Publicité

Liens rapides

CHARGEUR
MX T406 / T406+
MX T408 / T408+
MX T410 / T410+
MX T412 / T412+
MX T414
MX T417
MX T418
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant utilisation
du chargeur MX
FR 366578 AF - 0118
Notice originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MX MX T406

  • Page 1 CHARGEUR MX T406 / T406+ MX T408 / T408+ MX T410 / T410+ MX T412 / T412+ MX T414 MX T417 MX T418 Manuel d’utilisation A lire attentivement avant utilisation du chargeur MX FR 366578 AF - 0118 Notice originale...
  • Page 3 Les quelques minutes que vous accorderez à la lecture de ce manuel vous permettront d’utiliser pleinement les performances de votre chargeur MX, de préserver sa longévité et de travailler en toute sécurité. Le manuel d’utilisation du chargeur que vous avez entre les mains est un document important, conservez- le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ PLAQUE D’IDENTIFICATION CONTRE-CHARGE PILOTAGE DÉTELAGE DU CHARGEUR ATTELAGE DU CHARGEUR DÉTELAGE DE L’OUTIL ATTELAGE DE L’OUTIL 10. MODÈLES DE CADRES PORTE-OUTILS 11. INDICATEUR DE NIVEAU 12. FAST-LOCK SYSTEM * 13. SPEED-LINK 2 SYSTEM * 14.
  • Page 7 Le chargeur est une machine complexe. La lecture de ce manuel par l’utilisateur est obligatoire avant la première utilisation. Familiarisez-vous avec : — Les règles de sécurité, — L’attelage et le dételage du chargeur, — L’attelage et le dételage des outils de travail, —...
  • Page 8: Règles De Sécurité

    fil de fer, etc. — Pour une pleine utilisation du chargeur MX, le tracteur doit être équipé d’une structure de protection contre la chute d’objets, ou à défaut, d’une structure de protection contre le renversement à 4 montants. Si tel n’est pas le cas, des limites d’utilisation du chargeur MX s’imposent (se reporter au chapitre "LIMITES D’UTILISATION DU CHARGEUR").
  • Page 9 Tableau des EPI (Équipements de Protection Individuelle) Symbolique Signification Exemple de risque Port obligatoire d'équipement de Coupures, coincement lors du déverrouillage de l'outil sur protection des mains. le chargeur. Port obligatoire d'équipement de Secouage de benne avec tracteur sans cabine. protection auditive.
  • Page 10: Limites D'utilisation Du Chargeur Sur Un Tracteur A Arceau 2 Montants

    — La violation des plombs entraîne l’annulation de la responsabilité de MX sur l’ensemble de sa fourniture. — Tout montage de chargeur MX en dehors des préconisations du tarif MX en vigueur à la date de l’achat, annule la garantie de MX sur l’ensemble de sa fourniture.
  • Page 11: Autocollants De Sécurité

    2. AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Sur les chargeurs sont disposés des autocollants de sécurités. S’assurer que ces autocollants sont propres et lisibles, les remplacer en cas de détérioration. Avant d'utiliser ou d'intervenir sur le chargeur, prendre connaissance des règles de sécurité du manuel d'utilisation.
  • Page 12: Plaque D'identification

    3. PLAQUE D’IDENTIFICATION La plaque d’identification est située à l’intérieur du bras droit du chargeur. 19, rue de Rennes F - 35690 ACIGNÉ Désignation/ Designation Type / Model / Typ N˚ de série Serial number Seriennummer Année / Year Poids à vide Unloaded weight / Leergewicht Sont inscrits sur celle-ci, le type et le numéro de série du chargeur nécessaires pour toute demande de renseignements, de pièces détachées ou d’assistance technique.
  • Page 13: Pilotage

    Se reporter à la notice d’utilisation du tracteur. 5.1.1 Sélecteur pilotage avant / arrière (option) A partir du joystick d’origine du tracteur, l’utilisateur commande en cabine soit le chargeur MX, soit les coupleurs arrières. Sélecteur pilotage avant / arrière (option) Pilotage avec distributeur MX 5.2.1 Réglage de la poignée *...
  • Page 14: Pilotage Avec Distributeur Mx Propilot

