Page 3
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifi che Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è...
Page 4
Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. Avvertenza relativa a ustioni •...
Page 5
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A - Filtro Thermocream® L - Serbatoio acqua estraibile B - Disco forato in silicone M - Griglia appoggiatazze C - Gocciolatore per polvere N - Misurino/pressino per caffè D - Portafi ltro O - Vasca raccogligocce E - Filtro per cialda (MOD. 1366). P - Interruttore funzione vapore F - Gocciolatore per cialda (MOD.
Page 6
per un caffè espresso è di 50 ml. Attenzione! Come nelle macchine da caffè professionali, non togliere il portafi ltro quando l’erogazione è in corso; pericolo di ustioni! Attenzione! Al termine dell’erogazione del caffè attendere una decina di secondi prima di disinserire il portafi ltro; per rimuovere il portafi...
Page 7
Si consiglia di pulire accuratamente il fi ltro (A) ogni circa 3 mesi, utilizzando le pastiglie detergenti COFFEE CLEAN di Ariete reperibili presso i punti vendita ed i Centri Assistenza Autorizzati seguendo le istruzioni contenute nella confezione oppure, in alternativa, utilizzando una pastiglia di detersivo semplice (senza aggiunta di brillantante o altri additivi chimici) per lavastoviglie nel seguente modo: •...
Page 8
Utilizzate per questo scopo esclu- sivamente il prodotto decalcifi cante NOCAL di Ariete a base di acido citrico. Questo prodotto si può reperire facilmente nei centri di assistenza tecnica Ariete. Ariete non si assume alcuna responsabilità per danni ai componenti interni della macchina da caffè...
Page 9
Se l’acqua continua a non uscire uniformemente da tutti i o avviene troppo ostruiti. fori, eseguire la pulizia anticalcare utilizzando il prodotto Ariete lentamente. NOCAL reperibile nei centri di assistenza Ariete seguendo le istruzioni riportate nella confezione.
Page 10
WITH REGARD TO THIS MANUAL Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specifi cations in force and therefore all poten- tially hazardous parts are protected. Carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order to prevent accidents and damage .
Page 11
the machine corresponds to the local mains voltage . • The use of extension leads, which have not been authorised by the appliance manufacturer, may cause damage and accidents . • Before fi lling the tank with water, remember to always disconnect the appliance at the socket . •...
Page 12
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A - Thermocream® Filter L - Removable water tank B - Perforated silicone disc M - Cup-resting grill C - Powder dripper N - Coffee measure/presser D - Filter holder O - Drip tray E - Pod fi lter (MOD. 1366) P - Steam function switch F - Pod dripper (MOD.
Page 13
of the spouts of the fi lter holder . To stop return the handle to the central standby position . The maximum dose for one cup of espresso is 50 ml . Warning! As in professional coffee machines, do not remove the fi lter holder when the brewing is in progress ; danger of burns! Warning! Wait about ten seconds after the coffee has been dispensed before removing the fi...
Page 14
Slowly remove and disconnect the fi lter holder because any remaining pressure could cause splashes or squirts . It is advisable to thoroughly clean the fi lter (A) about every 3 months using Ariete COFFEE CLEAN detergent tabs, which can be found at retail stores and the Authorised Service Centres, following the instructions inside the package. As an alternative, you : •...
Page 15
. For this purpose you must use only Ariete’s NOCAL, citric acid-based decalcifying products . This product is easily found at the Ariete technical service centres .
Page 16
If the water still does not come out from all the too slowly . holes evenly, carry out the descaling cleaning operation using the Ariete NOCAL product found at Ariete service centres, following the instructions provided in the package . The fi lter containing ground cof- Slowly remove and disconnect the fi...
Page 17
A PROPOS DU MANUEL Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spécifi ques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a été conçu, afi n d’éviter les blessures et les dommages . Garder ce livret à porté de main pour les futures consultations .
Page 18
Ne pas utiliser l'appareil si le câble électrique ou la fi che sont endommagés ou si l'appareil est défectueux . Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon d'alimentation, doivent exclusivement être effectuées dans un centres d'assistance après-vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, de façon à prévenir les risques éventuels . Avertissements sur les brûlures •...
