Page 1
COLOR MONITOR SMC-213 SMC-214 User Guide Guide de l'utilisateur Bedienungsanleitung Guía del Usuario Manuale d’uso êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Instrukcja obs∏ugi Kullanıcı El Kitabı...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these Instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Page 3
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’...
Page 4
Item 5. 6. Attachments : Do not use attachments not recommended by Samsung as they may cause hazards. 7. Water and Moisture : Do not use this monitor near water for example,...
Page 5
The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod. bracket or table recommended by Samsung or sold with the monitor. Any mounting of the monitor should follow Samsung’s instructions and should use a mounting accessory recommended by Samsung.
Page 6
If the monitor has been dropped or the cabinet has been damaged. 18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by Samsung or have the same characteristics as the original parts.
Page 7
19.Safety Check : Upon completion of any service or repairs to this monitor, ask the service technician to preform safety checks to determine that the monitor is in proper operating condition. FCC information Warning This equipment has been tested and found to comply the limits for a class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada.
Page 8
Information to user Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Page 9
The party responsible for product compliance: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. America QA Lab of Samsung 3351 Michelson Drive, Suite #290, Irvine, CA92612 USA IC Compliance Notice This Class (A) digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.......English-2 IMPORTANT SAFEGUARD..........English-4 FCC informatio..............English-7 Front Panel Components and Controls(SMC-213)....English-11 • ........English-12 Using buttons on the front panel Settings Range of Each Button...........English-13 Front Panel Components and Controls(SMC-214)....English-15 Strcture of the Setup Menu ..........English-16 ? @ @ ? f...
Front Panel Components and Controls (SMC-213) Using buttons on the front panel SMC-213 Power Switch On/Off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit. SOURCE(VIDEO Input Selection )Switch It selects video input signal.
Page 12
This control adjusts the sharpness of the screen image. Press SHARPNESS switch and then VOL(DATA) switch to control the sharpness. LANGUAGE Switch Press this switch to select language. You can select the language in following order : English –Germany – France–Chinese–Spain – Italy (SMC-213/SMC-214) (depending on the model) English-12...
Settings Range of Each Button MENU Settings Range Explanation Contrast 0~100 To select a specific Contrast within the setting range. Brightness 0~100 To select a specific Brightness within the setting range. Sharpness 0~100 To select a specific Sharpness within the setting range.
Page 14
Preset Default setting Contrast Brightness Sharpness Color Tint (NTSC) Green 50, Red 50 Language English English-14...
Front Panel Components and Controls (SMC-214) Using buttons on the front panel Power Switch On/Off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit. VOL, DATA Control Switch VOL key has two functions : •...
Structure of the Setup Menu Contrast ADJUST Brightness Sharpness Colour Tint : G 50 R 50 Colour Tone : Cool /Cool2 /Normal/Warm1/Warm2 Reset Return Dwell time Return Ch OSD On/Off OSD Setting Auto OSD On/Off No Input OSD On/Off Return Digital NR : On/Off Melody...
Rear Panel Components and Controls SMC-213 VIDEO A (IN) / VIDEO B (IN) This is connector for inputting Video signals. VIDEO A (OUT) / VIDEO B (OUT) This is connector for outputting Video signal. AUDIO A (IN) / AUDIO B (IN) This is connector for inputting audio signal.
Rear Panel Components and Controls SMC-214 AUDIO 1~4 This is connector for inputting AUDIO signal. AUDIO OUT This is connector for outputting AUDIO signal. CAMERA IN 1~4 This is connector for inputtingVIDEO signal. VIDEO OUT This is connector for outputting VIDEO signal. English-18...
Maintenance If the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot be improved, inspect all system connections and cable runs. Repairs should be performed by a qualified technician with adequate test equipment and facilities. English-20...
Specifications System SMC-213 / SMC-214 (NTSC/PAL) 21” diagonal, 0.7stripe pitch, 90° deflection Video In/Out 2 Channel Input/2 Channel Ouput(SMC-213) 4 Channel Input/1 Channel Ouput(SMC-214) Audio In/Out 2 Channel Input/2 Channel Ouput(SMC-213) 4 Channel Input/1 Channel Ouput(SMC-214) Power Source Control range of main section 110V~220V or “Indicated on the rear of the MONITOR set”...
Page 23
COLOR MONITOR SMC-213 SMC-214 Guide de l'utilisateur...
Page 24
ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE DEPANNAGE.
Page 25
5. 6. Accessoires : N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Samsung, car ils peuvent se révéler dangereux. 7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce moniteur à proximité de source d’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
Page 26
Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le moniteur. Suivez les consignes de Samsung lors du montage du moniteur et utilisez l'accessoire de montage recommandé...
Page 27
13. Foudre : Afin d’assurer une protection supplémentaire pour le moniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteur du réseau câblé en cas d'orage ou d'absence et de non-utilisation prolongées. Cela évitera que le moniteur ne soit endommagé par la foudre et par des surtensions des lignes électriques.
Page 28
18. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces de rechange spécifiées par Samsung ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges électriques et d’autres dommages.
