Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Plantronics Ltd
Plantronics Acoustics
Wootton Bassett, UK
Italia Srl
Tel: 0800 410014
Milano, Italia
+44 (0)1793 842200
Numero Verde: 800 950934
+39 02951 1900
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Plantronics Iberia, S.L.
Tel: (0)0800 PLANTRONICS
Madrid, Espa ña
0800 7526876 (NL)
Tel: 902 41 51 91
00800 75268766 (BE/LUX)
+34 91 640 47 44
Plantronics Sarl
Nordic Region
Noisy-le-Grand, France
Tel: Finland: 0201 550 550
No Indigo: 0825 0825 99
Tel: Sverige: 031 28 95 00
Tel: Danmark: 44 35 05 35
0 , 15
TTC / mn
+33 (0)1 41 67 41 41
Tel: Norge: 23 17 37 70
Plantronics GmbH
Plantronics Middle East,
Hürth, Deutschland
Eastern Europe, Africa
Tel: 0800 9323400
and India
+49 22 33 3990
Tel: +44 (0)1793 842443
Österreich: 0800 242 500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane,
Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
© 2003 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and
the logo design combined, DuoPro, DuoSet, Encore, Supra and TriStar are trademarks or
registered trademarks of Plantronics, Inc. 07/03
Plantronics
2
year
T10 HEADSET
and Repair
TELEPHONE
User Guide
Bedienungsanleitung
Service
Brugervejledning
Manual del usuario
Guide de l'utilisateur
Manuale d'istruzioni
Brukerveiledning
Gebruiksaanwijzing
Guia do Utilizador
www.onedirect.fr
www.onedirect.es
Käyttöopas
Numéro Vert
0 800 72 4000
Appel Gratuit
Bruksanvisning
58 Av de Rivesaltes
Av Diagonal 618 8º D
66240 St Esteve
08021 Barcelona
tel. +33(0)468 929 322
tel. +34 93 241 38 90
fax +33(0)468 929 333
fax +34 93 241 37 92
Plantronics
and Repair Service
Warranty
UK
D
DK
E
www.onedirect.it
www.onedirect.pt
902 30 32 32
02 365 22 990
800 780 300
Via Caracciolo 20
Av. da Libertade nº 9 - 7º
20155 Milano
1250-139 Lisboa
tel. +39 02 365 22 990
tel. 800 780 300
F
fax +39 02 365 22 991
fax 800 780 301
I
1
2 year
Warranty
N
Products under warranty are
Produktet erstattes gratis
replaced free of charge.
i garantiperioden.
All units serviced to full
Alt utstyr er overhalt med
production standards using
originaldeler og holder
original factory parts.
produksjonsstandard.
0800 410014
+47 23 17 37 70
NL
Produkte werden innerhalb der
Producten die onder de garantie
Garantiezeit kostenfrei repariert
vallen, worden kosteloos vervangen.
oder ersetzt.
Alle units voldoen volledig aan de
Der Service erfolgt gemäß den
productie-eisen en zijn vervaardigd
Produktionsstandards unter
van originele fabrieksonderdelen.
Verwendung von Originalteilen.
0800 7526876 (NL)
02222/8302-134
00800 75268766
(BE/LUX)
Produkter d ækket af garanti vil
blive ombyttet uden beregning.
P
Os produtos cobertos pela garantia
Alle enheder efterses i henhold til
são substitu ídos gratuitamente.
produktionsstandarder og ved
Todas as unidades recebem
brug af originale fabriksdele
.
assist ência t écnica em conformidade
+45 44 35 05 35
com os padr ões de produ çã o
utilizando pe ças de f ábrica originais.
Los productos en periodo de garant
ía
+34 91 6404744
ser án reparados libre
de cargos.
SF
Takuunalaiset vikaantuneeet
Todas las unidades preparadas
tuotteet vaihdetaan.
seg ún est ándares de funcionamiento
Kaikki yksik öt huolletaan t äysin
a pleno rendimiento con piezas
tuotantovaatimusten mukaan.
originales de f ábrica.
Varaosina k äytetää n vain
902 415191
alkuper äisiä osia.
+358 9 88 16 85 20
Les produits sous garantie sont
remplac és gratuitement.
S
Produkter med g ällande garanti
Les r éparations r épondent aux
byts ut utan kostnad.
normes de production et mettent
Alla enheter uppfyller
en œuvre des pi èces d'origine.
produktionsstandarden och
0825 0825 99
består av originaldelar.