Page 19
DESCRIPTION DE L'APPAREIL A - Filtre Thermocream® L - Réservoir de l’eau extractible B - Disque perforé en silicone M - Grille pour tasses C - Goutte à goutte pour café en poudre N - Presse doseuse pour café D - Porte-fi ltre O - Bac recueille-gouttes E - Filtre pour dosette (MOD.
Page 20
sortir par les becs du porte-fi ltre . Pour interrompre, remettre le bouton rotatif sur la position centrale de standby . La dose maximale de café expresso est de 50 ml . Attention! Comme pour les machines à café professionnelles, ne pas retirer le porte-fi ltre pendant l'écoulement ; danger de brûlures! Attention! Une fois le café...
Page 21
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le fi ltre (A) tous les 3 mois environ, avec les pastilles détergentes COFFEE CLEAN d’Ariete que l’on peut trouver dans les points de vente et les centres d’assistance agréés. Il suffi t de suivre les instructions : •...
Page 22
être compromis suite à l’utilisation fréquente d’eau dure et très calcaire, on peut procéder à la décalcifi ca- tion de la machine pour résorber le disfonctionnement . Pour cela, n’utiliser que le produit décalcifi ant Ariete NOCAL à base d’acide citrique .
Page 23
Ariete NOCAL que l’on trouve dans les centres d’assi- trop lentement . stance Ariete et suivre les instructions reportées sur la boite . Le trou de sortie du café fi gurant Retirer lentement le porte-fi ltre car la pression pourrait être sur le fi...
Page 24
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell ge- fährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde . Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren .
Page 25
. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Stromkabel, der Stecker oder das Gerät beschädigt sind . Um jegliches Risiko vorzubeugen, dürfen alle Reparaturen, einschließlich des Stromkabelwechsels, nur durch das Service Center Ariete bzw autorisierte Ariete-Fachtechniker durchgeführt werden . Hinweise zu Verbrühungsgefahr •...
Page 26
GERÄTEBESCHREIBUNG A - Thermocream® Filter L - Ausziehbarer Wasserbehälter B - Silikon-Lochscheibe M - Abstellrost für Tassen C - Einzeltüllen-Scheibe für Kaffeepulver N - Messlöffel/ Kaffeedrücker D - Filterhalter O - Wasserauffangbehälter E - Filter für Portionsbeutel (MOD. 1366) P - Schalter zum Dampft F - Einzeltüllen-Scheibe für Portionsbeutel (MOD.
Page 27
fängt an aus den Tüllen des Filterhalters auszutreten . Um die Kaffeeabgabe zu unterbrechen, den Drehgriff wieder auf die mittlere Standby-Position stellen . Die maximale Menge für einen Espressokaffee ist 50 ml . Achtung! Wie bei den professionellen Kaffeemaschinen, darf der Filterhalter nicht abgenommen werden, solange die Abgabe läuft;...
Page 28
Wir empfehlen den Filter (A) ungefähr alle 3 Monate gründlich zu reinigen. Zur Reinigung die Spülmittel-Tabletten COFFEE CLEAN von Ariete verwenden, die in den Verkaufsstellen und den autorisierten Kundendienst-Centern erhältlich sind. Bei der Reinigung die Anleitung auf der Packung beachten. Alternativ können einfache Spülmittel-Tabletten (ohne Glanzmittel oder anderen chemischen Zusätzen) verwendet werden.
Page 29
Wasser verwendet wurde, kann das Gerät zur Behebung der Störung entkalkt werden . Zu diesem Zweck ausschließlich das Ariete Entkalkungsmittel NOCAL auf Basis von Zitronensäure verwenden . Dieses Produkt kann einfach bei den Kundendienst-Centern Ariete erworben werden . Ariete übernimmt keine Haftung für Schäden an Bauteilen in der Kaffeemaschine, die durch den Einsatz nicht konformer Produkte mit chemischen Zusätzen...
Page 30
Löcher am Filter mit einer kleinen Bürste und einer Nadel reinigen . Den Filter mit den Tabletten COFFEE CLEAN von Ariete gemäß den Anleitungen auf der Packung reinigen . Die Portionsbeutel ist defekt Die Portionsbeutel im Filterhalter auswechseln (MOD. 1366) (MOD.
