Télécharger Imprimer la page

Phoenix Contact PSI-MOS-PROFIB/FO 660 E Instructions D'installation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour PSI-MOS-PROFIB/FO 660 E:

Publicité

ESPAÑOL
3.7 Conexión de las líneas de datos ()
• Conecte el cable de bus con un enchufe de conexión adecuado (p.ej. SUBCON-PLUS-PROFIB/SC2,
código: 2708232) a la conexión D-SUB del equipo.
• Si instala usted el dispositivo al comienzo o al final de un segmento eléctrico PROFIBUS, active la
terminación en el conector macho.
Ocupación de la conexión D-SUB
Contacto
Datos de recepción/emisión - positivo, línea B
3
Potencial de transmisión de datos (potencial de referencia a VP)
5
Tensión de salida auxiliar de 5 V (P5V), máx. 50 mA
6
Datos de recepción/emisión - negativo, línea A
8
En un acoplador en estrella, las líneas de datos se conectan en diagonal a todos los equipos a través
del conector para carriles.
3.8 Conexión de los cables de FO
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de daños oculares! - ¡No mire nunca directamente a los diodos emisores ni
con medios auxiliares ópticos a la fibra de vidrio durante el servicio! La luz infrarroja no es visible.
IMPORTANTE: Funcionamiento incorrecto
¡Nunca conecte los tipos de equipo PSI-MOS.../FO 660... y PSI-MOS.../FO 850... directamente a
través de las líneas de fibra óptica! Los tipos de equipo funcionan a diferentes longitudes de onda.
• Retire los capuchones protectores contra el polvo.
• Enchufe el cable de fibra óptica al conector F-SMA del canal emisor y receptor (A).
• Apriete con la mano la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj (B). () ()
IMPORTANTE: Funcionamiento incorrecto
¡Tenga en cuenta el cruzamiento del canal emisor y receptor!
4. Configuración
IMPORTANTE: descarga electrostática
Las cargas estáticas pueden dañar los equipos electrónicos. Antes de abrir y configurar el
equipo, descargue la carga eléctrica de su cuerpo. Para ello, toque una superficie puesta a
tierra, p.ej. la carcasa metálica del armario de distribución.
• Desbloquee el cabezal de la carcasa con un destornillador (A).
• A continuación, extraiga la placa de circuito impreso con cuidado hasta el tope (B). ()
En estado de suministro, todos los interruptores DIP se encuentran en posición "OFF". Configure el interruptor
DIP según la aplicación planeada con la ayuda de la tabla que aparece al lado. ( - )
4.1 Ajuste velocidad de transmisión de datos (interruptor DIP 1-4)
El aparato está equipado con un sistema automático de detección de la velocidad de transmisión de datos. Si
es necesario, puede predeterminar la velocidad de transmisión de datos. Con ello se reduce
considerablemente el tiempo de inicialización del sistema completo.
Si utiliza el equipo con velocidades de transmisión de datos superiores a 1,5 Mbit/s, sitúe el interruptor
DIP 5 en posición "MIXED" (DIP 5 = "ON").
4.2 Gestión redundante ampliada (interruptor DIP 9)
Para el servicio mixto con equipos PSI-MOS que no soportan la gestión redundante ampliada (reconocibles
por el interruptor DIP de 8 polos) y con equipos de la serie PSM-EG, sitúe el interruptor DIP 9 en la posición
"COMPATIBILITY" (DIP 9 = "ON").
Encontrará más información referente a la gestión de redundancia en la hoja de datos en
phoenixcontact.net/products.
4.3 FIBER CONTROL (interruptor DIP 10)
Si, en caso de fallar una fibra óptica, desea Ud. que se interrumpa la transmisión de los telegramas entre dos
dispositivos PSI-MOS en ambas direcciones del tramo de fibra óptica, active la función FIBER CONTROL.
Para ello, sitúe el interruptor DIP 10 en la posición "FIBER CONTROL" (DIP 10 = "ON"). Si se detecta a partir
de ahora una interrupción de la fibra, el equipo PSI-MOS pondrá sus transmisores ópticos en luz fija. Entonces
no se transmitirán más telegramas en ambas fibras ópticas.
Tan pronto como la potencia óptica recibida vuelva a ser suficiente, el dispositivo reenviará automáticamente
los telegramas recibidos.
Datos técnicos
Tipo
Código
Tipo
Alimentación
Alimentação
Tensión de alimentación
Faixa de tensão de alimentação
Tensión de alimentación
Según homologación UL
Tensão de alimentação
Absorción de corriente típica
24 V DC
Consumo de corrente típico
Absorción de corriente máxima
Máximo consumo de energia
PROFIBUS conforme a IEC 61158, RS-485 de 2 hilos, semidúplex, de
PROFIBUS de acordo com IEC 61158, RS-485 2-fios, semiduplex,
autogobierno
autocontrole
Velocidad de transmisión
Taxa de transmissão
Longitud de transmisión
En función de la velocidad de transmisión de datos
Comprimento de transmissão
con cable de datos apantallado, de par trenzado
de acordo com a taxa de transmissão de dados em vias blindadas, par-trançado
Conexión
Conector hembra D-SUB-9
Conexão
Interface óptico
Interface óptica
Conexión
F-SMA
Conexão
Longitud de onda
Comprimento de onda
Sensibilidad de receptor mínima
Sensibilidade de recepção mínima
Límite de saturación óptico del receptor
980/1000 µm
Limite de sobremodulação do receptor
Longitud de transmisión, incl. reserva del sistema de 3 dB
Comprimento máx. de transmissão incl. 3 dB de reserva de sistema
 
