Sommaire des Matières pour Carlisle Ransburg 81000
Page 1
MANUEL D'ENTRETIEN Contrôleur de tension (RVC) Modèle : 81000, 81020 IMPORTANT : Avant d'utiliser cet équipement, lire attentivement les CONSIGNES DE SÉCURITÉ, ainsi que toutes les instructions de ce manuel. Conserver ce manuel d'entretien pour référence future. CP-19-01-R1 (11/2019) 1 / 93 www.carlisleft.com...
SOMMAIRE SOMMAIRE SÉCURITÉ : Consignes de Sécurité .............................. 4 Dangers/mesures de Précaution ..........................5 ATEX/FM: 9-10 Directive Européenne ATEX ............................9 Étiquettes Européennes ATEX ..........................10 INTRODUCTION : Présentation du Système ............................11 Description Générale ............................11 Fonctions de Sécurité ............................11 Caractéristiques ..............................11 INSTALLATION : 12-17 Emplacement du RVC ..............................
Page 3
SOMMAIRE SOMMAIRE (suite) FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR: 38-50 Écran d'Accueil - avec Accès d'Administrateur......................38 Capacités d'Administration Supplémentaires ..................... 38 Écran de Réglages ..............................39 Écran de Paramètres de Pistolet ........................39 Écran de Réglage de Date/Heure ........................41 Écran d'Interface de Signal ..........................
Ces informations concernent la SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR et de sécurité pour votre équipement, contactez votre représentant ont pour but d'ÉVITER TOUT PROBLÈME SUR L’ÉQUIPEMENT. local Carlisle Fluid Technologies ou l'assistance technique de Les symboles suivants permettent de repérer facilement ces Carlisle Fluid Technologies.
Page 5
SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Risque d'incendie Zone de pulvérisation Des équipements d'extinction d'incendie doivent Une utilisation ou des procédures toujours être présents dans la zone de pulvérisation et d'entretien incorrectes ou testés périodiquement.
Page 6
SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Danger d'explosion Zone de pulvérisation Éviter systématiquement de produire un arc électrostatique. Une utilisation ou des procédures Une distance de sécurité...
Page 7
SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Zone de Décharge électrique pulvérisation / Présence d'un appareil sous Les pièces à peindre et les opérateurs dans la zone de Équipements à...
Page 8
SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Décharge électrique Équipements Sauf homologation spécifi que pour utilisation en zones électriques dangereuses, l'alimentation, le tableau de commande Ce procédé...
ATEX ATEX/FM DIRECTIVE EUROPÉENNE ATEX Les instructions suivantes s'appliquent aux équipements La certifi cation de cet équipement repose sur l'utilisation couverts par le certifi cat N° FM 18ATEX0025: des matériaux suivants dans sa construction : L'équipement peut être utilisé pour des gaz et vapeurs S'il est possible que l'équipement entre en contact avec infl...
ATEX ÉTIQUETTES EUROPÉENNES ATEX Ex. N° de certifi cat : FM 18ATEX0025 FM = Organisme notifi é réalisant l'examen par type CE II (2) G 2813 18 = Année de certifi cation EN50050-1 ATEX = Référence à la directive ATEX FM 18ATEX0025 0025 = N°...
INTRODUCTION INTRODUCTION PRÉSENTATION DU SYSTÈME DESCRIPTION GÉNÉRALE Utilisé avec applicateurs cascades appropriés, le contrôleur de tension Ransburg off re des protections Le contrôleur de tension Ransburg fournit la haute tension aux pour assurer la sécurité d'exploitation. Ces protections sont équipements d'application électrostatique par une association notamment la détection des défauts à...
INSTALLATION INSTALLATION MISE À LA TERRE Cette section traite de l'installation du contrôleur RVC. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce manuel DOIT être lu et parfaitement compris par Le câble de terre fourni (jaune/vert) doit être raccordé à TOUT le personnel susceptible d'utiliser, de nettoyer la vis de mise à...
INSTALLATION RACCORDEMENTS DU CONTRÔLEUR RVC Les connecteurs du contrôleur RVC se trouvent sur la face arrière comme indiqué sur l'image ci-dessous. RACCORDEMENTS DU CONTRÔLEUR RVC Connecteur Description Interrupteur d'alimentation Interrupteur de mise en marche et d'arrêt du contrôleur RVC. Port Ethernet Réservé...
