English 6 Dansk 11 DEutsCh 16 Ελληνικα 22 Español 28 suomi 33 Français 38 italiano 43 nEDErlanDs 48 norsk 53 português 58 svEnska 64 türkçE 69...
Page 6
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use the mini turbo brush on pets. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 8
English Mini turbo brush (specific types only) The mini turbo brush is specially designed for effectively picking up animal hairs and fluff from furniture and mattresses. Crevice nozzle and small nozzle (specific types only) Use the crevice nozzle to clean narrow corners or hard-to-reach places. Use the small nozzle to clean small areas, e.g.
Page 9
(1). Then press the tab back on the appliance until the grille locks into place (2) (‘click’) (Fig. 19). ordering accessories To purchase accessories for this appliance, go to your Philips dealer, Philips service centre or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You can also visit www.philips.com/support. ordering dustbags Philips Classic s-bag synthetic dustbags are available under type number FC8021.
Page 10
(Fig. 21). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Dæksel 2 Knap til ledningsoprul 3 Indikator for fuld støvpose...
Page 12
Brug ikke miniturbobørsten på kæledyr. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Page 13
Dansk miniturbobørste (kun nogle modeller) Miniturbobørsten er specielt designet til effektivt at fange dyrehår og fnuller på møbler og madrasser. Sprækkemundstykke og lille mundstykke (kun bestemte typer) Sprækkemundstykket bruges til snævre hjørner eller, hvor det er svært at komme til. Det lille mundstykke bruges til støvsugning af mindre flader, f.eks.
Page 14
Udstødningsgitteret lukkes ved først at placere tappene i bunden af gitteret ud for hullerne i apparatet (1). Tryk derefter tappen tilbage på apparatet, indtil gitteret låser på plads (2) (“klik”) (fig. 19). Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til apparatet, kan du besøge din Philips-forhandler eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du kan også gå ind på www.philips.com/support. Nye støvposer Philips Classic s-bag syntetiske støvposer fås under typenummer FC8021.
Page 15
(fig. 21). reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter. Telefonnummeret findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Gehäusedeckel 2 Kabelaufwicklungstaste 3 Staubfüllanzeige 4 Elektronischer Saugleistungsregler...
Page 17
Verwenden Sie die Mini-Turbo-Saugbürste nicht an Haustieren. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Page 18
DEutsCh Hartbodendüse (nur bestimmte Gerätetypen) Die Hartbodendüse ist für die schonende Reinigung von Hartböden vorgesehen (Abb. 6). Zubehörhalterung (nur bestimmte Gerätetypen) Schieben Sie Zubehörteile zur Aufbewahrung auf die Zubehörbrücke (Abb. 7). Mini-Turbo-Saugbürste (nur bestimmte Gerätetypen) Die Mini-Turbo-Saugbürste ist eine Spezialbürste zum gründlichen Entfernen von Tierhaaren und Fusseln von Möbeln und Matratzen. Fugendüse und kleine Düse (nur bestimmte Gerätetypen) Benutzen Sie die Fugendüse zum Reinigen enger und schwer erreichbarer Flächen.
Page 19
DEutsCh Die Mini-Turbo-Saugbürste reinigen (nur bestimmte Gerätetypen) So reinigen Sie die integrierte Bürste der Mini-Turbo-Saugbürste: Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Drehen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste, bis die Schneidrille zu Ihnen zeigt. Schneiden Sie mit einer Schere die Haare, Fäden usw. ab, die sich um die Bürste gewickelt haben. (Abb. 14) Entfernen Sie Flusen, Haare und anderen Schmutz von der Bürste. Den waschbaren Mehrweg-Staubbeutel leeren (nur in manchen Ländern) In manchen Ländern verfügt dieser Staubsauger auch über einen waschbaren Mehrweg-Staubbeutel. Sie können diesen Staubbeutel anstatt der Einweg-Staubbeutel verwenden.