Page 29
Utilisation des boutons du panneau avant Plage de réglage de chaque bouton ...........Français-10 Eléments et commandes de la façade (SMC-214).....Français-12 Structure du menu Setup (Configuration)........Français-13 Commandes et composants du panneau arrière(SMC-213)..Français-14 Eléments et commandes du panneau arrière (SMC-214)...Français-15 Branchements ................Français-16 Entretien ..................Français-17 Caractéristiques techniques............Français-18...
Commandes et composants de la façade SMC-213 Utilisation des boutons du panneau avant SMC-213 Bouton POWER Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur. La LED rouge du signal d’entrée sélectionné s’allume. Touche SOURCE (SOURCE) (Sélection de l'entrée VIDEO) Cette touche permet de sélectionner le signal d'entrée vidéo.
Page 31
Bouton CONTRAST (Contraste) Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOL(DATA) pour régler le contraste. Bouton BRIGHTNESS (Brillance) Ce bouton règle la brillance de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton BRIGHTNESS, puis sur la touche VOL (DATA) pour régler la brillance.
Plage de réglage de chaque bouton MENU Plage de réglage Explication Contrast 0~100 Permet de sélectionner un niveau de contraste (Contraste) (Contrast) spécifique dans la plage de réglage. Brightness 0~100 Permet de sélectionner un niveau de luminosité (Luminosité) (Brightness) spécifique dans la plage de réglage. Sharpness 0~100 Permet de sélectionner un niveau de netteté...
Page 33
Les valeurs par défaut des paramètres PREREGLES (PRESET) sont : Paramètre préréglé Valeur par défaut Contrast (Contraste) Brightness (Luminosité) Sharpness (Netteté) Color (Couleur) Tint (NTSC) (Teinte (NTSC)) Vert 50, Rouge 50 Langue Anglais Français-11...
Eléments et commandes de la façade (SMC-214) Utilisation des boutons de la façade Touche Power (Mise sous/hors tension) Touche On/Off (Marche/Arrêt) Cette touche vous permet d'activer l'écran ; la DEL du signal d'entrée sélectionné s'allume également. Commutateur de réglage VOL (VOLUME) et DATA (DONNEES) La touche VOL (VOL) possède deux fonctions : •...
Structure du menu Setup (Configuration) gler Contraste é Luminosité Netteté Couleur Teinte G 50 R 50 Nuance Coul . Froide 1 / Froide 2 / Normal / Chaude1 / Chaude2 Réinit Retour . Ch. 1 sec. Dwell time Ch. 2 sec.
Commandes et composants du panneau arrière (SMC-213) SMC-213 VIDEO A (IN) (ENTRÉE) / VIDEO B (IN) (ENTRÉE) Ce connecteur sert à l’entrée de signaux vidéo. VIDEO A (OUT) (SORTIE) / VIDEO B (OUT) (SORTIE) Ce connecteur sert à l’émission de signaux vidéo.
Page 37
Commandes et composants du panneau arrière (SMC-214) SMC-214 AUDIO (AUDIO) 1~4 Ce connecteur sert à l’entrée de signaux AUDIO. AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) Ce connecteur sert à l’émission de signaux AUDIO. CAMERA IN (ENTRÉE APPAREIL PHOTO) 1~4 Ce connecteur sert à l’entrée de signaux VIDEO. VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) Ce connecteur sert à...
Branchements SMC-213 Appareil photo A Appareil photo B SMC-214 Les entrées d’appareils photo CAMERA Camera A IN 3 (ENTREE APPAREIL PHOTO 3) et CAMERA IN 4 (ENTREE APPAREIL PHOTO 4) utilisent les mêmes méthodes de connexion que CAMERA IN 1...
Entretien Si la qualité d’image du MONITEUR COULEUR est mauvaise ou s’il est impossible de l’améliorer, contrôlez tous les branchements et les parcours de câbles.Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié disposant d’installations et d’équipements de contrôle appropriés Français-17...
Ecran à tube cathodique 21" en diagonale ; pas de 0,7 bande ; déflexion de 90° Entrée/Sortie vidéo 2 entrées et 2 sorties de canal (SMC-213) 4 entrées et 1 sortie de canal (SMC-214) Entrée/Sortie audio 2 entrées et 2 sorties de canal (SMC-213) 4 entrées et 1 sortie de canal (SMC-214)
Page 43
VORSICHT GEFAHR DURCH STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DÜRFEN SIE DIE RÜCKWAND AUF KEINEN FALL ABNEHMEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BEDIENELEMENTE. LASSEN SIE REPARATUREN VON ENTSPRECHEND AUSGEBILDETEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN. Erklärung der grafischen Symbole Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll davor warnen, dass im Gerät nicht isolierte gefährliche Spannungen anliegen.
Page 44
Reinigungs- oder sonstigen Zwecken nicht vom Netz getrennt werden. Dies ist die einzige Ausnahme zu den obigen Hinweisen. Erweiterungen: Verwenden Sie ausschließlich von Samsung empfohlene Erweiterungen. Anderenfalls ist ein gefahrloser Betrieb nicht gewährleistet. Wasser und Feuchtigkeit: Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.
