA BATERÍAS DE 2V / 6V / 12V DE PLOMO-ÁCIDO MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO!
  • Page 22 DESCRIPCIÓN Este cargador recarga todas las baterías selladas de plomo-ácido de 2 / 6 / 12V en CC entre 2.2Ah y 10Ah automáticamente. Cuando la batería conectada está completamente recargada, la corriente de carga se reduce para evitar sobrecargas. El control automático del voltaje y de la corriente garantiza que la batería conectada permanezca completamente recargada y evita la sobrecarga y la emisión de gases.
  • Page 23 USO DEL CARGADOR EN 4 ETAPAS 1. Elija el voltaje de recarga adecuado (2V, 6V o 12V en CC). Un voltaje incorrecto podrá destruir el cargador y/o la batería. 2. Conecte la clavija roja del cargador a la terminal (+) de la batería y la clavija negra a la terminal (-) de la batería.
  • Page 25 BAT-LEAD-C10HQ AUTOMATIKUS TÖLTŐ 2 V / 6 V / 12 V FESZÜLTSÉGŰ SAVAS ÓLOMAKKUMULÁTOROKHOZ MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL!
  • Page 26 ISMERTETÉS Ezzel a töltővel minden 2,2 – 10 Ah kapacitású, 2 / 6 / 12 V-os zárt, savas ólomakkumulátor automatikusan tölthető. Ha a rákapcsolt akkumulátor teljes mértékben feltöltődött, a túltöltés megelőzése végett a készülék csökkenti a töltőáramot. Az automatikus feszültség- és áramerősség-szabályozásnak köszönhetően az akkumulátor teljesen feltöltve marad, ugyanakkor nem kell számolni a túltöltés és gázképződés veszélyével.
  • Page 27 A TÖLTŐ HASZNÁLATA NÉGY LÉPÉSBEN 1. Válassza ki a megfelelő töltőfeszültséget (2 V, 6 V vagy 12 V). A rosszul megválasztott feszültség tönkreteheti a töltőt és/vagy az akkumulátort. 2. A töltő piros érintkezőjét kapcsolja az akkumulátor (+) kivezetésére, a fekete érintkezőt pedig az akkumulátor (-) negatív kivezetésére. 3.
  • Page 29 BAT-LEAD-C10HQ AUTOMAATTINEN LATURI 2V / 6V / 12V LYIHYHAPPOAKUILLE MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ!
  • Page 30 KUVAUS Tämä laturi lataa automaattisesti kaikki tiivistetyt 2.2Ah - 10Ah kapasiteetin omaavat 2 / 6 / 12V DC lyijyhappoakut. Kun liitetty akku on ladattu täyteen, latausvirta laskee liikalatauksen estämiseksi. Automaattinen jännitteen ja virran säätö takaa, että liitetty akku pysyy täysin ladattuna ja liikalataukselta sekä kaasujen muodostumiselta vältytään.
  • Page 31 LATURIN KÄYTTÖ 4 TOIMENPITEELLÄ 1. Valitse oikea latausvirta (2V, 6V tai 12V DC). Väärä virta voi vaurioittaa laturia ja/tai akkua! 2. Liitä punainen laturin kiinnitin akun napaan (+) ja musta kiinnitin akun napaan (-). 3. Liitä laturi 230V AC verkkovirtalähteeseen. 4.
  • Page 33 BAT-LEAD-C10HQ AUTOMATISK LADDARE FÖR BATTERIER 2V / 6V / 12V (LEAD ACID) MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING!
  • Page 34 BESKRIVNING Denna laddare laddar alla batterier av typ 2 / 6 / 12V "sealed lead acid" mellan 2.2Ah och 10Ah automatiskt. När den är ansluten är batteriet helt laddat, laddningsströmmen är då reducerad för att minska överladdning. Automatisk kontroll av spänning och strömstyrka ser till att det anslutna batteriet förblir helt laddat och att det är skyddat mot överladdning och gasutveckling.
  • Page 35 ATT ANVÄNDA LADDAREN I FYRA STEG 1. Välj rätt laddningsström (2V, 6V eller 12V likström). Fel spänningsstyrka kan förstöra laddaren och/eller batteriet! 2. Anslut det röda stiftet på laddaren till batteriets pluspol (+) och det svarta stiftet till batteriets minuspol (-). 3.
  • Page 37 BAT-LEAD-C10HQ AUTOMATICKÁ NABÍJEČKA 2 V / 6 V / 12 V OLOVĚNÝCH BATERIÍ S KYSELINOU MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ!
  • Page 38 POPIS Nabíječka automaticky nabíjí všechny typy 2 / 6 / 12V olověných baterií s kyselinou a s kapacitou od 2.2Ah do 10Ah. Baterie je nabíjena automaticky ihned po připojení k nabíječce. Po úplném nabití je nabíjecí proud automaticky snížen, aby se zabránilo přebíjení.Automatická...
  • Page 39 4 KROKY POUŽITÍ NABÍJEČKY 1. Zvolte správné nabíjecí napětí (2 V, 6 V nebo 12 V). Špatné napětí může zničit baterii nebo nabíječku! 2. Zapojte červený konektor nabíječky (+) na kladný pól baterie a černý konektor (-) na negativní pól baterie. 3.