Résolution des problèmes
Storingen verhelpen
Si un «bip» sonore retentit et la lampe témoin est rouge
Als u een "piep" signaal hoort en het rode controlelampje brandt
Y a-t-il de l'eau dans le réservoir d'eau froide?
Is er water in het koud waterreservoir?
Le réservoir d'eau froide est-il bien en place?
Is het koude waterreservoir zojuist opgezet?
La semelle goutte
Zool drupt
La chaudière a-t-elle été rincée?
Is de stoomtank gespoeld?
Condensation après une longue pause de repassage?
Is er condenswater na een lange strijkpauze?
La lampe témoin orange du fer est-elle éteinte et la verte allumée?
Is het oranje controlelampje van het ijzer uit en brandt het groene?
Vous venez de fixer la semelle SOFTPRESSING?
Is de SOFTPRESSING zool juist aangebracht?
Vous utilisez l'eau recommandée?
Wordt het aanbevolen water gebruikt?
Pas de vapeur
Geen stoom
Y a-t-il de l'eau dans le réservoir d'eau froide?
Is er water in het koud waterreservoir?
Le système est-il en service?
Is het systeem ingeschakeld?
La pointe de la table à repasser est mouillée en position verticale
De punt van de strijkplank wordt in verticale positie nat
Possible après utilisation. Vérifier la présence éventuelle de condensation
sous la housse de repassage avant son rangement et la laisser sécher.
Mogelijk na gebruik. Condensvorming onder de strijkhoes
controleren voor het opbergen en laten drogen.
Craquements lors de la mise en service
Krakend geluid bij het inschakelen
Normal!
Normaal!
La lampe témoin verte s'allume et s'éteint pendant le fonctionnement
Groen controlelampje gaat bij werking aan en uit
Normal!
Normaal!
Envoi au service-clients LAURASTAR
Verzenden naar de LAURASTAR klantendienst
Eteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur.
1
Toestel uitschakelen en stekker uittrekken.
Relever le numéro de série de l'appareil (au dos de la chaudière).
2
Het serienummer van het toestel (op de achterkant van de stoomtank) noteren.
Avoir sous les yeux la quittance d'achat et le livret de garantie.
3
Kopie van de factuur en het garantieboekje bij de hand houden.
Appeler le service-clients LAURASTAR et suivre les instructions.
4
LAURASTAR klantendienst opbellen en hun aanwijzingen volgen.
Consignes de sécurité
Veiligheidsvoorschriften
Remarque: Le non-respect de ce mode d'emploi/des consignes
de sécurité peut entraîner une mise en danger par l'appareil. Le
fabricant décline toute responsabilité pour des dommages
Danger:
En cas d'urgence, retirer immédiatement
-
la fiche secteur de la prise. L'appareil ne
doit être connecté qu'à une prise avec mise
à terre.
- La semelle du fer et le jet de vapeur sont très chauds, ne pas
les orienter vers des parties du corps ou des personnes/des
animaux. Ne pas repasser/appliquer de vapeur sur des vête-
ments que des personnes portent sur elles: risque de brûlures.
Page
Pag.
2
2
5
6
3
3
2, 6
2
3
3, 4
3
3
matériels ou des blessures résultant d'un non-respect de ces
consignes de sécurité. Conserver ce mode d'emploi pour toute
personne utilisant l'appareil.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
-
les personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d'expérience, ne peuvent faire
fonctionner l'appareil que sous la surveillance
d'une personne chargée de leur sécurité ou
après avoir effectué une formation avec
- 7 -
Si le problème ne peut pas être
résolu, s'adresser au service-
clients LAURASTAR.
Indien de storing niet verholpen
kan worden, wend u tot de
LAURASTAR klantendienst.
En mode automatique, le fer à repasser
n'émet pas de vapeur lors du déplacement
en arrière, ni en position verticale.
Bij automatische werking geeft het ijzer
geen stoom bij achterwaartse beweging,
ook niet in verticale positie.