Page 20
Um das Abluftgitter zu schließen, richten Sie zunächst die Laschen an der Unterseite des Gitters an den entsprechenden Öffnungen am Gerät aus (1). Drücken Sie anschließend das Gitter nach hinten, bis es hörbar einrastet (2) (Abb. 19). Zubehör bestellen Um Zubehörteile für dieses Gerät zu kaufen, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, an ein Philips Service-Center oder an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Sie können auch www.philips. com/support besuchen. Staubbeutel nachbestellen Philips Classic S-Bag -Staubbeutel aus Synthetikmaterial sind unter der Typennummer FC8021 ®...
Page 21
DEutsCh Reinigen oder tauschen Sie die Filter ggf. aus. Möglicherweise wurde der elektronische Saugleistungsregler auf eine niedrige Stufe eingestellt. Stellen Sie den Saugleistungsregler auf eine höhere Stufe. Überprüfen Sie, ob die Düse, das Saugrohr oder der Saugschlauch blockiert ist. Beseitigen Sie das Hindernis. Nur bestimmte Gerätetypen: An der integrierten Bürste der Mini-Turbo-Saugbürste haben sich Haare verfangen.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Κάλυμμα 2 Κουμπί περιτύλιξης καλωδίου...
Page 23
Μην χρησιμοποιείτε τη μίνι βούρτσα turbo σε κατοικίδια. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των επιστημονικών...
Page 24
Ελληνικα Προσαρμόστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο μήκος που σας εξυπηρετεί καλύτερα κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. Πιέστε το διακόπτη στον τηλεσκοπικό σωλήνα (1) και σπρώξτε το κατώτερο τμήμα του σωλήνα προς τα κάτω ή τραβήξτε το προς τα επάνω (2) (Εικ. 5). Πέλμα πολλαπλών χρήσεων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά (με τη βούρτσα μέσα στο πέλμα) ή σε σκληρά δάπεδα (με τη βούρτσα έξω από το πέλμα). Πέλμα για σκληρά δάπεδα (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Το...
Page 25
Ελληνικα Τραβήξτε το κάλυμμα προς τα επάνω για να το ανοίξετε (Εικ. 11). Βγάλτε τη σακούλα από τη συσκευή (Εικ. 12). Τραβήξτε την υποδοχή του φίλτρου μαζί με το φίλτρο προστασίας μοτέρ από τη συσκευή (Εικ. 13). Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του μοτέρ από την υποδοχή και τινάξτε το φίλτρο προστασίας μοτέρ πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων για να το καθαρίσετε. Τοποθετήστε το φίλτρο στην υποδοχή και επανατοποθετήστε την υποδοχή του φίλτρου στη συσκευή. Τοποθετήστε τη σακούλα στη συσκευή και κλείστε το κάλυμμα. καθαρισμός της μίνι βούρτσας turbo (μόνο για συγκεκριμένους τύπους) Για να καθαρίσετε τη βούρτσα που βρίσκεται στο εσωτερικό της μίνι βούρτσας turbo, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε τη από την πρίζα. Περιστρέψτε τη βούρτσα στο εσωτερικό της μίνι βούρτσας turbo μέχρι το αυλάκι κοπής να φτάσει στην εξωτερική πλευρά. Με ένα ψαλίδι, κόψτε τις τρίχες, τις κλωστές κ.λπ. που έχουν συγκεντρωθεί γύρω από τη βούρτσα. (Εικ. 14) Αφαιρέστε χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε άλλο έχει μαζευτεί στη βούρτσα.
Page 26
Παραγγελία εξαρτημάτων Για να προμηθευτείτε εξαρτήματα για αυτήν τη συσκευή, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips. Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips. Μπορείτε επίσης να επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
Page 27
Εάν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
Page 28
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Cubierta 2 Botón recogecable 3 Indicador de bolsa llena 4 Control electrónico de potencia de succión...