con F-P 980/1000 230 dB/km con conector de montaje rápido
 
 
con F-K 200/230 10 dB/km con conector de montaje rápido
 
Salida de relé
Número
Saída de relé
Tensión de conmutación máxima
Tensão de comutação máxima
Corriente constante límite
Corrente máx. em regime permanente
Datos generales
Dados Gerais
Retardo de bits en el funcionamiento estándar
Retardo do bit na operação padrão
Separación galvánica
Isolação galvânica
Tensión de prueba
50 Hz, 1 min
Tensão de teste
Índice de protección
Grau de proteção
Margen de temperatura ambiente
Funcionamiento
Faixa de temperatura ambiente
 
Almacenamiento/transporte
 
Altitud
Para limitaciones véase declaración del fabricante
Altitude
Material de la carcasa
PA 6.6-FR
Material da caixa
Dimensiones An. / Al. / Pr.
Dimensões L / A / P
Sección de conductor
Perfil de condutor
Humedad del aire
sin condensación
Umidade do ar
Choque
15g todas las direcciones del espacio, según IEC 60068-2-27
Choque
Vibración (servicio)
Según IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz
Vibração (funcionamento)
Conformidad / Homologaciones
Conformidad CE
Conformidade / Certificações
 
Homologaciones
 
ATEX
Tenga en cuenta las instrucciones especiales de instalación
ATEX
indicadas en la documentación.
 
 
 
 
 