INSTALLATION SIGNAUX DES CONNECTEURS Cette section détaille les signaux correspondant aux broches individuelles des diff érents connecteurs sur la face arrière du contrôleur RVC. Toutes les images sont vues depuis l'extérieur du connecteur. SORTIES DU SYSTÈME (8 BROCHES) Le connecteur de Sortie du système a huit broches, qui commandent les signaux de sortie du système. La disposition des broches du connecteur de Sorties du système est indiquée ci-dessous.
INSTALLATION ENTRÉES TOUT OU RIEN DU SYSTÈME (6 BROCHES) Le connecteur d'entrée tout ou rien du système contient six broches d'entrée pour le système. La disposition des broches du connecteur d'entrées du système est indiquée ci-dessous. Les câbles préfabriqués ont des conducteurs étiquetés avec ces noms. Par défaut, ces signaux sont des entrées de type récepteur de courant 24 VCC (fournissez un signal 24 VCC pour activer l'entrée).
INSTALLATION E/S DE PISTOLET (14 BROCHES) Le connecteur d'E/S de chaque pistolet contient 14 broches, qui commande divers signaux associés au pistolet. La disposition des broches du connecteur d'E/S de pistolet est indiquée ci-dessous. E/S DE PISTOLET (14 BROCHES) Broche Signal Type Utilisation...
INTRODUCTION AUX FONCTIONS D'ÉCRAN COURANTES INTRODUCTION AUX FONCTIONS D'ÉCRAN COURANTES Une "fonction d'écran courante" est une icône, un bouton, un volet ou une étiquette qui se retrouve sur de nombreux écrans dans le programme. Ces fonctions sont utilisées couramment et il est donc intéressant d'en avoir une bonne compréhension. FONCTIONS D'ÉCRAN INTERACTIVES Boutons d'action Ces boutons apparaissent sur un fond gris estompé...
Page 19
INTRODUCTION AUX FONCTIONS D'ÉCRAN COURANTES Barre d'état sur l'écran d'accueil Barre d'état sur les autres écrans BARRE D'ÉTAT Numéro Statut Le logo de la marque n'apparaît que sur l'écran d'accueil de premier niveau. Statut du système – Affi che un message simple indiquant que le système est prêt à...
INTRODUCTION AUX FONCTIONS D'ÉCRAN COURANTES BARRE DE NAVIGATION ET DE COMMANDE Ce volet est présent à droite de la plupart des écrans. La barre de navigation et de commande contient des boutons permettant de passer d'un écran à l'autre. Certains écrans ont aussi des boutons de commande. Les options de navigation disponibles dépendent du niveau d'accès de l'utilisateur et du fonctionnement ou non du système.
INTRODUCTION AUX FONCTIONS D'ÉCRAN COURANTES EXEMPLES DE BARRE DE NAVIGATION Bouton Entretien – Ce bouton ouvre l'écran Entretien, qui affi che les valeurs en temps réel des signaux d'entrée et de sortie. Bouton Analyse – Ce bouton ouvre l'écran Analyse, qui affi che plusieurs types de statistiques pour le système et les pistolets.
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD Cette section traite des diff érents écrans que peut voir au quotidien un utilisateur du contrôleur de tension Ransburg. Voici une description générale des écrans qui seront traités dans cette section. ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD Nom de l'écran Brève description de l'écran...
Page 23
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD Indicateurs d'état HV (haute tension) – Le système affi che ce symbole s'il détecte la présence de haute tension. Soyez prudent si ce symbole est présent. Statut : désigne l'état de fonctionnement actuel du pistolet et sa capacité de déclenchement. Les statuts possibles sont les suivants : En fonctionnement –...
Page 24
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD Boutons de navigation Sélection de préréglage – Une pression sur ce bouton affi che un écran qui invite l'utilisateur à sélectionner un des trois préréglages. Les préréglages sont des consignes de tension pour le pistolet. Vous trouverez plus d'informations sur l'écran de choix de préréglage dans la section qui suit.