Page 45
Gerät herunterfallen, beschädigt werden und ernsthafte Verletzungen hervorrufen. Verwenden Sie nur Gestelle, Ständer, Dreibeine, Konsolen oder Tische, die von Samsung empfohlen oder speziell für das Gerät angeboten werden. Bei der Montage des Geräts müssen die Anweisungen von Samsung befolgt werden. Verwenden Sie ausschließlich das von Samsung empfohlene Montagezubehör.
Page 46
13. Gewitter: Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder während längerer Abwesenheit bzw. Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vom Netz. Trennen Sie außerdem den Kabelanschluss vom Gerät. Auf diese Weise werden Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden. 14. Überlastung: Schließen Sie nicht zu viele Geräte an eine Steckdose oder ein Verlängerungskabel an, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Page 47
18. Ersatzteile: Falls Teile ausgetauscht werden müssen, achten Sie darauf, dass der Kundendiensttechniker die von Samsung angegebenen Ersatzteile oder solche Ersatzteile verwendet, die die gleichen technischen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Der Einbau nicht genehmigter Ersatzteile kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen oder andere Gefahren bergen.
Page 48
? @ @ ? f ? @ @ ? f ? @ @ ? f ? @ @ ? f ? @ @ ? f Komponenten und Bedienelemente an der Vorderseite(SMC-213)........Deutsch-8 ..........Deutsch-8 Vorderseite des Geräts Mögliche Einstellungen der Tasten ..... Deutsch-10 Komponenten und Bedienelemente an der Vorderseite (SMC-214)............Deutsch-12...
Komponenten und Bedienelemente an der Vorderseite SMC-213 Vorderseite des Geräts SMC-213 Netzschalter Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet. SOURCE (Video-Eingangssignal auswählen) Mit dieser Taste können Sie die Signalquelle für den Videoeingang wählen. Drücken Sie diese Taste, um die Signalquelle zu ändern.
Page 50
Kontrasttaste Drücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen. Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten. HELLIGKEIT Drücken Sie diese Taste, um die Bildhelligkeit einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildhelligkeit mit den Lautstärketasten. Farbtaste Drücken Sie diese Taste, um die Farbintensit t des Bildes einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildfarbe mit den Lautstärketasten.
Mögliche Einstellungen der Tasten Einstellmöglichkeiten MENU Erklärung 0~100 Contrast Einstellen eines Wertes für den Kontrast (Kontrast) (Contrast). Brightness Einstellen eines Wertes für die Helligkeit 0~100 (Helligkeit) (Brightness). Sharpness Einstellen eines Wertes für die Schärfe 0~100 (Schärfe) (Sharpness). Color (Farbe) 0~100 Einstellen eines Wertes für die Farbsättigung (Color) Farbton (Tint)
Komponenten und Bedienelemente an der Vorderseite (SMC-214) Tastenfunktion Vorderseite POWER (Netzschalter) Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Wenn Sie diese Taste drücken, wird der Monitor eingeschaltet, und die LED des gewählten Eingangssignals leuchtet auf. VOL/DATA (Lautstärke/Steuerung) Die Tasten VOL haben zwei Funktionen: •...
Komponenten und Bedienelemente an der Rückseite (SMC-213) VIDEO A (EINGANG) / VIDEO B (EINGANG) Videoeingänge VIDEO A (AUSGANG) / VIDEO B (AUSGANG) Videoausgänge AUDIO A (EINGANG) / AUDIO B (EINGANG) Audioeingänge AUDIO A (AUSGANG) / AUDIO B (AUSGANG) Audioausgänge Deutsch-14...
Anschlüsse SMC-213 Kamera A Kamera B SMC-214 CAMERA IN 3 und CAMERA IN 4 sowie CAMERA IN 1 und Kamera A CAMERA IN 2 werden auf dieselbe Weise angeschlossen. Kamera B Deutsch-16...
Wartung Falls Sie die Bildqualität des Farbmonitors schlecht ist und durch Anpassen der Menüeinstellungen nicht verbessert werden kann, überprüfen Sie alle Anschlüsse und Kabel. Reparaturen sollten ausschließlich von einem Techniker mit entsprechender Ausbildung sowie mit geeigneten Testwerkzeugen und Hilfsmitteln durchgeführt werden.
Page 61
MONITOR EN COLOR SMC-213 SMC-214 Guía del Usuario...
Page 62
PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. Explicación de símbolos gráficos Un triángulo con un rayo y una punta de flecha es un símbolo de advertencia para avisar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa del...
Page 63
TV por cable, no deba desenchufarse, puede ignorarse lo especificado en el punto 5. Conexiones: no utilice conexiones no recomendadas por Samsung, ya que pueden constituir un peligro. Agua y humedad: no utilice este monitor cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo...
Page 64
Utilice las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por Samsung o que se venden junto con el monitor. Para montar el monitor deberán seguirse las instrucciones de Samsung y utilizarse los accesorios de montaje recomendados por Samsung.
Page 65
13. Tormentas eléctricas: para proteger aún más este monitor durante una tormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y desconecte el cable del sistema. Esto evitará que el monitor se dañe por rayos o picos de tensión de la línea eléctrica.