Megalans:
I prodotti in garanzia verranno
sostituiti gratuitamente.
+46 31 55 88 00
L'assistenza di tutte le unit à viene
Anovo:
e ettuata in conformit à con gli
standard di produzione utilizzando
+46 26 17 30 40
parti di ricambio originali.
02 9511900
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plantronics T10

  • Page 1 +46 26 17 30 40 parti di ricambio originali. © 2003 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and 02 9511900 the logo design combined, DuoPro, DuoSet, Encore, Supra and TriStar are trademarks or...
  • Page 2 DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTS FIG A ENGLISH Page 6-13 DEUTSCH Seite 14-21 DANSK Side 22-29 ESPAÑOL Página 30-37 FRANÇAIS Page 38-45 FIG B FIG C FIG D ITALIANO Pagina 46-53 NORSK Side 54-61 NEDERLANDS Pagina 62-69 FIG E FIG F FIG G PORTUGUÊS Página 70-77 SUOMI...
  • Page 3 WELCOME T10 Headset Telephone Thank you for selecting the T10 Headset Telephone from Plantronics. This User Guide will help you install your T10 Headset Telephone and learn its basic operation. www.plantronics.com...
  • Page 4 DIAGRAM KEY Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall, causing serious damage to the product. Slots and openings in the base unit and the bottom or back are provided for BASE FRONT BASE REAR ventilation, to protect it from overheating;...
  • Page 5 3, however, if this does With the Headset in position, when the ringer notifies you of an incoming call, press not work try other settings. This will not harm the T10, the telephone system the Headset Button to answer the call.
  • Page 6 The Headset Select Switch allows you to upgrade from the DuoSet ® headset initially PROBLEM supplied with the T10. The unit should be supplied with the switch in the S position Caller cannot hear my voice. which is the correct position for the supplied headset. Make sure the Mute Button...
  • Page 7 OPTIONAL PARTS AND ACCESSORIES The full range of Plantronics headsets are available for use with the T10 Headset Telephone. Ask your Plantronics supplier for information on the: Supra™ Headset TriStar ® Headset Encore ® Headset WILLKOMMEN DuoPro™ Headset WARRANTY AND SERVICE •...
  • Page 8 ABBILDUNGSSCHLÜSSEL Stellen Sie die Basiseinheit nicht in der Nähe von Wasser auf, z. B. in der Nähe einer Badewanne, Waschschüssel, Küchenspüle oder Waschbecken, in feuchten Räumen oder in der Nähe eines Swimmingpools. VORDERSEITE DER BASISEINHEIT RÜCKSEITE DER BASISEINHEIT Stellen Sie das Gerät nicht auf instabilen Untersätzen, Ablagen oder Tischen auf. Headset-Ständer Telefonleitungsbuchse Das Gerät könnte herunterfallen und stark beschädigt werden.
  • Page 9 Stellen Sie nur die in den Betriebsanweisungen beschriebenen Regler ein, da ein unsachgemäßes Einstellen anderer Regler zu Schäden führen Das mit dem Headset-Telefon T10 mitgelieferte Headset kann entweder mit dem kann und häufig umfassende Reparaturarbeiten von geschulten Technikern verstellbaren Kopfbügel oder mit einem der Ohrbügel verwendet werden.
  • Page 10 Sie die nachstehenden Anweisungen zur Installation Ihres neuen Headsets: (Betriebsanzeige und Online-Leuchtanzeige sind eingeschaltet.), um den Anruf Ziehen Sie das Kabel des T10 aus der Steckdose. entgegenzunehmen. Drehen Sie das T10 herum und entfernen Sie das Headset aus der PRODUKTFUNKTIONEN Headset-Buchse (10). WAHLWIEDERHOLUNG Stecken Sie das neue Headset in die Headset-Buchse (10).
  • Page 11 OPTIONALE TEILE UND ZUBEHÖR Das gesamte Sortiment an Plantronics-Headsets kann mit dem Headset-Telefon T10 verwendet werden. Weitere Informationen zu folgenden Headsets erhalten Sie bei Ihrem Plantronics-Händler: Supra™ Headset TriStar ® Headset VELKOMMEN Encore ® Headset DuoPro ® Headset GARANTIE UND WARTUNG T10 Hovedsættelefon...