UTILISATION ÉCRAN DE CHOIX DE PRÉRÉGLAGE Cet écran permet de changer la consigne de tension pour le préréglage voulu. Les valeurs de chaque préréglage sont confi gurées par l'utilisateur dans l'écran Réglages. REMARQUE Cet écran n'est accessible que si "Source de consigne kV"...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD ÉCRAN D'AIDE L'écran d'aide a des onglets Événements et Info, il contient des informations utiles pour le diagnostic des problèmes sur le système. Boutons de commande Bouton de réinitialisation des défauts – Ce bouton permet de réinitialiser les défauts. Remarque : Ce bouton n'est visible et disponible que quand la "Source de commande de réinitialisation"...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD INFORMATION L'onglet Info donne des informations générales sur le contrôleur RVC. Il donne la liste des versions logicielles et numéros de série des diff érents composants matériels du contrôleur RVC. Boutons de commande Bouton Instantané...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD ÉCRAN DÉFINIR LE PRÉRÉGLAGE L'écran Défi nir le préréglage permet de modifi er les trois préréglages de tension, pouvant être sélectionnés pendant le fonctionnement. Boutons de commande Boutons de choix de préréglage – Une pression sur ces boutons permet de modifi er la valeur de préréglage correspondante.
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD ÉCRAN DE CLAVIER L'écran de clavier s'utilise dans tout le programme pour modifi er diff érentes valeurs numériques telles que les consignes de préréglage. Boutons de commande Valeurs – Cette section affi che les consignes minimale et maximale acceptables, ainsi que la valeur en cours.
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD ÉCRAN D'ANALYSE L'écran d'analyse contient des statistiques pour le système et les pistolets. Actuellement, ce sont les statistiques sur la durée de vie qui sont suivies et affi chées. Les statistiques sont mises à jour à chaque actualisation de l'écran. STATISTIQUES DE FONCTIONNEMENT SUR LA DURÉE DE VIE - STATISTIQUES SYSTÈME Durée de vie du système Description...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD STATISTIQUES DE FONCTIONNEMENT SUR LA DURÉE DE VIE - STATISTIQUES DE PISTOLET Durée de vie pistolet 1 Description Nom de statistique Haute tension active C'est le nombre de jours et d'heures d'activation de la haute tension. Déclencheurs C'est le nombre de déclenchements de ce pistolet.
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD STATISTIQUES D'UTILISATEUR – STATISTIQUES DE PISTOLET Les statistiques d'utilisateur sont des statistiques avec remise à zéro gérées par l'utilisateur. Il existe deux groupes diff érents de statistiques d'utilisateur. Chacun de ces groupes de statistiques dépend de la réinitialisation par l'utilisateur au moment prévu. C'est à...
Page 33
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD Utilisateur du cycle Description Nom de statistique Toutes les statistiques suivantes sont mesurées à partir du nombre de cycles surveillés depuis la dernière réinitialisation des statistiques d'utilisateur. Dans une utilisation cohérente, on peut s'attendre à voir des valeurs haute et basse comparables. S'il y a une diff érence importante dans les valeurs haute et basse, c'est qu'au moins deux des cycles n'ont pas été...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR LES UTILISATEURS STANDARD ÉCRAN D'ENTRETIEN L'écran d'entretien affi che l'état en temps réel ou la valeur de signaux individuels. Tous les signaux sur l'écran d'entretien sont traités dans la section Signaux des connecteurs. Indicateurs d'état Arrêt – Ce symbole apparaît si l'E/S est désactivée, inactive ou ne peut être détectée. Remarque : Si le signal devait être détecté, veuillez vérifi...
FONCTIONNEMENT - CHANGEMENT DU NIVEAU D'ACCÈS D'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT - CHANGEMENT DU NIVEAU D'ACCÈS D'UTILISATEUR Cette section traite de la façon de se connecter et de se déconnecter du niveau d'accès administrateur. CONNEXION EN TANT QU'ADMINISTRATEUR DU SYSTÈME (NIVEAU D'ACCÈS ADMINISTRATEUR) L'écran d'accueil comporte en bas à...
FONCTIONNEMENT - CHANGEMENT DU NIVEAU D'ACCÈS D'UTILISATEUR ÉCRAN DE CLAVIER DE CODE Cet écran permet de saisir le code pour l'accès d'administrateur. Pour vous connecter au niveau d'accès d'administrateur, entrez le code et appuyez sur ENTRÉE. Si le code correspond, l'utilisateur passe au niveau d'accès administrateur.