Page 66
18. Piezas de repuesto: cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utiliza piezas especificadas por Samsung o que tengan las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados pueden producir incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Page 67
Utilización de los botones del panel frontal Gama de ajustes de cada botón..........E spañol-10 Componentes y controles del panel frontal (SMC-214)..Españo1-12 Estructura del menú Setup ............Españo1-13 Componentes y controles del panel posterior(SMC-213)..Español-14 Componentes y controles del panel posterior (SMC-214)..Españo1-15 Conexiones................Español-16 Mantenimiento................. Español-17 Especificaciones técnicas............
Componentes y controles del panel frontal SMC-213 Utilización de los botones del panel frontal. SMC-213 Interruptor de corriente Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se enciende el Diodo LED de señal de entrada. Interruptor SOURCE (Selección de entrada de VIDEO) Selecciona la señal de entrada de vídeo.
Page 69
Botón de CONTRAST (CONTRASTE) Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón CONTRAST y a continuación el interruptor VOL (DATA). Botón de BRIGHTNESS (BRILLO) Este botón sirve para ajustar el brillo de la imagen. Pulse el botón BRIGHT y luego el botón VOL para efectuar el control del brillo.
Gama de ajustes de cada botón MENÚ Gama de ajustes Explicación Contrast 0~100 Selecciona un contraste específico dentro de la (Contraste) gama de valores. Brightness 0~100 Selecciona un brillo específico dentro de la (Brillo) gama de valores. Sharpness 0~100 Selecciona una nitidez específica dentro de la (Definición) gama de valores.
Page 71
Los valores predefinidos de PRESET son: Preset (Predefinido) Ajuste predeterminado Contrast (Contraste) Brightness (Brillo) Sharpness (Nitidez) Color Tint (Matiz) (NTSC) Green 50, Red 50 (Verde 50, Rojo 50) Idioma Inglés Español-11...
Componentes y controles del panel frontal (SMC-214) Utilización de los botones del panel frontal Interruptor de encendido Interruptor de encendido/apagado. Si pulsa este botón, el monitor se enciende y el LED de la señal de entrada seleccionada se ilumina. Interruptor de control VOL, DATA La tecla VOL tiene dos funciones: W .
Componentes y controles del panel posterior (SMC-213) SMC-213 VIDEO A (IN) / VIDEO B (IN) Es el conector de entrada de señales de vídeo. VIDEO A (OUT) / VIDEO B (OUT) Es el conector de salida de la señal de vídeo.
Componentes y controles del panel posterior (SMC-214) SMC-214 AUDIO 1~4 Es el conector de entrada de la señal de AUDIO. AUDIO OUT Es el conector de salida de la señal de AUDIO. CAMERA IN 1~4 Es el conector de entrada de la señal de VIDEO. VIDEO OUT Es el conector de salida de la señal de VIDEO.
Conexiones SMC-213 Camera A Camera B SMC-214 CAMERA IN 3 CAMERA IN 4 y Cámara A CAMERA IN 1 CAMERA IN 2 tienen el mismo método de conexión. Cámara B Español-16...
Mantenimiento Si la calidad de la imagen del monitor en color es mala y no puede mejorarla, inspeccione todas las conexiones y cables del sistema. Confíe las reparaciones a un técnico cualificado que disponga de los aparatos de prueba e instrumentos adecuados. Español-17...
21 pulg., distancia entre líneas de 0,7, deflexión de 90° Entrada/salida de vídeo 2 entradas de canal /2 salidas de canal (SMC-213) 4 entradas de canal /1 salida de canal (SMC-214) Entrada/salida de audio 2 entradas de canal /2 salidas de canal (SMC-213) 4 entradas de canal /1 salida de canal (SMC-214) Fuente de alimentación...
Page 80
MONITOR A COLORI SMC-213 SMC-214 Manuale d’uso...
Page 81
ATTENZIONE RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. Descrizione dei simboli Il fulmine con la punta a freccia, in un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di correnti ad elevato voltaggio non isolate, all'interno del prodotto, in grado di provocare scariche elettriche all'utente.
Page 82
5 dedicata alla pulizia. Collegamenti: non collegare accessori senza l'approvazione di Samsung, potrebbero danneggiare l'apparecchio. Acqua e umidità: non utilizzare il monitor in prossimità dell'acqua, ad esempio, una vasca da bagno, un lavello o un lavandino, una superficie umida o una piscina e in altre situazioni simili.
Page 83
Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, mensole o tavoli consigliati da Samsung o venduti assieme al monitor. È necessario seguire attentamente tutte le istruzioni sul montaggio fornite da Samsung e utilizzare accessori di montaggio consigliati da Samsung. Ventilazione: sul cabinet sono state praticate fessure e aperture per garantire la ventilazione, un funzionamento affidabile del monitor e per proteggerlo dal surriscaldamento.
Page 84
13. Fulmini: per maggiore sicurezza, scollegare il monitor dalla corrente e tutto il sistema di cablaggio durante forti temporali oppure se non si utilizza il monitor per lunghi periodi. Si evitano in questo modo danni al monitor provocati da fulmini o da sbalzi di corrente. 14.