UL, EE.UU. / Canadá
 
PORTUGUÊS
3.7 Conexão das linhas de dados ()
• Conectar a linha do bus a uma conector adequado (p.ex., SUBCON-PLUS-PROFIB/SC2, N.ºde art.:
2708232) à conexão D-SUB do dispositivo.
• Se usar o equipamento no início ou final de um segmento elétrico PROFIBUS, então ative a terminação no
conector.
Señal
Atribuição de pinos do conector D-SUB
RxD / TxD-P
Dados de recepção/transmissão - positivo, condutor B
DGND
Potencial de transmissão de dados (potencial de referência para VP)
VP
Saída de tensão auxiliar 5 V (P5V), máx. 50 mA
RxD / TxD-N
Dados de recepção/transmissão - negativo, condutor A
Em uma configuração em estrela, as linhas de dados são roteados pelo conector do trilho para todos os
dispositivos.
3.8 Conexão dos cabos de fibra óptica
ATENÇÃO: Perigo de ferimento nos olhos! - Durante o funcionamento, nunca olhe diretamente para
os diodos de transmissão ou com acessórios ópticos para a fibra de vidro! A luz infravermelha não é
visível.
IMPORTANTE: Falha de função
Nunca conectar os modelos PSI-MOS.../FO 660... e PSI-MOS.../FO 850... diretamente entre eles
via condutores de fibra ótica! Estes díspositivos possuem com cumprimento de ondas de operação
diferente.
• Remover as proteções contra pó.
• Inserir o cabo de fibra óptica no conector F-SMA do canal de transmissão e recepção (A).
• Apertar manualmente a porca cega no sentido horário (B). () ()
IMPORTANTE: Falha de função
Observar o cruzamento do canal de transmissão e recepção!
4. Configuração
IMPORTANTE: Descarga eletrostática
Cargas estáticas podem danificar equipamentos eletrônicos. Descarregue a carga elétrica de
seu corpo antes de abrir e configurar o equipamento. Para isso, toque uma superfície aterrada,
por ex. a caixa metálica do quadro de comando!
• Destravar a tampa da caixa com uma chave de fenda (A).
• Por fim, remover cuidadosamente a placa de circuito impresso (B). ()
No estado de entrega, todas as chaves DIP encontram-se na posição "OFF". Configure as chaves DIP de
acordo com a utilização planejada com auxílio da tabela ao lado. ( - )
4.1 Ajuste do índice de transmissão (chave DIP 1-4)
O dispositivo está equipado com uma identificação automática da taxa de transmissão de dados. Caso
necessário, a taxa de dados pode ser definida de forma fixa. Assim, o tempo de inicialização do sistema total
é claramente reduzido.
Caso opere o dispositivo a uma velocidade de transferência de dados superior a 1,5 Mbit/s, comutar a
chave DIP 5 para a posição "MIXED" (DIP 5 = "ON").
4.2 Gestão avançadada da redundância (Chave DIP 9)
Para a operação mista com dispositivos PSI-MOS que não apoiam a gestão avançada da redundância (isso
pode ser identificado pela chave DIP de oito pinos), bem como no caso de dispositivos da série PSM-EG,
comutar as chaves DIP 9 para a posição "COMPATIBILITY (DIP 9 = "ON").
Mias detalhes sobre a gestão da redundância podem ser consultados no folha de dados em
phoenixcontact.net/products.
4.3 FIBER CONTROL (chave DIP 10)
Se, no caso de uma falha de uma fibra ótica, quer interromper a transferência de telegramas entre dois
dispositivos PSI-MOS em ambas as direções via linha de fibra ótica, então, ativar a função FIBER CONTROL.
Comutar a chave DIP 10 para a posição "FIBER CONTROL" (DIP 10 = ON). Se agora uma ruptura de fios for
detectada, o aparelho PSI-MOS comuta o transmissor. Nas duas fibras óticas agora não são mais transmitidos
telegramas.
Logo que a potência ótica for suficiente de novo, os telegramas recebidos são transmitidos automaticamente
de novo.
Dados técnicos
Código
Tipo
Alimentazione
Intervallo di tensione di alimentazione
de acordo com certificação UL
Tensione di alimentazione
24 V DC
Corrente assorbita tipica
Max. corrente assorbita
PROFIBUS a norma IEC 61158, RS-485 a 2 fili, half duplex, automatica
Velocità di trasmissione
Lunghezza di trasmissione
9 Suportes D-SUB
Collegamento
Interfaccia ottica
F-SMA
Collegamento
Lunghezza d'onda
Sensibilità di ricezione minima
980/1000 µm
Limite di sovraeccitazione ricevitore
Distanza di trasmissione incl. riserva di sistema da 3 dB
com F-P 980/1000 230 dB/km com conector de montagem rápida
 
com F-K 200/230 10 dB/km com conector para montagem rápida
 
Quantidade
Uscita relè
Max. tensione commutabile
Corrente di carico permanente
Dati generali
Ritardo bit in modalità standard
Isolamento galvanico
50 Hz, 1 min
Tensione di prova
Grado di protezione
Operação
Range temperature
Armazenamento/transporte
 
Restrição, ver declaração do fabricante
Altezza
PA 6.6-FR
Materiale custodia
Dimensioni L / A / P
Sezione conduttore
sem condensação
Umidità dell'aria
15g por direção do espaço, de acordo com IEC 60068-2-27
Urti
conforme IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz
Vibrazioni (funzionamento)
Conforme CE
Conformità/omologazioni
Certificações
 
ATEX
Observar as instruções especiais de instalação na documentação!
 