Page 29
No utilice el mini cepillo turbo en mascotas. Campos electromagnéticos (CEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Español Mini cepillo turbo (sólo en modelos específicos) El mini cepillo turbo está especialmente diseñado para recoger de forma eficaz los pelos de animales y pelusas de los muebles y colchones. Boquilla estrecha y cepillo pequeño (solo en modelos específicos) Utilice la boquilla estrecha para limpiar rincones estrechos o sitios de difícil acceso.
Page 31
Para comprar accesorios para este aparato, diríjase a su distribuidor Philips, a un centro de servicio Philips o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. También puede visitar www.philips.com/support.
Page 32
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Kansi 2 Johdon kelauspainike 3 Pölypussi täynnä -ilmaisin 4 Elektroninen imutehon säätö 5 Virtapainike 6 Takapyörä 7 Letkun liitin 8 Letkun kiinnitysaukko...
Page 34
® tai uudelleen käytettäviä Philips-pölypusseja. Älä käytä miniturbosuutinta lemmikkien harjaamiseen. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Käyttöönoton valmistelu letku Liitä letku työntämällä letkun liitin letkun kiinnitysaukkoon, kunnes kuulet...
Page 35
suomi Rakosuutin ja pieni suutin (vain tietyt mallit) Rakosuuttimen avulla voi imuroida ahtaita nurkkia ja hankalia paikkoja. Pienellä suuttimella voi imuroida esimerkiksi tuolien ja sohvien istuinosia. Käyttö imuroiminen Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan. Paina laitteen päällä olevaa käynnistyspainiketta jalalla (Kuva 8). Huomautus: Jos haluat keskeyttää imuroinnin hetkeksi, aseta suuttimessa oleva pidike taukopidikkeeseen (Kuva 9).
Page 36
Avaa poistoilman mikrosuodattimen ritilä. Poista suodatin ja aseta uusi suodatin laitteeseen. Sulje poistoilma-aukon ritilä kohdistamalla sen alaosassa olevat kielekkeet laitteen vastaaviin koloihin (1). Paina kielekettä laitteeseen, kunnes ritilä lukittuu paikalleen (2) (napsahtamalla) ( Kuva 19). tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisäosia laitteeseen Philips-jälleenmyyjältä, Philips-huoltoliikkeestä tai ottamalla yhteyden Philipsin kuluttajapalveluun. Voit myös käydä osoitteessa www.philips.com/support. Pölypussien tilaaminen Synteettisten Philips Classic S-bag -pölypussien tuotenumero on FC8021. ®...
Page 37
Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 21). Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Page 39
N’utilisez pas la mini-brosse Turbo sur des animaux. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Page 40
Français porte-accessoires (certains modèles uniquement) Insérez les accessoires dans le porte-accessoires pour les ranger (fig. 7). mini-brosse turbo (certains modèles uniquement) La mini-brosse Turbo est spécialement conçue pour ramasser efficacement les poils d’animaux et la poussière présents sur les meubles et les matelas. suceur plat et petit embout (certains modèles uniquement) Servez-vous du suceur plat pour nettoyer les recoins et les endroits difficiles d’accès.
Page 41
Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous chez votre revendeur Philips ou dans un Centre Service Agréé Philips, ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous pouvez également visiter le site Web www.philips.com/support.
Page 42
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 Coperchio 2 Pulsante di riavvolgimento del cavo 3 Indicatore livello di riempimento del sacchetto...
Page 44
Non utilizzate mai l’apparecchio senza il sacchetto per la polvere o il filtro di protezione del motore. Questo potrebbe danneggiare il motore ed accorciare la vita dell’apparecchio. Utilizzate solo i sacchetti per la polvere Philips S-bag o i sacchetti Philips per la polvere riutilizzabili. Non usate la spazzola mini turbo sugli animali domestici.
Page 45
italiano supporto accessori (solo alcuni modelli) Per riporre degli accessori nel supporto accessori, premeteli sul supporto stesso (fig. 7). spazzola mini turbo (solo alcuni modelli) La spazzola mini turbo è stata progettata specificamente per aspirare in maniera efficace i peli degli animali e la lanugine da mobili e materassi. Bocchetta a lancia e bocchetta piccola (solo per modelli specifici) Utilizzate la bocchetta a lancia per pulire gli angoli e i punti difficili da raggiungere.