Page 85
18. Parti di ricambio: se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi componenti consigliati da Samsung oppure che siano dotati delle stesse caratteristiche degli originali. Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scariche elettriche o altri rischi. 19. Controllo di sicurezza: al termine della riparazione o del servizio di assistenza, chiedere al tecnico di eseguire alcuni controlli per verificare che il monitor funzioni correttamente.
Page 86
Uso dei pulsanti del pannello anteriore Valori per l'impostazione di ogni tasto...........Italiano-10 Componenti e comandi del pannello anteriore (SMC-214)...Italiano-12 Struttura del menu Configurazione..........Italiano-13 Componenti e comandi del pannello posterioreItaliano(SMC-213)..Italiano-14 Componenti e comandi del pannello posteriore (SMC-214)..Italiano-15 Collegamenti .................Italiano-16 Manutenzione.................Italiano-17 Specifiche ..................Italiano-18...
Componenti e comandi del pannello anteriore SMC-213 Uso dei pulsanti del pannello anteriore SMC-213 Interruttore di accensione Interruttore di accensione/spegnimento. Premendo questo tasto il monitor si accende e il LED del segnale di ingresso selezionato si illumina. Interruttore SOURCE (selezione ingresso VIDEO) Seleziona il segnale d'ingresso video.
Page 88
Tasto CONTRAST Regola il contrasto dell’immagine. Premere questo tasto quindi il tasto VOL (DATA) per regolare il contrasto. Tasto BRIGHTNESS Regola la luminosità dell’immagine. Premere questo tasto quindi il tasto VOL(DATA) per regolare la luminosità. Tasto COLOR Regola l’intensità del colore dell’immagine. Premere questo tasto quindi il tasto VOL (DATA) per regolare l’intensità...
Valori per l'impostazione di ogni tasto MENU Valori impostazione Spiegazione Contrast 0~100 Per selezionare un contrasto specifico all'interno (Contrasto) dei valori per l'impostazione. Brightness 0~100 Per selezionare una brillantezza specifica (Brillantezza) all'interno dei valori per l'impostazione. Sharpness 0~100 Per selezionare una nitidezza specifica (Nitidezza) all'interno dei valori per l'impostazione.
Page 90
I valori predefiniti delle impostazioni di PRESET sono i seguenti: Preset Impostazioni predefinite50 Contrast (Contrasto) Brightness (Brillantezza) Sharpness (Nitidezza) Color 9Colore) Tint (Tinta) (NTSC) Verde 50, Rosso 50 Lingua (in base al modello) Inglese Italiano-11...
Page 91
Struttura del menu Configurazione Contrasto Regola Luminosià Nitidezza Colore Tinta G 50 R 50 Toni Colour Cool /Cool2 /Normal/Warm1/Warm2 Reset Return Can1 Sec . Dwell time Can2 Sec . Can3 Sec . Can4 Sec . Return Cam OSD On/Off OSD Setting Automatico OSD On/Off No Inserisci OSD...
Componenti e comandi del pannello anteriore SMC-214 Utilizzo dei pulsanti sul pannello anteriore Interruttore POWER Interruttore ON/OFF. Se si preme questo pulsante, si accendono il monitor e il LED del segnale di ingresso selezionato. Interruttore di comando VOL, DATA Il tasto VOL ha due funzioni: •...
Componenti e comandi del pannello posteriore (SMC-213) VIDEO A (IN) / VIDEO B (IN) Questo è il connettore per l'ingresso dei segnali video. VIDEO A (OUT) / VIDEO B (OUT) Questo è il connettore per l'uscita del segnale video. AUDIO A (IN) / AUDIO B (IN) Questo è...
Page 94
Componenti e comandi del pannello posteriore (SMC-214) AUDIO 1~4 Questo è il connettore per l'ingresso del segnale audio. AUDIO OUT Questo è il connettore per l'uscita del segnale AUDIO. CAMERA IN 1~4 Questo è il connettore per l'ingresso del segnale VIDEO. VIDEO OUT Questo è...
Collegamenti SMC-213 Videocamera A Videocamera B SMC-214 Videocamera A CAMERA IN 3 CAMERA IN 4 e CAMERA IN 1 CAMERA IN 2 utilizzano lo stesso tipo di connettore. Videocamera B Italiano-16...
Manutenzione Se la qualità dell'immagine del MONITOR A COLORI è scadente e non può essere migliorata, ispezionare tutti i collegamenti del sistema e i cavi esterni. Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato, dotato di adeguate attrezzature e apparecchiature per eseguire test. Italiano-17...
Page 120
NAJWA˚NIEJSZE INSTRUKCJE DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA 1. Przeczytaç t´ instrukcj´. 2. Zachowaç t´ instrukcj´. 3. Zwróciç uwag´ na wszystkie ostrze˝enia. 4. Przestrzegaç wszystkich instrukcji. 5. Nie u˝ywaç urzàdzenia w pobli˝u wody. 6. CzyÊciç wy∏àcznie suchà Êciereczkà. 7. Nie zas∏aniaç otworów wentylacyjnych. Montowaç zgodnie z instrukcjami producenta.