 
UL, EUA / Canadá
 
3.7 Connessione delle linee dati ()
• Collegare il cavo bus con un connettore adeguato (ad es. SUBCON-PLUS-PROFIBUS/SC2, codice
2708232) alla connessione D-SUB dell'apparecchio.
• Se si inserisce il dispositivo all'inizio o alla fine di un segmento elettrico PROFIBUS, attivare la terminazione
nel connettore.
Contato
Sinal
Piedinatura della connessione D-SUB
3
RxD / TxD-P
Dati ricezione/trasmissione - positivo, linea B
5
DGND
Potenziale di trasmissione dati (potenziale di riferimento su VP)
6
VP
Uscita tensione ausiliare 5 V (P5V), max. 50 mA
8
RxD / TxD-N
Dati ricezione/trasmissione - negativo, linea A
In un accoppiatore a stella le linee dati sono instradate diagonalmente su tutti gli apparecchi tramite il
connettore per guide di montaggio.
3.8 Collegamento dei conduttori FO
AVVERTENZA: Rischio di ferite agli occhi! - Durante il funzionamento non guardare mai direttamente
nei diodi di trasmissione o con strumenti ottici nella fibra di vetro! La luce infrarossa non è visibile.
IMPORTANTE: malfunzionamento
Non collegare mai i tipi di apparecchio PSI-MOS.../FO 660... e PSI-MOS.../FO 850... tra loro
direttamente con linee in fibra ottica! Questi tipi di apparecchi presentano lunghezze d'onda
operative diverse.
• Rimuovere il cappuccio di protezione.
• Inserire il cavo FO sul connettore F-SMA del canale di trasmissione e ricezione (A).
• Ruotare il dado per raccordi in senso orario e serrarlo a mano (B). () ()
IMPORTANTE: malfunzionamento
Rispettare l'incrocio del canale di trasmissione e di ricezione!
4. Configurazione
IMPORTANTE: Scariche elettrostatiche
Le cariche statiche possono danneggiare gli apparecchi elettronici. Prima di aprire e
configurare l'apparecchio scaricare la carica elettrica del vostro corpo. Per questo scopo
toccate una superficie collegata a terra, ad es. la custodia metallica del quadro elettrico!
• Sbloccare la testa della custodia con un cacciavite (A).
• Estrarre con cautela il circuito stampato fino a battuta (B). ()
Al momento della fornitura tutti i DIP switch si trovano nella posizione "OFF". Configurare i DIP switch in base
all'utilizzo previsto con l'aiuto della tabella a fianco. ( - )
4.1 Impostazione della velocità dati (DIP switch 1-4)
L'apparecchio è dotato di riconoscimento automatico della velocità dati. Eventualmente è possibile fissare la
velocità di trasmissione dei dati. È così possibile ridurre sensibilmente i tempi di inizializzazione dell'intero
sistema.
In caso di esercizio dell'apparecchio con velocità dati superiori a 1,5 MBit/s, portare il DIP switch 5 in
posizione "MIXED" (DIP 5 = "ON").
4.2 Gestione ridondanza ampliata (DIP switch 9)
Per il funzionamento misto con apparecchi PSI-MOS che non supportano la gestione della ridondanza
ampliata (condizione riconoscibile sul DIP switch a 8 poli) e con apparecchi della serie PSM-EG, portare il DIP
switch 9 in posizione "COMPATIBILITY" (DIP 9 = "ON").
Per maggiori informazioni sulla gestione della ridondanza, consultare la scheda tecnica al sito
phoenixcontact.net/products.
4.3 FIBER CONTROL (DIP switch 10)
Per interrompere, in caso di guasto di una fibra ottica, la trasmissione dei telegrammi tra due apparecchi
PSI-MOS in entrambe le direzioni della linea in fibra, attivare la funzione FIBER CONTROL.
Portare il DIP switch 10 in posizione "FIBER CONTROL" (DIP 10 = "ON"). Quando viene riconosciuta la rottura
di una fibra, il trasmettitore ottico dell'apparecchio PSI-MOS attiva la luce costante. Così sulle due fibre ottiche
non vengono più inviati telegrammi.
Non appena viene ricevuta una potenza ottica sufficiente, i telegrammi ricevuti tornano ad essere inviati
automaticamente.
Dati tecnici
Cod. art.
PSI-MOS-PROFIB/FO 660 E
18 V DC ... 30 V DC
secondo omologazione UL
24 V DC
24 V DC
100 mA
130 mA
≤ 12 MBit/s
≤ 1200 m
secondo la velocità dati con linea dati schermata, twisted pair
Connettore femmina D-SUB a 9 poli
F-SMA
660 nm
-30 dBm
980/1000 µm
-3 dBm
 