Page 46
Per chiudere la griglia di scarico, allineate prima i perni sulla parte inferiore della griglia con le scanalature dell’apparecchio (1). Quindi premete la linguetta di nuovo sull’apparecchio fino a che la griglia non si blocca in posizione (2) con un clic (fig. 19). ordinazione degli accessori Per acquistare degli accessori per questo apparecchio, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips, a un centro di assistenza Philips o contattate l’assistenza clienti Philips del vostro paese. Potete inoltre visitare il sito Internet www.philips.com/support.
Page 47
(fig. 21). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Kap 2 Snoeropwindknop 3 ’Stofzak vol’-indicator 4 Elektronische zuigkrachtregelaar...
Page 49
Gebruik het apparaat nooit zonder een stofzak of het motorbeschermingsfilter. Dit kan de motor beschadigen en de levensduur van het apparaat verkorten. Gebruik alleen Philips s-bag -stofzakken of Philips herbruikbare stofzakken.
Page 50
nEDErlanDs Accessoirehouder (alleen bepaalde typen) Om accessoires in de accessoirehouder te bewaren, drukt u deze op de houder (fig. 7). Kleine turboborstel (alleen bepaalde typen) De kleine turboborstel is speciaal ontworpen voor het doeltreffend verwijderen van dierharen en pluisjes van meubilair en matrassen. Spleetzuigmond en kleine zuigmond (alleen bepaalde typen) Gebruik de spleetzuigmond om kleine hoekjes en moeilijk bereikbare plekjes te stofzuigen. Gebruik de kleine zuigmond voor het stofzuigen van kleine oppervlakken, bijv.
Page 51
Om het rooster van het micro-uitblaasfilter te sluiten, brengt u eerst de nokjes aan de onderkant van het rooster op één lijn met de sleuven in het apparaat (1). Druk vervolgens op het lipje op het apparaat tot het rooster vastklikt (2, ‘klik’) (fig. 19). accessoires bestellen Als u accessoires voor dit apparaat wilt kopen, gaat u naar uw Philips-dealer of Philips- servicecentrum of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U kunt ook www.philips.com/support bezoeken.
Page 52
(fig. 21). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Deksel 2 Knapp for innrulling av ledning 3 Indikator for full støvsugerpose 4 Elektronisk sugeeffektkontroll 5 Av/på-knapp...
Page 54
Ikke bruk miniturbobørsten på kjæledyr. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Page 55
norsk miniturbobørste (kun bestemte modeller) Miniturbobørsten er spesielt utviklet for å effektivt plukke opp hår fra dyr og lo fra møbler og madrasser. Fugemunnstykke og lite munnstykke (kun bestemte modeller) Bruk fugemunnstykket til å støvsuge trange hjørner eller steder som er vanskelige å nå. Bruk det lille munnstykket til å...
Page 56
Du lukker utløpsgitteret ved å tilpasse tappene på bunnen av gitteret til sporene på apparatet (1). Deretter trykker du tappen tilbake i apparatet til gitteret låses på plass (2) (du hører et klikk) (fig. 19). Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør til apparatet, kan du gå til en Philips-forhandler, et Philips-servicesenter eller kontakte Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. Du kan også gå til www.philips.com/ support. Bestille støvsugerposer Philips Classic s-bag syntetiske støvsugerposer har typenummer FC8021.
Page 57
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Page 58
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Cobertura 2 Botão de recolha do fio 3 Indicador de saco cheio 4 Controlo electrónico da potência de sucção...
Não utilize a mini escova turbo em animais de estimação. Campos electromagnéticos (CEm) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
Page 60
português Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (fig. 6). Suporte dos acessórios (apenas em modelos específicos) Para guardar acessórios no respectivo suporte, pressione no sentido do suporte (fig. 7). Mini escova turbo (apenas em modelos específicos) A mini escova turbo foi concebida especificamente para recolher eficazmente pêlos de animais e cotão de móveis e colchões.