Page 121
PRZESTROGA RYZYKO PORA˚ENIA PRÑDEM NIE OTWIERAå PRZESTROGA: DEMONTA˚ OBUDOWY (LUB TYLNEJ POKRYWY) GROZI PORA˚ENIEM PRÑDEM ELEKTRYCZNYM. WEWNÑTRZ URZÑDZENIA NIE MA ˚ADNYCH ELEMENTÓW PRZEZNACZONYCH DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY/WYMIANY. CZYNNOÂCI SERWISOWE MOGÑ WYKONYWAå TYLKO WYKWALIFIKOWANI PRACOWNICY SERWISU. WyjaÊnienia symboli graficznych Równoboczny trójkàt ostrzegawczy ze znakiem b∏yskawicy zakoƒczonej strza∏kà...
Page 122
5. 6. Elementy wyposa˝enia : Nie nale˝y u˝ywaç elementów wyposa˝enia niezalecanych przez firm´ Samsung, poniewa˝ mogà one powodowaç zagro˝enia. 7. Woda i wilgoç : Nie u˝ywaç monitora w pobli˝u wody np. blisko wanny, zlewozmywaka lub miski do prania, w wilgotnej piwnicy lub przy basenie itp.
Page 123
U˝ywaç tylko z wózkiem, podstawà, statywem, uchwytem lub sto∏em zalecanym przez firm´ Samsung lub sprzedawanym z monitorem. Monta˝ monitora powinien odbywaç si´ zawsze zgodnie z instrukcjami firmy Samsung i przy u˝yciu zalecanych nià akcesoriów monta˝owych. 9. Wentylacja : Szczeliny i otwory w obudowie s∏u˝à zapewnieniu wentylacji i prawid∏owego dzia∏ania monitora oraz ochronie...
Page 124
13. Wy∏adowania atmosferyczne : W celu zapewnienia dodatkowej ochrony monitora w czasie burzy z wy∏adowaniami atmosferycznymi lub w przypadku nieu˝ywania urzàdzenia przez d∏u˝szy czas nale˝y od∏àczyç urzàdzenie od zasilania. Pozwoli to zapobiec uszkodzeniu monitora na skutek wy∏adowania atmosferycznego lub skoków napi´cia. 14.
Page 125
18. Cz´Êci zamienne : JeÊli konieczna jest wymiana cz´Êci, nale˝y si´ upewniç, ˝e cz´Êci u˝yte przez pracownika serwisu sà zgodne z zaleceniami firmy Samsung lub majà takie same w∏aÊciwoÊci jak cz´Êci oryginalne. Stosowanie nieodpowiednich cz´Êci mo˝e spowodowaç po˝ar, pora˝enie pràdem lub inne niebezpieczeƒstwo.
Page 126
Spis treÊci NAJWA˚NIEJSZE INSTRUKCJE DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA ..............Polski-2 WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA..............Polski-4 Komponenty i elementy sterowania panelu przedniego (SMC-213)............. Polski-9 • ......Polski-9 U˝ywanie przycisków panelu przedniego Zakres ustawieƒ dla ka˝dego przycisku........Polski-11 Komponenty i elementy sterowania panelu przedniego (SMC-214)............Polski-13 Struktura menu konfiguracji.
Komponenty i elementy sterowania panelu przedniego (SMC-213) U˝ywanie przycisków panelu przedniego SMC-213 W∏àcznik zasilania W∏àcznik/wy∏àcznik zasilania. Po naciÊni´ciu tego przycisku monitor jest w∏àczany, a dioda LED wybranego sygna∏u wejÊciowego Êwieci si´. Prze∏àcznik SOURCE (èRÓD¸O) (Wybór wejÊcia WIDEO) Wybiera wejÊciowy sygna∏ wideo. Aby zmieniç sygna∏ wejÊciowy, naciÊnij ten przycisk.
Page 128
SHARPNESS (OSTROÂå), a nast´pnie VOL (DATA) (G¸OÂNOÂå (DANE)), aby sterowaç ostroÊcià. Prze∏àcznik LANGUAGE (J¢ZYK) NaciÊnij ten prze∏àcznik, aby wybraç j´zyk. Mo˝na wybraç j´zyk w nast´pujàcej kolejnoÊci: Angielski – Niemiecki – Francuski – Chiƒski – Hiszpaƒski – W∏oski (SMC-213/SMC-214) (w zale˝noÊci od modelu) Polski-10...
Zakres ustawieƒ dla ka˝dego przycisku MENU Zakres ustawieƒ WyjaÊnienie Kontrast 0~100 Do wybrania okreÊlonego kontrastu w podanym zakresie. JasnoÊç 0~100 Do wybrania okreÊlonej jasnoÊci w podanym zakresie. OstroÊç 0~100 Do wybrania okreÊlonej ostroÊci w podanym zakresie. Kolor 0~100 Do wybrania okreÊlonego koloru w podanym zakresie.
Komponenty i elementy sterowania panelu przedniego (SMC-214) U˝ywanie przycisków panelu przedniego W∏àcznik zasilania W∏àcznik/wy∏àcznik zasilania. Po naciÊni´ciu tego przycisku monitor jest w∏àczany, a dioda LED wybranego sygna∏u wejÊciowego Êwieci si´. Prze∏àcznik sterujàcy VOL, DATA (G¸OÂNOÂå, DANE) Przycisk VOL (G¸OÂNOÂå) ma dwie funkcje : •...