FONCTIONNEMENT - CHANGEMENT DU NIVEAU D'ACCÈS D'UTILISATEUR DÉCONNEXION DE L'ACCÈS ADMINISTRATEUR Une fois connecté au niveau d'accès d'administrateur, des options et fonctionnalités avancées de confi guration permettent d'aff ecter de façon importante le fonctionnement du système. De plus, une fois connecté au niveau d'accès d'administration, les options de l'écran de connexion apparaissent diff éremment. Une pression sur le bouton de déconnexion ramène immédiatement le système au niveau d'accès standard et à...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR En plus des écrans et options précédemment discutés pour les utilisateurs standard, les utilisateurs connectés avec un niveau d'accès d'administrateur disposent d'écrans et opérations de confi guration plus évolués. Ces écrans ne sont pas accessibles aux utilisateurs qui n'ont pas de niveau d'accès d'administrateur.
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR ÉCRAN DE RÉGLAGES ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE PISTOLET Une fois connecté en tant qu'administrateur, l'écran de réglages affi che plusieurs onglets de confi guration supplémentaires. Le premier est l'écran de paramètres de pistolet utilisé pour confi gurer les paramètres avancés du pistolet. REMARQUE ...
Page 40
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR Boutons de commande Activer – Active le paramètre et utilise la valeur fournie pour ce paramètre. Désactiver – Désactive le paramètre, le système ne l'utilise pas. Valeur de paramètre – Valeur du paramètre. Peut être réglée par l'utilisateur. Augmentation/diminution du paramètre –...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR ÉCRAN DE RÉGLAGE DE DATE/HEURE L'écran de réglage de date/heure permet de changer la date et l'heure du système. Dans certains cas, par exemple pour l'heure d'été, il faut régler la date et l'heure. La date et l'heure sont utilisées par le système pour les horodatages par exemple des événements ou des défauts.
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR ÉCRAN D'INTERFACE DE SIGNAL L'écran d'interface de signal permet de modifi er la source pour divers signaux de commande et de contrôle détectés par le système et le ou les pistolets connectés. Chaque signal provient d'exactement une source. Cet écran est séparé en deux sections, Signaux système et Signaux de pistolet.
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR CONFIGURATION DES INTERFACES DE SIGNAL - SIGNAUX DE PISTOLET Il y a plusieurs signaux de commande importants associés à la commande du ou des pistolets. Ces signaux peuvent potentiellement provenir de plusieurs emplacements. Ces écrans permettent à l'utilisateur de confi gurer les signaux qui seront surveillés et comment. Paramètres Le signal de déclencheur est ce qui indique au système d'activer la sortie haute tension.
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR ÉCRAN SÉLECTIONNER LA LANGUE L'écran Sélectionner la langue permet à un administrateur de choisir la langue utilisée pour affi cher le texte présenté à l'écran. Un choix de langue est immédiatement appliqué. La langue sélectionnée reste active jusqu'au choix d'une langue diff érente. Si une des langues est périmée ou manquante, il est possible de transférer de nouveaux fi...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR ÉCRANS DE GESTION DE FICHIER Les Écrans de gestion de fi chier ont des outils utiles pour : • Copier des fi chiers depuis le système vers une clé USB. • Copier des fi chiers depuis une clé USB vers le système. Choix d'onglet pour les types de fi...
Page 46
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR Fonctionnalités d'écran Liste de fi chiers système (à gauche) Côté système – Affi che une liste des fi chiers sur le système pouvant être sélectionnés pour copie vers la clé USB ou suppression. Une pression sur un nom de fi chier le sélectionne. Liste de fi...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR ÉCRAN DE TRANSFERT D'INSTANTANÉ Sur l'écran d'instantané, il est possible de transférer les instantanés pris sur le contrôleur RVC vers une clé USB. Les instantanés sont une liste de statistiques prises au moment de l'enregistrement de l'instantané. Le nom de l'instantané indique son type et quand il a été...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR ÉCRAN DE MISE À JOUR DE LOGICIEL Le logiciel d'affi chage et celui des processeurs du contrôleur peut être mis à jour sur l'écran Mettre à jour le logiciel, aussi simplement appelé écran de mise à jour. Les deux boutons lancent un programme séparé appelé RVC Updater. Ce logiciel permet de mettre à jour plusieurs types de logiciel.