  • Page 12 DIAGRAMFORKLARING Anbring ikke dette produkt på en ustabil vogn, stand eller et bord. Produktet kan falde ned, hvilket kan medføre, at det beskadiges alvorligt. Sprækker og åbninger i baseenheden og bunden sørger for ventilation, så BASEENHED, FORFRA BASEENHED, BAGFRA apparatet beskyttes mod overophedning. Disse åbninger må ikke blokeres eller Hovedsætstativ Stik til telefonlinje dækkes.
  • Page 13 T10, telefonsystemet eller telefonlinjen. Online er tændt). ANVENDELSE AF HOVEDSÆTTET PRODUKTFUNKTIONER Det hovedsæt, der leveres sammen med T10 Hovedsættelefonen kan bruges med GENOPKALD den justerbare hovedbøjle eller med en af øreløkkerne. Baseenheden gemmer oplysninger om det sidst kaldte nummer. Der kan automatisk kaldes op til det sidst kaldte nummer ved tryk på...
  • Page 14 Kontakten til valg af hovedsæt gør det muligt at opgradere fra det DuoSet ® Hovedsæt, der oprindeligt blev leveret med T10. Enheden leveres med kontakten på position S, der er den korrekte position for det leverede hovedsæt. PLANTRONICS HELP DESK Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du ringe på...
  • Page 15 DELE OG TILBEHØR (EKSTRAUDSTYR) Det fulde sortiment af Plantronics-hovedsæt er tilgængeligt til brug med T10 Hovedsættelefonen. Bed din Plantronics-leverandør om oplysninger om: Supra™ hovedsæt TriStar™ hovedsæt Encore™ hovedsæt BIENVENIDO DuoPro™ hovedsæt GARANTI OG SERVICE • Plantronics stiller garanti for tilfredsstillende udstyr, hvad angår fabrikationsfejl Teléfono para auriculares T10...
  • Page 16 DESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA No coloque la unidad base en lugares con agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o pileta; ni en sótanos con humedad o piscinas. No coloque el producto en un carrito, pedestal ni mesa inestable, puesto que PARTE FRONTAL DE LA UNIDAD BASE PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD BASE puede caerse y dañarse.
  • Page 17 Fig. G. Cuando se haya colocado el auricular, puede realizar una llamada Fig. B. Dé la vuelta a la unidad base del teléfono T10 e inserte el soporte pulsando el botón de auricular (las luces indicadoras de conexión y de auriculares.
  • Page 18 Desconecte el teléfono T10 de la toma de la línea telefónica. Dé la vuelta al teléfono T10 y retire el auricular del conector para auriculares (10). Cuando se haya colocado el auricular y el timbre le indique que tiene una llamada entrante, pulse el botón de auricular...
  • Page 19 PIEZAS Y ACCESORIOS OPTATIVOS Toda la gama de auriculares de Plantronics está disponible para su uso con el teléfono para auriculares T10. Póngase en contacto con el proveedor de Plantronics para obtener más información sobre los siguientes productos: Auricular Supra™...
  • Page 20 LEGENDE DU SCHEMA Ne placez pas ce produit sur un support instable. Il peut tomber et subir de graves dommages. Les fentes et ouvertures situées sur la base, sous le produit et à l’arrière, sont AVANT DE LA BASE Touche de rappel du dernier prévues pour la ventilation afin de le protéger d’une surchauffe ;...
  • Page 21 Ne réglez que les contrôles cités dans les instructions d'utilisation car un réglage inapproprié d'autres contrôles peut Le micro-casque fourni avec le téléphone à micro-casque T10 peut être utilisé avec endommager le produit et risque de nécessiter de longues réparations par un le serre-tête réglable ou avec un modèle contour d’oreille.
  • Page 22 RECEPTION D’UN APPEL Déconnectez le T10 de la ligne téléphonique sur la prise murale. Retournez le T10 et retirez le micro-casque de la prise du micro-casque (10). Une fois le micro-casque en place, lorsqu’une sonnerie vous signale un appel entrant, appuyez sur le bouton micro-casque pour répondre à...
  • Page 23 PIECES ET ACCESSOIRES EN OPTION L’ensemble de la gamme de micro-casques Plantronics est disponible pour une utilisation avec le téléphone à micro-casque T10. Adressez-vous à votre fournisseur Plantronics pour en savoir plus sur les produits suivants : Micro-casque Supra™ Micro-casque TriStar®...
  • Page 24 LEGENDA Non posizionare questo prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo instabili. Il prodotto potrebbe cadere e danneggiarsi gravemente. Gli slot e le aperture della base e della parte inferiore o posteriore sono utilizzate PARTE ANTERIORE DELLA BASE Pulsante di ripetizione dell’ultimo numero per la ventilazione per evitare il surriscaldamento.
