A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini...
Page 4
• Pericolo dovuto a elettricità • Pericolo di danni derivanti da altre cause...
Page 5
Avvertenza relativa a ustioni Attenzione - danni materiali...
• CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DEI COMANDI E DEI COMPONENTI B - Gocciolatore FASI PRELIMINARI PER L’USO Messa in funzione Prima accensione...
In caso di prima accensione, o dopo un periodo di inutilizzo, si raccomanda di far fuoriusci- re almeno una tazza di acqua dal circuito idraulico della caldaia. COME FARE IL CAFFÈ Con caffè in polvere Attenzione! Attenzione! fenomeno è da ritenersi assolutamente normale.
Come fare il caffè con cialda Funzione di autospegnimento Riempimento del serbatoio d’acqua durante l’uso COME FARE IL CAPPUCCINO fenomeno è da ritenersi assolutamente normale.
RIUTILIZZO PER CAFFÈ COME FARE TÈ O INFUSI CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON ESPRESSO ALL’ITALIANA PULIZIA DELL’APPARECCHIO Attenzione! Attenzione! Attenzione! Attenzione!
Page 10
Pulizia del disco in silicone Pulizia del dispositivo Maxi Cappuccino Attenzione! Pulizia del serbatoio Pulizia della griglia e del cassetto raccogligocce...
HOW TO MAKE TEA OR TISANES TIPS TO ACHIEVE A GOOD ITALIAN ESPRESSO CLEANING THE APPLIANCE Warning! Warning! Warning! Warning!
Page 21
Cleaning the silicone disc Cleaning the Maxi Cappuccino device Warning! Tank cleaning Cleaning the grill and the drip tray Cleaning the machine body Warning! DESCALING...
Page 22
SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE TROUBLESHOOTING Warning! Causes Remedies does not supply tisanes. The machine does not dispense steam.
Page 23
Causes Remedies Coffee is not dispensed or is dispensed too The coffee is too...
A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Attention! CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Danger pour les enfants...
Premier allumage faire couler au moins une tasse d’eau par le circuit hydraulique de la chaudière. COMMENT FAIRE LE CAFÉ Avec café en poudre Attention! Attention!
Comment faire le Café avec une dosette Fonction extinction automatique Remplissage du réservoir d’eau durant l’utilisation COMMENT FAIRE LE CAPPUCCINO...
RÉUTILISATION DU CAFÉ COMMENT FAIRE LE THÉ OU LES INFUSIONS CONSEILS POUR OBTENIR UN BON EXPRESSO À L’ITALIENNE NETTOYAGE DE L’APPAREIL Attention! Attention! Attention!
Page 31
Attention! Nettoyage du disque en silicone Nettoyage du dispositif Maxi Cappuccino Attention! Nettoyage du réservoir...
VOR DEM GEBRAUCH Inbetriebnahme Erstes Einschalten DIE KAFFEEVORBEREITUNG Mit Pulverkaffee Achtung!
Page 40
Achtung! Kaffee mit dem Portionsbeutel brühen Funktion für das automatische Ausschalten Auffüllen des Wassertanks während des Gebrauchs DIE CAPPUCCINO-VORBEREITUNG...
WIEDEREINSTELLEN AUF KAFFEEZUBEREITUNG TEE ODER AUFGÜSSE ZUBEREITEN RATSCHLÄGE ZUR VORBEREITUNG EINES GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO...
Page 42
REININGUNG DES GERÄTS Achtung! Achtung! Achtung! Achtung!
Page 43
Reinigung der Silikonscheibe Reinigung des Filterhaltersitzes Reinigung der Maxi Cappuccino Vorrichtung Achtung! Reinigung des Wasserbehälters Reinigung des Grills und des Tropfen-Auffangbehälters muss. Reinigung des Gerätskörpers Achtung! ENTKALKUNG...
• GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO FASES PRELIMINARES DE USO Puesta en función...
Page 50
Primer encendido COMO HACER EL CAFÉ Con café en polvo ¡Atención! ¡Atención!
Page 51
Cómo hacer el café con una pastilla Función de autoapagado Llenado del deposito de agua durante el uso COMO HACER EL CAFÉ CON LECHE (CAPUCHINO)
residuos de leche. REUTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA PARA UN CAFÉ CÓMO PREPARAR TÉ O INFUSIONES CONSEJOS PARA OBTENER UN BUEN CAFÉ EXPRESO ITALIANO LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención!
Page 53
¡Atención! Limpieza del disco de silicona Limpieza del dispositivo Maxi Cappuccino ¡Atención!
Limpieza del depósito de agua Limpieza de la rejilla y de la bandeja recolectora de gotas Limpieza del cuerpo de la máquina ¡Atención! DESCALCIFICACIÓN PUESTA FUERA DE SERVICIO...
Page 55
COMO SOLUCIONAR LOS SIGUIENTES INCONVENIENTES ¡Atención! Causas Remedios hirviendo para infusos. suministra vapor.
Page 56
Causas Remedios produce o se pro- duce demasiado lentamente.
• CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO APARELHO...
Page 61
FASES PRELIMINARES PARA A SUA UTILIZAÇÃO Accionamento Ligar a máquina pela primeira vez caldeira. COMO PREPARAR O CAFÉ Com pó de café Atenção!
Page 62
Atenção! Como fazer o café com pastilhas (sachês) Função de auto-desligamento Enchimento do depósito de água durante o uso COMO FAZER O CAPPUCCINO...
Limpeza do dispositivo Maxi Cappuccino Atenção! Limpeza do depósito Limpeza da grelha e da gaveta para recolha de gotas Limpeza do corpo da máquina Atenção! DESCALCIFICAÇÃO PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO...
Page 66
COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Atenção! Causas de vapor.
Page 67
Causas ocorre muito lentamente. do e frio.
Automatische uitschakelfunctie Het reservoir met water vullen tijdens gebruik CAPPUCCINO MAKEN...
Page 74
HET OPNIEUW GEBRUIKEN VOOR HET KOFFIEZETTEN HOE MAAK JE THEE EN DERGELIJKE TIPS OM EEN GOEDE ITALIAANSE ESPRESSO TE ZETTEN REINIGING VAN HET APPARAAT Let op! Let op! Let op!
Page 75
Let op! Reiniging van de siliconenring Schoonmaak van het Maxi Cappuccino apparaat Let op!
Page 76
Het reservoir reinigen Reiniging van het rooster en van het druppelopvangbakje De behuizing van de machine schoonmaken Let op! ONTKALKEN BUITENWERKINGSTELLING...
Page 77
OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Let op! voor thee uit de machine. de randen van de...