Page 61
português Limpar a mini escova turbo (apenas em modelos específicos) Para limpar a escova situada no interior da mini escova turbo, siga os passos abaixo: Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Rode a escova situada no interior da mini escova turbo até a ranhura estar voltada para si. Utilize uma tesoura para cortar os pêlos, fios, etc que se acumularam à volta da escova. (fig. 14) Remova cotão, pêlos e outra sujidade da escova. Esvaziar o saco para o pó lavável e reutilizável (apenas em alguns países) Em alguns países, este aspirador é...
Page 62
Encomendar acessórios Para comprar acessórios para este aparelho, dirija-se ao seu revendedor Philips, a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Também pode visitar www.philips.com/support. Encomendar sacos para o pó...
Page 63
português Apenas em modelos específicos: prendem-se cabelos à volta da escova no interior da mini escova turbo. Limpe a mini escova turbo. Consulte o capítulo “Limpeza”, secção “Limpar a mini escova turbo”.
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) 1 Kåpa 2 Knapp för sladdupprullning 3 Indikator för full dammsugarpåse 4 Elektroniskt reglage för sugeffekt...
Page 65
Använd inte miniturboborsten på sällskapsdjur. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Page 66
svEnska Fogmunstycke och litet munstycke (endast vissa modeller) Använd fogmunstycket för att rengöra trånga hörn eller svåråtkomliga ställen. Använd det lilla munstycket när du ska rengöra små ytor, t.ex. dynorna på fåtöljer och soffor. använda apparaten Dammsuga Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till stickkontakten i vägguttaget. Tryck på på/av-knappen på apparatens ovansida med foten för att starta den (Bild 8). Obs! Om du vill ta en kort paus för du in munstyckets baksida i förvaringsspåret för att parkera röret i ett lämpligt läge (Bild 9).
Page 67
Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör till den här dammsugaren hos din Philips-återförsäljare, via ett av Philips serviceombud eller genom att kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Du kan också gå till www. philips.com/support. Beställning av dammsugarpåsar Philips Classic syntetiska s-bag -dammsugarpåsar har modellnummer FC8021.
Page 68
Om apparaten behöver service, eller om du vill ha information eller har problem med apparaten, kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Kapak 2 Kordon sarma düğmesi 3 Torba dolu göstergesi 4 Elektronik emiş gücü kontrolü...
Page 70
Mini turbo fırçayı hayvanlar üzerinde kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihazı kullanıma hazırlama hortum Hortum konnektörünü tık sesi gelene kadar hortum bağlantı girişine iterek hortumu...
Page 71
türkçE Mini turbo fırça (sadece belirli modellerde) Mini turbo fırça mobilya ve yatakta biriken hayvan tüylerini ve kıllarını etkili biçimde toplayacak şekilde tasarlanmıştır. Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık (sadece belirli modellerde) Ulaşılması zor yerleri ve dar köşeleri temizlerken aralık temizleme başlığını kullanın. Küçük başlığı...
Page 72
Filtreyi çıkarıp cihaza yeni filtre yerleştirin. Çıkış ızgarasını kapatmak için öncelikle ızgaranın alt kısmındaki kenarları cihazın yuvalarıyla aynı hizaya getirin (1). Ardından ızgara yerine oturana kadar tırnağı cihaza doğru bastırın (2) (‘klik’ sesi duyulur) (Şek. 19). Aksesuarların sipariş edilmesi Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için Philips satıcınıza veya yetkili Philips servis merkezine başvurun veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkeziyle iletişim kurun. www.philips.com/ support adresini de ziyaret edebilirsiniz. Torba siparişi Philips Classic s-bag sentetik toz torbaları...
Page 73
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Hattı ile iletişim kurun. Telefon numarasını garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülkenizde bir Tüketici Danışma Hattı...