Page 31
Probleme Ursachen Abhilfe Die Portionsbeutel ist defekt Die Portionsbeutel im Filterhalter auswechseln (MOD. 1366) (MOD. 1366) Die Portionsbeutel ist zerbrochen Den Filterhalter entnehmen, die Fassung mit einem Schwamm (MOD. 1366) reinigen und einen neuen Portionsbeutel einfügen (MOD. 1366) Der Kaffee ist Das Kaffeepulver ist zu grob Um einen stärkeren und heißeren Kaffee zuzubereiten, sollte nicht stark genug...
Page 32
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especifi cas vigentes y estén por lo tanto prote- gidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños .
Page 33
. Todos los arreglos, incluida la sustitución del cable de alimentación, deben ser efectuados exclusivamente por el Centro de Servicio Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para evitar cualquier riesgo .
Page 34
DESCRIPCIÓN DEL APARATO A - Filtro Thermocream® L - Depósito de agua extraíble B - Disco agujereado de silicona M - Rejilla apoyatazas C - Goteador para café molido N - Dosifi cador / prensador del café D - Portafi ltro O - Bandeja recolectora de gotas E - Filtro para pastilla (MOD.
Page 35
Colocar una o dos tazas debajo de los picos del portafi ltro (Fig. 9). Al encenderse el piloto (S) sabremos que la máquina está lista para hacer el café. Activar la erogación girando el pomo (Q) hacia la posición café ( ) : empezará a salir café por las boquillas del porta fi...
Page 36
Se recomienda limpiar con cuidado el fi ltro (A) cada aproximadamente 3 meses, utilizando las pastillas detergente COFFEE CLEAN de Ariete, que se consiguen en los puntos de venta y Centros de Asistencia Autorizados siguiendo las instrucciones contenidas en : •...
Page 37
. Utilice exclusivamente para este fi n el producto descalcifi cador NOCAL de ARIETE a base de ácido cítrico . Este producto se encuentra con facilidad en los centros de Asistencia Técnica Ariete .
Page 38
. Limpiar con un cepillo o una aguja los orifi cios obstruidos por el fi ltro . Colocar las pastillas de detergente COFFEE CLEAN de Ariete y seguir las instrucciones indicadas en la confección . Pastilla monodosis defectuosa Sustituir la pastilla monodosis en el portafi...
Page 39
A PROPÓSITO DESTE MANUAL Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas específi cas europeias vigentes e são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi destinado para evitar acidentes e danos . Deixar este manual sempre acessível para futuras consultas .
Page 40
. Todas as reparações, incluída a substituição do cabo de alimentação, devem ser realizadas somente por Centros de Assistência Ariete ou por técnicos autorizados Ariete, de modo a prevenir qualquer perigo. Aviso relativo a queimaduras •...
Page 41
DESCRIÇÃO DO APARELHO A - Filtro Thermocream® L - Reservatório de água (extraível) B - Disco de silicone com furo M - Plano para chávenas C - Gotejador para pó N - Doseador/calcador de café D - Portafi ltro O - Bandeja de recolha de gotas E - Filtro para pastilha (MOD.
Page 42
central de standby . A dose máxima para um café expresso é de 50 ml . Atenção! Como nas máquinas de café profi ssionais, não retirar o portafi ltro durante a produção do café ; perigo de queima- duras! Atenção! Ao terminar a produção do café...
Page 43
Remover e desprender lentamente o porta-fi ltro pois, caso houver pressão resídua, esta poderia provocar borrifos . Aconselhamos limpar meticulosamente o fi ltro (A) a cada 3 meses, aproximadamente, utilizando as pastilhas detergentes COFFEE CLEAN de Ariete que se encontram nos pontos de venda e nos Centros de Assistência Autorizados, seguindo as instruções contidas na : •...
Page 44
. Utilizar, a este fi m, exclusivamente o produto para descalcifi cação NOCAL da Ariete, a base de ácido cítrico . Este produto encontra-se facilmente nos centros de assistência técnica Ariete .
Page 45
. efectuar a limpeza anticalcário utilizando o produto Ariete ocorre muito NOCAL, que se encontra nos centros de assistência Ariete, lentamente . seguindo as instruções da confecção . O fi ltro que contém o pó está com Remover e desprender lentamente o porta-fi...