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR LOGICIEL RVC UPDATER Le logiciel RVC Updater peut mettre à jour trois éléments logiciels essentiels : le logiciel de l'écran tactile, le programme RVC Updater lui-même et les processeurs RAC. Les deux premiers éléments logiciels ont une sécurité d'annulation de transaction au cas où...
FONCTIONNEMENT - ÉCRANS POUR ADMINISTRATEUR ÉCRAN DE TRANSFERT DE LANGUE Le contrôleur RVC a la possibilité d'ajouter des fi chiers de langue nouveaux ou mis à jour. Cet écran suit les mêmes conventions que l'écran de transfert d'instantané. Une fois le fi chier de langue installé, il peut être sélectionné sur l'écran de choix de langue dans les réglages (voir la section "Installation d'une nouvelle langue sur le contrôleur RVC"...
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS À DEUX PISTOLETS PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS À DEUX PISTOLETS Cette section s'intéresse aux fonctions et fonctionnalités exclusivement disponibles sur un système à deux pistolets. Pour faciliter la vie de l'utilisateur, le pistolet 2 reprend les fonctionnalités du pistolet 1. Chaque pistolet peut avoir sa propre confi...
UTILISATEUR STANDARD – FONCTIONS EXCLUSIVES À DEUX PISTOLETS UTILISATEUR STANDARD – FONCTIONS EXCLUSIVES À DEUX PISTOLETS Cette section traite des fonctions exclusives à l'utilisation d'un système à deux pistolets par les utilisateurs standard. Veuillez lire en totalité la section Fonctionnement - Écrans pour les utilisateurs standard avant de poursuivre. ÉCRAN D'ACCUEIL L'écran d'accueil affi...
UTILISATEUR STANDARD – FONCTIONS EXCLUSIVES À DEUX PISTOLETS PISTOLET 2 – LIÉ Tant qu'il est lié, le pistolet 2 est exclusivement contrôlé par le pistolet 1. Le pistolet 2 tentera de répliquer toutes les actions du pistolet 1. Le pistolet 2 copiera aussi la totalité de la confi guration du pistolet 1. Du fait que le pistolet 2 imite le pistolet 1 tant qu'il est lié, il n'est pas possible de modifi...
UTILISATEUR STANDARD – FONCTIONS EXCLUSIVES À DEUX PISTOLETS PISTOLET DÉSACTIVÉ Dans certains cas, il peut être utile de n'utiliser qu'un seul des pistolets. Dans ce cas, il est possible de désactiver un des pistolets. L'appareil fonctionnera alors comme un appareil à un seul pistolet. ADMINISTRATEUR –...
UTILISATEUR STANDARD – FONCTIONS EXCLUSIVES À DEUX PISTOLETS ÉCRAN DE RÉGLAGES CONFIGURATION ADMINISTRATEUR L'écran de confi guration administrateur n'est visible que pour l'administrateur des systèmes à deux pistolets. L'administrateur peut sur cet onglet modifi er les options de confi guration du système accessibles aux administrateurs seulement. Les administrateurs ont la possibilité...
MESSAGES D'ÉTAT MESSAGES D'ÉTAT Cette section contient des descriptions des diff érents messages d'état qu'un utilisateur peut rencontrer pendant le fonctionnement. Ces messages se divisent en deux groupes, Messages d'état du système et Messages d'état du pistolet. MESSAGES D'ÉTAT DU SYSTÈME Les messages d'état du système refl...
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section contient des descriptions des diff érents défauts qu'un utilisateur peut rencontrer pendant le fonctionnement. Cette section contient aussi un guide de réinitialisation des défauts. AVERTISSEMENT Avant le dépannage de problèmes de pistolet et d'unité de commande, rincez le pistolet au solvant et purgez-le à...
GUIDE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE GÉNÉRAL Problème général Cause possible Résolution Affi chage vide Pas d'alimentation Vérifi ez les raccordements d'alimentation et contrôlez qu'ils sont bien branchés avec une alimentation disponible. Eff ectuez un cycle d'alimentation en éteignant l'appareil avant de le rallumer. Fusible grillé...