  • Page 25 UTILIZZO DELLA CUFFIA Quando la cuffia è in posizione e la suoneria segnala l’arrivo di una chiamata, La cuffia in dotazione con il telefono T10 può essere utilizzata con un archetto premere il selettore cuffia per rispondere (l’indicatore luminoso di attività...
  • Page 26 Capovolgere il telefono con cuffia T10 e rimuovere la cuffia dall’apposita presa (10) Inserire una nuova cuffia nella presa per la cuffia (10) Spostare il selettore della cuffia sulla posizione H (5) Ricollegare il telefono con cuffia T10 alla linea telefonica tramite la presa a parete.
  • Page 27 RICAMBI E ACCESSORI Per il telefono con cuffia T10 è disponibile l’intera gamma di cuffie Plantronics. Chiedete al fornitore di zona Plantronics le informazioni relative a: Cuffia Supra™ Cuffia TriStar ® Cuffia Encore ® VELKOMMEN Cuffia DuoPro™ GARANZIA E ASSISTENZA •...
  • Page 28 DIAGRAMNØKKEL Ikke plasser produktet på en ustø vogn, hylle eller et ustøtt bord. Dersom produktet faller i gulvet, kan produktet få store skader. Baseenheten og frem- og baksiden av enheten er utstyrt med hull og åpninger FREMSIDEN AV BASEENHETEN BAKSIDEN AV BASEENHETEN for at enheten skal ventileres og beskyttes mot overoppheting.
  • Page 29 å motta samtalen (drifts- og online-indikatorlampene lyser). SLIK BRUKER DU HODESETTET FUNKSJONENE Hodesettet som følger med T10-hodesettelefonen, kan brukes med den justerbare hodebøylen eller med en av ørebøylene. GJENTA NUMMER Baseenheten lagrer det siste nummeret som ble slått. Det siste nummeret blir SLIK BRUKER DU HODEBØYLEN...
  • Page 30 Hvis du ønsker å oppgradere til et av Plantronics mange hodesett som gir komfort Juster hodesettet slik at mikrofonen er så nær munnen som mulig. dag etter dag, for eksempel DuoPro™ eller Encore™, kan du kjøpe det nye hodesettet hos Plantronics-leverandøren og følge installeringsinstruksjonene nedenfor.
  • Page 31 Gefeliciteerd met de aankoop • Dette produktet må installeres og brukes i samsvar med instruksjonene van de T10-headsettelefoon i denne brukerhåndboken, og service må utføres ved et godkjent Plantronics- van Plantronics. servicesenter. Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det gjøre garantien ugyldig.
  • Page 32 VERKLARING BIJ HET SCHEMA Plaats het basisstation niet in de buurt van water, bijvoorbeeld naast een badkuip, wastafel, aanrecht, in een vochtige kelder of bij een zwembad. Plaats dit toestel alleen op een stabiele ondergrond of op een stevige tafel. VOORZIJDE BASIS ACHTERKANT BASIS Het toestel zou anders kunnen vallen waardoor het kan beschadigen.
  • Page 33 Stel alleen de schakelaars in waarvan dit in de gebruiksaanwijzing wordt aangegeven, omdat een verkeerde instelling van andere schakelaars kan leiden De headset van de T10-headsettelefoon kan worden gebruikt met de verstelbare tot schade aan het toestel. In dat geval is vaak een langdurige reparatie van een beugel of met een van de oorbeugels.
  • Page 34 BINNENKOMENDE GESPREKKEN Trek de kabel van de T10 uit de telefoonaansluiting. Draai de T10 om en verwijder de headset uit de headsethouder (10). Wanneer de headset goed zit en de telefoon gaat, drukt u de headsetknop in om het gesprek te beantwoorden (het In gebruik-lampje en het Online-lampje branden).
  • Page 35 Encore™ Headset BEM-VINDO DuoPro™ Headset GARANTIE EN SERVICE • Plantronics garandeert dat het toestel gedurende twee jaar na datum van Telefone de Auricular T10 aankoop vrij zal zijn van fabricage- en materiaalfouten. (Bewaar het originele aankoopbewijs). Obrigado por seleccionar o Telefone •...
  • Page 36 LEGENDA DO DIAGRAMA Não coloque o produto sobre suportes, bancadas ou mesas instáveis. O produto pode cair, provocando danos graves no mesmo. As ranhuras e as aberturas da unidade de base e na parte inferior ou traseira BASE FRENTE BASE TRASEIRA destinam-se a fins de ventilação para a proteger do sobreaquecimento;...