Komponenty i elementy sterowania panelu tylnego SMC-213 VIDEO A (IN) / VIDEO B (IN) To z∏àcze s∏u˝y do doprowadzania sygna∏u wideo. VIDEO A (OUT) / VIDEO B (OUT) To z∏àcze s∏u˝y do wyprowadzania sygna∏u wideo. AUDIO A (IN) / AUDIO B (IN) To z∏àcze s∏u˝y do doprowadzania sygna∏u audio.
Komponenty i elementy sterowania panelu tylnego SMC-214 AUDIO 1~4 To z∏àcze s∏u˝y do doprowadzania sygna∏u AUDIO. AUDIO OUT To z∏àcze s∏u˝y do wyprowadzania sygna∏u AUDIO. CAMERA IN 1~4 To z∏àcze s∏u˝y do doprowadzania sygna∏u WIDEO. VIDEO OUT To z∏àcze s∏u˝y do wyprowadzania sygna∏u WIDEO. Polski-16...
Konserwacja JeÊli jakoÊç obrazu na MONITORZE KOLOROWYM jest z∏a i nie mo˝na jej poprawiç, nale˝y sprawdziç wszystkie po∏àczenia systemu i kable. Naprawy powinny byç wykonywane przez wykwalifikowanego pracownika technicznego wyposa˝onego w odpowiedni sprz´t testowy. Polski-19...
Page 139
RENKLİ MONİTÖR SMC-213P SMC-214P Kullanıcı El Kita...
Page 140
ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI 1. Bu talimatları okuyun. 2. Bu talimatları saklayın. 3. Tüm uyarıları uyun. 4. Tüm talimatları izleyin. 5. Bu cihazı cihazı suyun yanında kullanmayın. 6. Sadece kuru bezle tezleyin. 7. Havalandırma deliklerini tıkamayın. Üreticinin talimatlarına göre kurun. 8. Radyatör, ısı regülatörü, soba veya sıcaklık üreten diğer cihazlar (amplikatörler dahil) gibi ısı...
Page 141
DİKKAT ELEKTRİK ŞOKU RİSKİ AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ŞOKU RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN KAPAĞINI (VEYA ARKASINI) AÇMAYIN. İÇERDE KULLANICININ SERVİS VEREBİLECEĞİ PARÇA YOKTUR. SERVİS İÇİN KALİFİYE PERSONELE BAŞVURUN. Grafik Sembollerinin Açıklaması Bir üçgen içerisinde başı oklu yıldırım işareti, kişilere karşı elektrik şoku riski oluşturmak için yeterli büyüklükte olabilecek, ürünün kasasında yalıtımsız tehlikeli voltaj bulunduğu konusunda kullanıcıyı...
Page 142
çıkarılmaması gereken bir monitör, madde 5’de belirtilen, monitörün temizlik esnasında fişten çıkarılması kuralı için bir istisna teşkil eder. 6. Bağlantılar: Samsung tarafından tavsiye edilmeyen bağlantıları kullanmayın. Aksi halde hasara neden olabilir. 7. Su ve Nem: Bu monitörü örneğin banyo küveti, lavabo küveti, mutfak evyesi veya çamaşır küveti gibi ıslak bir zemindeki su ortamının yanında...
Page 143
üzerine koymayın. Monitör düşebilir ve gerek çocukların gerekse erişkinlerin ciddi şekilde yaralanmasına ve cihazın ciddi şekilde hasar görmesine neden olabilir. Sadece Samsung tarafından tavsiye edilen veya monitör ile birlikte satılan bir araba, stand, sehpa, destek veya masa kullanın. Monitörü kurarken Samsung talimatlarına uyun ve Samsung tarafından tavsiye edilen montaj aksesuarları...
Page 144
Monitörün düşmesi veya kabinin hasar görmesi halinde. 18. Değiştirme Parçaları: Değiştirme parçası gerektiği zaman, servis teknisyeninin sadece Samsung tarafından belirtilen veya orijinal parça ile aynı özelliklere sahip olan değiştirme parçalarını kullanmasına dikkat edin. Yetkisiz değiştirme parçaları yangın, elektrik şoku veya diğer tehlikelere neden olabilir.
Page 145
19. Emniyet Kontrolü: Monitörün servis veya onarım işi tamamlandıktan sonra servis teknisyeninden emniyet kontrolü yapmasını ve monitörü uygun çalıştığını belirlemesini isteyin. FCC bilgileri Uyarı Bu ekipman test edilmiş ve FCC kuralları kısım 15 ve ICES-003 Industry Canada’ya uygun bir sınıf A dijital cihaz limitlerine uygun bulunmuştur. Bu limitler, cihaz ticari bir ortamda işletildiği zaman zararlı...
Page 146
Kullanıcı için bilgiler Uygunluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı değişiklik veya modifikasyonlar, kullanıcının cihazı işletme yetkisini geçersiz kılabilir. NOT: Bu ekipman test edilmiş ve FCC kuralları kısım 15’e uygun bir sınıf A dijital cihaz limitlerine uygun bulunmuştur. Bu limitler, cihaz ticari bir ortamda işletildiği zaman zararlı enterferansa karşı makul koruma sağlayıcı...