Page 59
GUIDE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE GÉNÉRAL (suite) Problème général Cause possible Résolution Affi chage vide (suite) Carte SD endommagée dans l'affi chage Éteignez l'appareil. Débranchez le cordon d'alimentation. Retirez la plaque d'accès du bas. Contrôlez visuellement les voyants LED de raccordement d'alimentation de l'affi chage. En conditions de fonctionnement normales, le voyant LED rouge doit être allumé...
Page 60
GUIDE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE GÉNÉRAL (suite) Problème général Cause possible Résolution Échec de connexion Mauvais contact du câble Ethernet sur Éteignez l'appareil. le processeur d'affi chage (à l'intérieur du Débranchez le cordon d'alimentation. boîtier du contrôleur RVC) Retirez la plaque d'accès du bas. Vérifi...
GUIDE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE GÉNÉRAL (suite) Problème général Cause possible Résolution Échec de connexion Alimentation +24 volts défectueuse Éteignez l'appareil. (suite) (à l'intérieur du boîtier du contrôleur RVC) Débranchez le cordon d'alimentation. Retirez la plaque d'accès du bas. Rebranchez le cordon d'alimentation et allumez l'appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE DES DÉFAUTS SYSTÈME Les défauts suivants aff ectent la totalité du système. Problème général Cause possible Résolution Défaut de verrouillage Le verrouillage "Porte" a été ouvert pendant Fermez le verrouillage (Porte) le fonctionnement du système. Assurez-vous que le déclenchement n'est pas actif. Réinitialisez le défaut.
Page 63
GUIDE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE DES DÉFAUTS DE PISTOLET (suite) Les défauts suivants concernent spécifi quement un pistolet particulier. Le message de défaut signale quel pistolet a été à la source du défaut. Problème général Cause possible Résolution Défaut μA - Usine Ce défaut indique que la sortie de courant •...
GUIDE DE DÉPANNAGE VÉRIFICATION DE CONTINUITÉ DU CÂBLE BASSE TENSION Si le câble basse tension de l'applicateur a été endommagé, il ne fonctionnera pas correctement. Vous pouvez vous assurer que le câble est toujours fonctionnel par les opérations suivantes. 1. Éteignez le système. 2.
IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DES PIÈCES PIÈCES DE RECHANGE Référence Description Image 80970-XXXX Carte mère, contrôleur RAC (Ransburg Advanced Controller) REMARQUE : Pour commander des pièces, fournissez les spécifi cations pertinentes sur votre système ; applicateur, révision du logiciel 80971-XX Carte contrôleur, pilote de cascade –...
IDENTIFICATION DES PIÈCES ACCESSOIRES ACCESSOIRES Référence Description A13248-00 CONVERTISSEUR 4-20 mA 80948-03 CÂBLE D'E/S DE PISTOLET, 3 M 80948-15 CÂBLE D'E/S DE PISTOLET, 15 M 80946-03 CÂBLE D'ENTRÉE SYSTÈME, 3 M 80946-15 CÂBLE D'ENTRÉE SYSTÈME, 15 M 80947-03 CÂBLE DE SORTIE SYSTÈME, 3 M 80947-15 CÂBLE DE SORTIE SYSTÈME, 15 M 80951-03...
ANNEXE A – RÉGLAGES DE CAVALIERS DE LA CARTE RAC ANNEXE A – RÉGLAGES DE CAVALIERS DE LA CARTE RAC Cette section traite des cavaliers sur la carte RAC. Vous trouverez ci-dessous une image de la carte RAC avec l'emplacement des cavaliers et des connecteurs.
Page 68
ANNEXE A – RÉGLAGES DE CAVALIERS DE LA CARTE RAC Les tableaux qui suivent traitent de la fonction de chaque cavalier, à chaque position. Chaque cavalier peut être identifi é sur l'image par un contour rectangulaire de couleur. Remarque : dans tous les tableaux qui suivent, "(*)" indique le réglage par défaut d'usine. ACTIVATION DE SURVEILLANCE DE PROCESSEUR Cavalier Identifi...