Page 46
OVER DEZE HANDLEIDING Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke specifi eke Europese regelgeving, en zijn alle potentieel gevaarlijke delen beveiligd, moeten deze instructies toch aandachtig worden doorgelezen, en mag het ap- paraat alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd, om ongelukken en schade te voorkomen . Houd dit boekje altijd binnen handbereik voor toekomstige raadpleging .
Page 47
. Alle reparaties, waaronder ook de vervanging van de stroomkabel, dienen uitsluitend te worden verricht door een Ariete Servicedienst of door Ariete vakmensen, om iedere vorm van gevaar te voorkomen .
Page 48
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A - Thermocream® fi lter L - Verwijderbaar waterreservoir B - Geperforeerde schijf van silicone M - Kopjesrooster C - Doorloopelement voor gemalen koffi e N - Maatbekertje/ koffi epers D - Filterhouder O - Druppelopvangbak E - Koffi...
Page 49
der te komen . Draai de knop weer naar het midden op de stand-by stand om de koffi eafgifte te onderbreken . De maximale dosis voor een kopje espresso is 50 ml . Let op! Net als bij professionele koffi ezetapparaten mag de fi lterhouder niet worden verwijderd tijdens de koffi eafgifte ; verbrandingsgevaar! Let op! Wacht na het koffi...
Page 50
HANDIGE TIPS OM EEN GOEDE ITALIAANSE ESPRESSO TE ZETTEN De gemalen koffi e in de fi lterhouder moet zachtjes worden aangedrukt . Of de koffi e sterk of minder sterk is hangt af van de maalfi jnheid van de koffi e, van de hoeveelheid koffi e die in de fi lterhouder wordt gedaan, en van hoe stevig de koffi e wordt aangedrukt .
Page 51
. Gebruik hiervoor uitsluitend het ontkalkingsmiddel NOCAL van Ariete op basis van citroenzuur . Dit product is eenvoudig verkrijgbaar bij de servicecentra van Ariete . Ariete aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade aan de interne onderdelen van het koffi...
Page 52
. Ariete-product NOCAL, dat verkrijgbaar is bij de servicecentra koffi e loopt te van Ariete, door de instructies op de verpakking op te volgen . langzaam door . De gaatjes van het fi lter met de Ontkoppel en verwijder de fi lterhouder langzaam aangezien er gemalen koffi...
Page 53
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είναι προστατευμένες σε όλα τα δυνητικά επικίνδυνα εξαρτήματα, διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις του παρόντος και χρησιμοποιήστε τη συσκευή μονάχα για το σκοπό που προορίζεται, ώστε να αποφύγετε ατυχήματα και ζημιές...
Page 54
μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν παρουσιάζει κάποια ανωμαλία, ή υπάρχει ζημιά ή φθορά στο ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις του . Όλες οι επισκευές και η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου, πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης (Σέρβις) ή από τεχνικούς της Ariete, ώστε να αποφεύγεται οποιοσδήποτε κίνδυνος .
Page 55
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A - Πιατάκι Thermocream® L - Αφαιρούμενο δοχείο νερού B - Διάτρητο πιατάκι από σιλικόνη M - Σχάρα για τα φλιτζάνια C - Σουρωτήρι για καφέ σε σκόνη N - Μεζούρα/πιεστηράκι καφέ D - Υποδοχή φίλτρου O - Λεκανάκι συλλογής σταγόνων E - Φίλτρο...
Page 56
λαμπάκι (S) η συσκευή θα είναι έτοιμη για να φτιάξει καφέ. ξεκινήστε την παροχή γυρίζοντας τον διακόπτη (Q) προς την θέση του καφέ ( ) : ο καφές θα αρχίσει να εκρέει από τα ράμφη της υποδοχής φίλτρου . Για να διακόψετε την παροχή, γυρίστε...
Page 57
Αφαιρέστε αργά την υποδοχή φίλτρου γιατί η ενδεχόμενη υπολειμματική πίεση μπορεί να προκαλέσει πιτσιλίσματα . Συνιστούμε να καθαρίζετε προσεκτικά το φίλτρο (A) κάθε 3 μήνες, χρησιμοποιώντας τις ταμπλέτες καθαρισμού COF- FEE CLEAN της Ariete, που μπορείτε να προμηθευτείτε στα καταστήματα και στα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης (Σέρβις), ακολουθώντας τις : •...