con F-P 980/1000 230 dB/km con connettori a montaggio rapido
70 m
con F-K 200/230 10 dB/km con connettori a montaggio rapido
400 m
Numero
1
60 V DC
42 V AC
0,46 A
< 1 Bit
VCC // RS-485
50 Hz, 1 min
1,5 kV
eff
IP20
Funzionamento
-20 °C ... 60 °C
Immagazzinamento/trasporto
-40 °C ... 85 °C
Per le limitazioni vedere la dichiarazione del produttore
5000 m
PA 6.6-FR
35 mm / 99 mm / 106 mm
0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 14 )
senza condensa
30 ... 95 %
15g in ogni direzione, a norma IEC 60068-2-27
 
a norma IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz
 
CE conforme
 
Omologazioni
  
 
Ex:
Rispettare le note particolari relative all'installazione
II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc X
riportate nella documentazione!
II (2) G [Ex op is Gb] IIC (PTB 06 ATEX 2042 U)
II (2) D [Ex op is Db] IIIC (PTB 06 ATEX 2042 U)
UL, USA / Canada
Class I, Zone 2, AEx nc IIC T5
Class I, Zone 2, Ex nC nL IIC T5 X
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
ITALIANO
Contatto
Segnale
3
RxD / TxD-P
5
DGND
6
VP
8
RxD / TxD-N
2708290
PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS 31ZN
A)
This equipment is suitable for use in Class I, Zone 2, AEx nC IIC T5, Ex nC nL IIC T5 X;
and Class I, Division 2, Groups A, B, C and D or non-hazardous locations only.
B)
WARNING - EXPLOSION HAZARD - substitution of components may impair suitability
for Class I, Zone 2/Division 2.
C)
WARNING - EXPLOSION HAZARD - do not disconnect equipment unless
power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
D)
This device must be installed in an enclosure rated IP54 and used in an area of not
more than pollution degree 2.
PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS 31ZN
A)
Cet appareil convient uniquement à une utilisation dans des zones explosibles
de classe I, zone 2, AEx nC IIC T5, Ex nC nL IIC T5 X; et de classe I, division 2,
groupes A, B, C et D, ou alors dans des zones non explosibles.
B)
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - La substitution de composants
peut entraver l'utilisation pour la classe I, zone 2/division 2.
C)
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - Déconnecter l'appareil seulement lorsqu'il est
hors tension ou quand la zone d'installation de cleui-ci est considérée comme non explosible.
D)
Le produit doit être installé dans une armoire d'indice de protection minimum IP54 et être
utilisé uniquement dans des environnements à degré de pollution inférieur ou égal à 2.
© PHOENIX CONTACT 2016
B
A
A
B
0 E
66
FO
FI B/
-P RO
0
08
29
I-M
OS
27
PS
o.
d. -N
Or
C
V C
T D
R D
F O
L
N A
S IG
R
E R
A
1 0
9
8
O N
7
6
5
4
3
2
1
P
D I
S1...S10
DIP-Switch
Speed
1
2
3
4
[kBit/s]
OFF
OFF
OFF
OFF
Auto
OFF
OFF
OFF
ON
12000
OFF
OFF
ON
OFF
6000
OFF
OFF
ON
ON
3000
OFF
ON
OFF
OFF
1500
OFF
ON
OFF
ON
500
OFF
ON
ON
OFF
187,5
OFF
ON
ON
ON
93,75
ON
OFF
OFF
OFF
45,45
ON
OFF
OFF
ON
19,2
ON
OFF
ON
OFF
9,6
DIP
ON
OFF
5
MIXED
6
NORM
INVERS
7
N.C.
8
N.C.
9
COMPATIBILITY
10
FIBER CONTROL
PNR 104928 - 02
DNR 83126127 - 02

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2708290