Page 147
Ürün uygunluğundan sorumlu taraf: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. America QA Lab of Samsung 3351 Michelson Drive, Suite #290, Irvine, CA92612 USA IC Uygunluk Bildirimi Bu Sınıf (A) dijital cihaz Kanada Enterferans Oluşturan Cihazlar Yönetmeliği’nin tüm hükümlerine uygundur. Bu sınıf A dijital cihaz Kanada ICES-003 standardına uygundur.
Page 148
ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI ......Turkish-2 ÖNEMLİ EMNİYET ÖNLEMLERİ ......... Turkish-4 FCC Bilgileri ..............Turkish-7 Ön Pano Parçaları ve Kontrol Tuşları (SMC-213) .... Turkish-11 • Ön panodaki Tuşların Kullanımı ........ Turkish-12 Her Tuşun Ayar Aralıkları ..........Turkish-13 Ön Pano Parçaları ve Kontrol Tuşları (SMC-214) .... Turkish-15 Setup Menünün Yapısı...
Ön Pano Parçaları ve Kontrol Tuşları (SMC-213) Ön Panodaki Tuşların Kullanımı I POWER Güç anahtarı Açma/Kapama anahtarıdır. Bu tuşa basarsanız monitör açılır ve seçilen giriş sinyalinin LED ışığı yanar. SOURCE SOURCE(Video Giriş Seçme) Anahtarı Video giriş sinyalini seçer. Giriş sinyalini değiştirmek için bu tuşa basın.
Page 150
Bu kontrol tuşu ekran görüntüsünün netliğini ayarlar. Netlik ayarı için SHARPNESS tuşuna bastıktan sonra VOL(DATA) tuşuna basın. DİL Tuşu LANGUAGE Dili seçmek için bu tuşa basın. Dilleri aşağıdaki sıraya göre seçebilirsiniz.: English -Germany - France-Chinese-Spain - Italy (SMC-213/SMC-214) (modele bağlı olarak) Turkish-12...
Page 151
Her Tuşun Aralıklarının Ayarlanması MENU Ayar aralığı Açıklama Contrast 0~100 ; Ayar aralığında belirli bir kontrast seçmek için. Brightness 0~100 ; Ayar aralığında belirli bir parlaklık seçmek için. Sharpness 0~100 ; Ayar aralığında belirli bir netlik seçmek için. Color 0~100 ;...
Page 152
Ön Ayar Fabrikasyon Ayarı Contrast Brightness Sharpness Color Tint (NTSC) Yeşil 50, Kırmızı 50 Language : İngilizce Turkish-14...
Ön Pano Parçaları ve Kontrol Tuşları (SMC-214) Ön Panodaki Tuşların Kullanımı Güç anahtarı Açma/Kapama anahtarıdır. Bu tuşa basarsanız monitör açılır ve seçilen giriş sinyalinin LED ışığı yanar. VOL, DATA Kontrol Anahtarı VOL anahtarının iki fonksiyonu vardır: * Vol Kontrol : Volümü değiştirmek için bu tuşa basmak yeterlidir. * Data Kontrol : Bu tuşa basmanız halinde her tuşun değerini değiştirebilirsiniz.
Arka Pano Parçaları ve Kontrol Tuşları VIDEO A (IN) / VIDEO B (IN) Bu konektör video sinyallerinin girişi içindir. VIDEO A (OUT) / VIDEO B (OUT) Bu konektör video sinyallerinin çıkışı içindir. AUDIO A (IN) / AUDIO B (IN) Bu konektör ses sinyallerinin girişi içindir. AUDIO A (OUT) / AUDIO B (OUT) Bu konektör ses sinyallerinin çıkışı...
Arka Pano Parçaları ve Kontrol Tuşları AUDIO Bu konektör ses sinyal girişi içindir. AUDIO OUT Bu konektör ses sinyal çıkışı içindir. CAMERA IN Bu konektör video sinyal girişi içindir. VIDEO OUT Bu konektör video sinyal çıkış içindir. Turkish-18...
Bakım Renkli monitördeki görüntü kalitesi zayıfsa ve iyileştirilemiyorsa, tüm sistem bağlantılarını ve kablolarını kontrol edin. Onarımların ehliyetli bir teknisyen tarafından ve yeterli test aleti ve tesisleri ile yapılması gerekir. Turkish-20...
Özellikler Sistem SMC-213/SMC-214 (NTSC/PAL) 21" diagonal, 0.7stripe pitch, 90° deflection Video Giriş/Çıkış 2 Kanal Giriş/2 Kanal Çıkış(SMC-213) 4 Kanal Giriş/1 Kanal Çıkış(SMC-214) Ses Giriş/Çıkış 2 Kanal Giriş/2 Kanal Çıkış(SMC-213) 4 Kanal Giriş/1 Kanal Çıkış(SMC-214) Güç Kaynağı Ana kısım kontrol aralığı 110 V~220 V veya "...