Page 58
αλάτων), μπορείτε να προβείτε στην αφαίρεσή τους, ώστε να αποκαταστήσετε την κανονική λειτουργία . Χρησιμοποιήστε για το σκοπό αυτό, αποκλειστικά το προϊόν αφαίρεσης αλάτων NOCAL της Ariete που περιέχει κιτρικό οξύ . Το προϊόν αυτό προμηθεύεται στα Κέντρα Τεχνικής Εξυπηρέτησης (Σέρβις) της Ariete . Η Ariete δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες...
Page 59
Καθαρίστε τη φραγμένη οπή του φίλτρου με την καρφίτσα που θα βρείτε στα εξαρτήματα της συσκευής . Καθαρίστε το φίλτρο χρησιμοποιώντας τις ταμπλέτες COFFEE CLEAN της Ariete και ακολουθώντας τις οδηγίες που θα βρείτε στη συσκευασία τους . Πολύ λεπτό χαρμάνι αλεσμένου...
Page 60
Προβλήματα Αιτίες Διορθωτικές επεμβάσεις Δεν βγαίνει καφές Ελαττωματικό ταμπλέτα (MOD. Αντικαταστήστε το ταμπλέτα στην υποδοχή φίλτρου (MOD. ή βγαίνει πολύ 1366) 1366) αργά. Σπασμένο ταμπλέτα (MOD. 1366) Αφαιρέστε την υποδοχή φίλτρου, καθαρίστε την έδρα με ένα σφουγγαράκι και τοποθετήστε μια καινούρια ταμπλέτα (MOD. 1366) Ο...
Page 61
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном соответствии с требованиями действующих Европейских норм и все его потенциально опасные части обеспечены защитой, необходимо внимательно озна- комиться с данной инструкцией и для предупреждения травм и повреждений использовать устройство строго по назначению...
Page 62
ки воды . Нельзя использовать прибор, если шнур электропитания, вилка или сам прибор повреждены . Любой ремонт, включая замену шнура электропитания, должен производиться только в сервисных центрах Ариэте или авторизванным персоналом Ariete, во избежание любых рисков . Предупреждения об опасности ожогов...
Page 63
ОПИСАНИЕ КОФЕВАРКИ A - Фильтр Thermocream® L - Съемный бачок для воды B - Силиконовое сито M - Решетка опоры C - Рожок для кофе N - Мерный стаканчик/надавитель для кофе D - Фильтродержатель O - каплинакопительной ванночкой E - Фильтр для чалды (MOD. 1366) P - Кнопка...
Page 64
горячего кофе . Это не надо будет проделывать для приготовления следующего кофе . Поместить одну или две чашки под наконечники держателя фильтра (Рис. 9). Если загорается индикатор (S), это означает, что машина готова к приготовлению кофе. Начните подачу кофе, вращая ручку (Q) в направлении поло- жения...
Page 65
Внимание! Острожно снять фильтродержатель, так как остаточное давление может быть причиной брызг . Рекомендуется чистить фильтр (A) каждые три месяца, применяя порошковые таблетки COFFEE CLEAN Ariete, имеющиеся в пунктах продажи при Авторизованных Сервисных Центрах, следуя указаниям в инструкции на упа- ковке...
Page 66
цели применять только продукт декальцифицирования Ariete на основе лимонной кислоты (NOCAL) . Этот продукт можно найти в центрах технического обслуживания Ariete . Ariete не берет на себя никакой ответственности за воз- можное повреждение внутренних компонентов прибора, вызванное применением веществ с присутствием в них...
Page 67
отверстий, необходимо прочистить их с помощью или происходит засорены . специального продукта NOCAL фирмы "Ariete", который слишком можно найти в центрах сервисного обслуживания "Ariete", медленно . придерживаясь инструкций, указанных на упаковке . Засоренное отверстие выхода Острожно снять фильтродержатель, так как остаточное...
Page 68
Проблемы Причины Устранение Выпуск кофе В нем мало воды и насос не Проверить правильное положение резервуара и всасывает . достаточный уровень воды в нем . Наполнить резервуар не происходит холодной свежей водой до уровня отметки "MAX" . или происходит слишком Чалда...