3
Repasser
Strijken
La semelle active en 3D permet de réaliser 2 actions en un seul passage :
1. Le relief de la semelle tend instantanément le tissu et élimine ainsi les plis dus au lavage et au séchage.
2. La vapeur est injectée uniformément sur toute la surface de la semelle et passe au travers de la totalité des fibres.
Met de driedimensionele actieve zool kunnen 2 handelingen in een enkele beweging worden uitgevoerd:
1. Het reliëf van de zool spant de stof direct aan en verwijdert zo plooien afkomstig van het wassen en drogen.
2. De stoom wordt gelijkmatig over het volledige oppervlak van de zool geïnjecteerd en dringt tot alle vezels door.
Vapeur pulsée :
Une nouvelle technologie qui permet de diffuser automatiquement la vapeur par à-coups et non plus
en continu. Pour désactiver la vapeur pulsée, il suffit de maintenir appuyé le bouton du ventilateur
durant 3 secondes. Pour la réactiver, il suffit à nouveau de maintenir le bouton du ventilateur durant 3 secondes.
Stoominjectie:
Een nieuwe technologie die het mogelijk maakt om de stoom automatisch te verspreiden met stoominjecties en niet
langer continu. Houd de knop van de ventilator 3 seconden ingedrukt om de stoominjecties te desactiveren. Om het
opnieuw te activeren, volstaat het om de knop van de ventilator opnieuw 3 seconden in te drukken.
Le premier fer à repasser professionel léger :
La semelle amincie et les matériaux ultralégers augmentent le confort d'utilisation, pour un résultat inégalé.
Het eerste professionele strijkijzer met een licht gewicht:
De dunnere zool en het uiterst lichte materiaal verhogen het gebruikscomfort, voor een ongeëvenaard resultaat.
Vapeur automatique :
Avec la nouvelle technologie brevetée CLiiCK
Celle-ci sort automatiquement dès que le fer avance, et stoppe dès que le fer s'arrête ou recule. Ces opérations sont
réalisées grâce à un léger mouvement de la poignée.
Automatische stoom:
Met de nieuwe gepatenteerde technologie CLiiCK
automatisch bij een voorwaartse beweging van het ijzer en stopt als het ijzer stilstaat of achteruit gaat. Deze handelingen
kunnen worden uitgevoerd dankzij een lichte beweging van het handvat.
Aspiration :
Plaque les tissus sur la table. Des plis parfaits.
Soufflerie :
Mise en place des vêtements facilitée. Pas de faux-plis.
Pas de marquage des épaisseurs.
Aanzuiging:
Kleeft de stoffen aan de tafel. Perfecte vouwen.
Opblazing:
Vergemakkelijkt het plaatsen van het kledingstuk. Geen ongewenste plooien. Geen doordruk van de naden en zakken.
Remplir d'eau
Water bijvullen
Remplissez le réservoir d'eau froide quand vous entendez le «bip»
sonore et lorsque la lampe témoin rouge clignote. Le réservoir d'eau
froide peut être retiré sans éteindre au préalable le système.
Vul het koud waterreservoir als u het "piepje" hoort en als het rode controlelampje knippert.
Het koud waterreservoir kan zonder het systeem uit te schakelen worden weggenomen.
Danger: En aucun cas ouvrir le bouchon de la chaudière!
Gevaar: De stoomtanksluiting in geen geval openen.
4
Terminer
Stoppen
Vérifier la présence éventuelle de condensation sous la
housse de repassage avant de la ranger et laisser sécher
si nécessaire.
Condensvorming onder de strijkhoes voor het opbergen
controleren en eventueel laten drogen.
Eteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur
Uitschakelen en stekker uittrekken
HOT
Retirer la semelle SOFT-
PRESSING encore chaude
et la nettoyer
De nog warme SOFTPRESSING
zool na het strijken afnemen en
reinigen
Vapeur manuelle
Manuele stoom
Uniquement par saccades
Enkel met stoomstoten
, il n'est plus nécessaire d'appuyer sur un bouton pour commander la vapeur.
TM
, hoeft u geen knop meer indrukken om te stomen. Het toestel stoomt
TM
Attention: Nous conseillons de ranger le système debout, en aucun cas allongé sur la tranche.
Opgelet: Wij raden u aan het systeem verticaal op te bergen. In geen geval op de zijkant opbergen.
Retirer et coucher le
guide-fil
Draadgeleider uittrekken
en neerleggen
- 4 -
Vapeur automatique
Automatische stoom
Marche/arrêt
Aan/uit
MAN
AUTO
Régler la puissance du flux d'air
Sterkte van de luchtstroom kiezen
Attention: Si le système est rangé en position couchée,
le réservoir d'eau froide doit d'abord être vidé.
Opgelet: Indien het systeem horizontaal wordt
opgeborgen, moet u eerst het
waterreservoir ledigen.
Ranger le fer encore
chaud et fermer
le box de rangement
Strijkijzer warm opbergen
en strijkijzerkorf sluiten
Ventilateur
Ventilator
Modifier le sens du ventilateur
Richting van de ventilator wijzigen
uniquement pour/ alleen voor
LAURASTAR S7
Only for
Max
100%
100%
Max
Min
50%
50%
Min
M A X
Régler la table dans la position la
plus élevée, la replier et la ranger
Plaats de tafel op de hoogste
stand, vouw samen en berg op
a