  • Page 37 Botão do auricular para atender a chamada (Luzes indicadoras de utilização e de linha activa acesas). O Auricular incluído no Telefone de Auricular T10 pode ser utilizado com o Aro ajustável para a cabeça ou com um dos Aros para as orelhas.
  • Page 38 O Interruptor de selecção do auricular permite-lhe actualizar o auricular DuoSet ® inicialmente fornecido com o T10. A unidade deve ser fornecida com o interruptor BALCÃO DE ATENDIMENTO PLANTRONICS na posição S que é a posição correcta para o auricular fornecido.
  • Page 39 PEÇAS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS A gama completa de auriculares Plantronics está disponível para utilização com o Telefone de Auricular T10. Peça mais informações a um fornecedor da Plantronics sobre: Auricular Supra™ Auricular TriStar™ TERVETULOA Auricular Encore™ Auricular DuoPro™ GARANTIA E ASSISTÊNCIA T10-puhelin •...
  • Page 40 PUHELIMEN OSAT Älä aseta tukiasemaa kosteisiin tiloihin (esimerkiksi lähelle kylpyammeita ja pesu- ja uima-altaita). Älä aseta laitetta epävakaille alustoille, sillä se voi pudota ja vaurioitua TUKIASEMA EDESTÄ TUKIASEMA TAKAA Tukiaseman takana tai alla olevat aukot toimivat laitteen tuuletusaukkoina Kuulokepidike Puhelinpistoke ja suojaavat sitä...
  • Page 41 Kiinnitä pidike vaatteeseen suunnilleen rinnan korkeudelle. Pidä johtoa riittävän löysällä (varaa noin 15 senttimetriä ylimääräistä pituutta), jotta et vedä kuuloketta tai pidikettä kääntäessäsi päätäsi. Voit nyt Plantronics B.V. vakuuttaa, että T10-puhelin on direktiivin 1999/5/EY soittaa tai vastaanottaa puheluja. keskeisten vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
  • Page 42 PLANTRONICSIN ASIAKASTUKI Irrota T10-puhelimen johto pistorasiasta. Saat lisätietoja puhelinnumerosta 0800 117 095 tai WWW-osoitteesta Käännä T10-puhelinta ja poista kuulokeosa kuulokkeen liittimestä (10). www.plantronics.com. Aseta uusi kuulokeosa kuulokkeen liittimeen (10). Siirrä kuulokkeen valintakytkin H-asentoon (5).
  • Page 43 Encore™ -kuuloke DuoPro™ -kuuloke TAKUU JA HUOLTO T10 Headset-telefon • Plantronics antaa laitteelle kahden vuoden takuun ostopäivästä lähtien. Takuu koskee valmistus- ja materiaalivirheitä, jotka vaikuttavat laitteen Tack för att du valde T10 Headset- hyväksyttävään kuntoon. (Säilytä alkuperäinen kuitti.) telefonen från Plantronics.
  • Page 44 DIAGRAMÖVERSIKT Placera inte basenheten i närheten av vatten, till exempel ett badkar, ett tvättkar, handfat eller tvättkorg, i en fuktig källarlokal eller nära en swimmingpool. Placera inte produkten på en ostadig vagn, ställning eller bord. Det kan göra BAS FRAMSIDA BAS BAKSIDA att produkten ramlar ned och skadas.
  • Page 45 Anslut telefonen till telefonjacket med ledningskabeln. 92). Ställ in lyssningsvolymen och tonkontrollen om det behövs. Bild. B. Vänd upp och ned på T10-enheten och sätt in headsetstället. Ställ in ringsignalsvolymen för inkommande samtal. TA EMOT SAMTAL Anslut headsetkabeln till headsetuttaget.
  • Page 46 Justera headsetet så att mikrofonen är närmare munnen. Koppla loss T10-enheten från telefonlinjen i vägguttaget. Vänd upp och ned på T10-enheten och dra ut headsetet från uttaget för headset (10). PLANTRONICS SUPPORTAVDELNING Sätt i det nya headsetet i uttaget för headset (10).
  • Page 47 • Den här produkten måste installeras och användas i enlighet med anvisningarna i användarhandboken och underhållas av en serviceinrättning som är godkänd av Plantronics. Om du inte uppfyller de här villkoren gäller inte garantin. • Det påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.