Page 1
ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ALLE MODELLE DER Rh Ae 6/6 SBB Manuel d‘utilisation pour la rame Rh Ae 6/6 Manuale d’utilizzo per Elettrotreno Rh Ae 6/6 Instructions for use multiple units Rh Ae 6/6 ELEKTROLOKOMOTIVE Rh Ae 6/6 SBB...
Inhaltsverzeichnis: Seite: Sommario: Pagina: Vorbildinformationen Informazioni sull’originale Sicherheitshinweise Avvertenze di sicurazza Wichtige Hinweise Informazioni importanti Belegung der Schnittstellen Assegnazione dell‘interfaccia Sommaire: Page: Table of Contents: Page: Informations sur le modèle réel Information about the prototype Consignes de sécurité Safety Notes Informations importantes Important Notes Occupation de l‘interface PluX...
Page 4
Vorbildinformation: Informations sur l’original : Durch ein immer höheres Verkehrsaufkommen auf En raison de l‘augmentation constante du volume du der Gotthardstrecke bei Schnell- und Güterzügen in trafic des trains express et des trains de marchandises den Nachkriegsjahren beschäftigen sich die SBB mit sur l‘axe du Gothard dans les années d‘après-guerre, einem neuen Loktyp für diese wichtige Verbindungs- les CFF ce sont intéressées à...
Page 5
L’originale: The prototype: Negli anni del Dopoguerra, dato il costante aumento Increasing traffic volumes on the Gotthard route del traffico viaggiatori rapido sulla linea del Gottardo, during the post-war years led the SBB to develop le FFS (Ferrovie Federali Svizzere) avviarono la a new locomotive that could handle freight and progettazione di un nuovo tipo di locomotiva per express trains on this mountainous division.
Sicherheitshinweise: Consignes de sécurité: Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Comment éliminer ce produit (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union (déchets d’équipements électriques et électroniques) und anderen europäischen Ländern mit einem separaten (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
Avvertenze di sicurazza: Safety Notes: Per il corretto smaltimento del presente prodotto (rifiuti da Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic apparecchiature elettriche ed elettroniche) (da applicare nei Equipment) (Applicable in the European Union and other Paesi dell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistema European countries with separate collection systems) di raccolta separata) This marking shown on the product or its literature, indicates...
Page 8
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie pour un bon fonctionnement. Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr- leistet ist. PIKO Art.-Nr. PIKO Art.-Nr. #56301 Lok-Öl (50 ml) #56301 Huile locomotive #56300 Lok-Öler mit Feindosierung...
Page 9
Nota bene: performance. il corretto funzionamento del modello è garantito solamente su rotaie pulite. PIKO Art.-Nr. #56301 Loco-Oil #56300 Precision engine oiler w fine dosage PIKO Art.-Nr. #56301 Olio per locomotive (50 ml)
Page 10
Belegung der PluX Schnittstelle: Attribution des fonctions PluX: F0f / F0r - 1x rechts / fahrtrichtungsabhängig F0f / F0r - 1x droit dans le sens de la marche AUX1 - Licht 1x weiß links Fahrtrichtung vorwärts AUX1 - 1x Eclairage blanc gauche avant AUX2 - Licht 1x weiß...
Configurazione dell’interfaccia PluX: Assignment of PluX interface: F0f / F0r - 1x destra / a seconda della direzione di F0f / F0r - 1x right / depending on driving direction marcia AUX1 - Light 1x white left direction forward AUX1 - luce 1x bianca sinistra in direzione di AUX2 - Light 1x white top direction forward...
Page 12
Achtung: Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de Attention: Les consignes de sécurité dans d‘autres langues sont disponibles à l‘adresse suivante: www.piko-shop.de Attenzione: Le avvertenze di sicurezza in altre lingue sono disponibili al seguente indirizzo: www.piko-shop.de Attention: Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de PIKO Spielwaren GmbH Lutherstraße 30 •...