ANNEXE A – RÉGLAGES DE CAVALIERS DE LA CARTE RAC ENTRÉES TOUT OU RIEN - POLARITÉ DES SIGNAUX D'ENTRÉE Cavalier Identifi ant de Position "GND" Position "24V" couleur JMP9 Les entrées sont des récepteurs Les entrées sont des sources de courant. de courant.
ANNEXE B – CARTE RAC HAT (80569) ANNEXE B – CARTE RVC HAT (80569) Cette section traite des cavaliers sur la carte HAT. Vous trouverez ci-dessous une image de la carte HAT avec l'emplacement des cavaliers et des connecteurs. Dans des conditions de fonctionnement normales, il peut y avoir une ou plusieurs cartes montées par-dessus la carte HAT, ce qui peut rendre ces cavaliers ou connecteurs inaccessibles.
ANNEXE B – CARTE RAC HAT (80569) RÉGLAGES DE CAVALIERS DE CARTE HAT Les tableaux qui suivent traitent de la fonction de chaque cavalier, à chaque position. Remarque : dans tous les tableaux qui suivent, "(*)" indique le réglage par défaut d'usine. Chaque cavalier peut être identifi é sur l'image par un contour rectangulaire de couleur. CAVALIER DE MODE Cavalier Identifi...
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCTIONS DE SERVICE Contrôleur de tension Ransburg (RVC) Installation d'une nouvelle langue Le contrôleur de tension Ransburg (RVC) est capable d'installer et de charger dynamiquement plusieurs langues. Pour installer une nouvelle langue, il faut insérer une clé...
Page 73
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 2. Insérez la clé USB dans le contrôleur RVC Assurez-vous que le contrôleur RVC est éteint, et dévissez le bouchon au-dessus du coin inférieur gauche du boîtier du contrôleur RVC. Insérez le lecteur USB contenant les fi chiers nécessaires et allumez l'appareil. Port USB Étape 3.
Page 74
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 4. Appuyez sur le bouton "Admin" et entrez le code Appuyez sur le bouton "Admin" sur l'écran de connexion. Une boîte de dialogue apparaît pour demander à l'utilisateur de saisir le code "Admin". Le code par défaut est "7735". Après la connexion, revenez à l'écran d'accueil en cliquant sur le bouton d'accueil en haut à...
Page 75
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Bouton d'accueil Figure 4.C : Connexion réussie en tant que "Admin" sur l'écran de connexion Étape 5. Passez à l'écran de transfert de fi chiers L'écran de transfert de fi chiers, qui contient l'écran de transfert de langue, devient disponible une fois connecté en tant que "Admin". Sur l'écran d'accueil, cliquez sur le bouton de transfert de fi...
Page 76
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Bouton de transfert de langue Figure 5.B : Écran de transfert de fi chiers Étape 6. Sélectionnez la langue à transférer Du côté USB, sélectionnez la ou les langues à transférer au contrôleur RVC. Le contrôleur RVC peut contenir plusieurs langues et versions.
Page 77
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Figure 6.B : Fichier de langue français transféré Étape 7. Passez à l'écran de réglages Cliquez sur le bouton Réglages en restant connecté en tant qu'Admin. Bouton Réglages Figure 7 : Fenêtre principale CP-19-01-R1 (11/2019) 77 / 93 www.carlisleft.com...
Page 78
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 8. Onglet Langue Une fois connecté en tant qu'Admin, l'onglet Langue est disponible dans les réglages. Cliquez sur l'onglet Langue. Cet onglet contient une liste de tous les fi chiers de langue enregistrés actuellement sur le contrôleur RVC. Bouton de langue Figure 8.A : Réglages...
Page 79
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 9. Sélection d'une langue à charger Cliquez sur la langue que vous souhaitez charger sur le contrôleur RVC. Une fois sélectionnée, elle est appliquée immédiatement et le reste jusqu'au choix d'une langue diff érente. Fichier de langue Japonais Figure 9.
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCTIONS DE SERVICE Contrôleur de tension Ransburg (RVC) Réinitialisation du code Admin Le contrôleur de tension Ransburg (RVC) a un niveau d'accès "Admin" (Administrateur) qui exige un code pour la connexion. Au cas où vous oublieriez le code, cette instruction de service détaille la réinitialisation du code Admin pour le rétablir au code par défaut d'usine.
Page 81
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 2. Insérez la clé USB dans le contrôleur RVC Assurez-vous que le contrôleur RVC est éteint, et dévissez le bouchon au-dessus du coin inférieur gauche du boîtier du contrôleur RVC. Insérez le lecteur USB contenant les fi chiers nécessaires et allumez l'appareil. Port USB CP-19-01-R1 (11/2019) 81 / 93...
Page 82
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 3. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton de cadenas Pour accéder à l'écran de mise à jour, vous devez vous connecter au connecteur RVC en tant que "Admin". Pour vous connecter, appuyez sur le bouton de cadenas pour passer à l'écran de connexion. Bouton de cadenas Figure 3 : Écran principal...
Page 83
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Cliquez sur "Oui" Figure 4.B : Boîte de dialogue de confi rmation pour la réinitialisation du code à la valeur par défaut (Recommandé) Étape 5. Connexion en tant qu'administrateur Le code "Admin" a bien été réinitialisé à sa valeur par défaut d'usine. Actuellement, le code par défaut est "7735". Nous pouvons le confi...
Page 84
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Figure 5.B : Saisie du code par défaut Figure 5.C : Connecté en tant que "Admin" CP-19-01-R1 (11/2019) 84 / 93 www.carlisleft.com...
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCTIONS DE SERVICE Contrôleur de tension Ransburg (RVC) Mise à jour du logiciel du contrôleur RVC Le contrôleur de tension Ransburg (RVC) peut être mis à niveau ou subir une mise à niveau inférieure par un utilisateur "Admin". Pour mettre à...
Page 86
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 2. Insérez la clé USB dans le contrôleur RVC Assurez-vous que le contrôleur RVC est éteint, et dévissez le bouchon au-dessus du port USB en bas à gauche du boîtier du contrôleur RVC. Insérez le lecteur USB contenant les fi...
Page 87
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 3. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton de cadenas Pour accéder à l'écran de mise à jour, vous devez vous connecter au connecteur RVC en tant que "Admin". Pour vous connecter, appuyez sur le bouton de cadenas pour passer à l'écran de connexion. Bouton de cadenas Figure 3 : Écran principal...
Page 88
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Figure 4.B : Boîte de dialogue de saisie de code sur l'écran de connexion Bouton d'accueil Figure 4.C : Connexion réussie en tant que "Admin" sur l'écran de connexion CP-19-01-R1 (11/2019) 88 / 93 www.carlisleft.com...
Page 89
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 5. Passez à l'écran de transfert de fi chiers L'écran de transfert de fi chiers, qui contient l'écran de mise à jour, devient disponible une fois connecté en tant que "Admin". Sur l'écran d'accueil, cliquez sur le bouton de transfert de fi...
Page 90
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 6. Appuyez sur le bouton de mise à jour Sur l'écran de mise à jour, l'utilisateur a le choix de mettre à jour le logiciel d'affi chage (écran tactile) ou des processeurs. Sélectionnez le logiciel à...
Page 91
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 7. Sélectionner le fi chier de mise à jour Le programme RVC Updater se lance après confi rmation de la mise à jour du logiciel. La boîte de dialogue suivante qui apparaît permet de sélectionner le fi chier de mise à jour voulu dans la liste. Après validation de la mise à jour voulue, vérifi ez le contenu de la mise à...
Page 92
ANNEXE C – INSTRUCTIONS DE SERVICE Étape 8. Observation de la procédure de mise à jour Attendez que le programme de mise à jour installe le nouveau logiciel et termine la procédure par un redémarrage. Observez les résultats de sortie pour vérifi er que tout se passe comme attendu. La Figure 8.A présente les résultats de sortie produits d'habitude en circonstances normales.
Page 93
POLITIQUE DE GARANTIE Ce produit est couvert par la garantie limitée de matériaux et de main-d'œuvre de Carlisle Fluid Technologies. L'utilisation de pièces ou d'accessoires d'une autre provenance que Carlisle Fluid Technologies invalidera toutes les garanties. Pour toute information spécifi que sur la garantie, s'adresser au distributeur Carlisle Fluid Technologies.