    Pilotage avec distributeur MX PROPILOT 5.3.1 Sécurité Afin d’éviter une commande involontaire du chargeur, il est possible de verrouiller le monolevier PROPILOT. Déplacer la languette de déverrouillage (1). — (A) : position déverrouillée. — (B) : position verrouillée. 5.3.2 Mouvements 1ère fonction : suivant l'axe "Y"...
  • Page 15: Pilotage Avec Distributeur Mx E-Pilot

    Pilotage avec distributeur MX FLEXPILOT 5.4.1 Sécurité. Afin d’éviter une commande involontaire du chargeur, il est possible de verrouiller le monolevier FLEXPILOT. Tourner la molette d'isolement (1) : — (A) : position déverrouillée. — (B) : position verrouillée. 5.4.2 Mouvements 1ère fonction : suivant l'axe "Y"...
  • Page 16: Dételage Du Chargeur

    6. DÉTELAGE DU CHARGEUR Retrouvez également le dételage/attelage en vidéo sur www.m-x.eu Cette opération doit être effectuée par le conducteur qui quittera le poste de conduite en interdisant toute manoeuvre pendant qu’il opère sur le chargeur. Le chargeur doit toujours être accouplé à un outil d'au moins 100 kg pour le dételer.
  • Page 17 Réglage des béquilles à la première utilisation 1. Poser l’outil à plat au sol 2. Déplier la béquille 3. Démonter la butée de bielle poser la béquille au sol. 4. Sélectionner le cran permettant d’obtenir une distance de 3 à 5 cm avec le sol lorsqu’on soulève la béquille à...
  • Page 18 — Déconnecter l’hydraulique et l’électrique. Chargeur avec MACH System — Déverrouiller la cloche du MACH System en appuyant sur le loquet de sécurité à gauche, puis relever la poignée. — Accrocher la cloche du MACH System sur son support. Chargeur sans MACH System —...
  • Page 19 — Remonter au poste de conduite et vérifier sur les cadres d'attelage gauche et droit que les témoins de verrouillage sont dans la zone rouge. — Reculer le tracteur d’un léger coup sec, puis lentement jusqu’à ce que le chargeur soit en appui sur ses béquilles. —...
  • Page 20: Attelage Du Chargeur

    7. ATTELAGE DU CHARGEUR Retrouvez également le dételage/attelage en vidéo sur www.m-x.eu — Vérifier sur les cadres gauche/droit que les témoins de verrouillage sont dans la zone rouge et qu’aucun objet ne gène l’engagement du chargeur. — Les têtes d’adaptation sont dotées d’une rampe et d’un galet permettant de relever le chargeur à...
  • Page 21 Chargeur sans MACH System: — Enlever les capuchons. — Connecter les coupleurs hydrauliques. — Ouvrir le robinet. — Replier et verrouiller les béquilles droite et gauche. Vérifier le bon verrouillage de chaque béquille. — Contrôle à effectuer avant le travail : Mettre l’outil en appui forcé...
  • Page 22: Dételage De L'outil

    8. DÉTELAGE DE L’OUTIL Cette opération doit être effectuée par le conducteur qui quittera le poste de conduite en interdisant toute manoeuvre pendant qu’il opère sur le chargeur. Cadre porte-outil à déverrouillage manuel — Choisir un emplacement plat et stable. —...
  • Page 23 — Tirer le levier vers soi jusqu'à ce qu'il reste enclenché. — Déposer l'outil au sol en déversant légèrement pour libérer le cadre porte-outils de l'outil. Cadre porte-outil FAST-LOCK — Lever le chargeur pour décoller l’outil du sol. — Outil en position horizontale, appuyer sur les boutons vert et en déplaçant le monolevier vers la droite (déversement).
  • Page 24: Attelage De L'outil

    9. ATTELAGE DE L’OUTIL Cette opération doit être effectuée par le conducteur qui quittera le poste de conduite en interdisant toute manoeuvre pendant qu’il opère sur le chargeur. Cadre porte outil à déverrouillage manuel — Veiller à ce que le levier de déverrouillage soit en position attelage (levier basculé...
  • Page 25 — Brancher les flexibles pour les outils avec fonction hydraulique. Cadre porte-outil FAST-LOCK — Avant de prendre l’outil, s’assurer que les verrous sont en position "ouvert" permettant le passage des pièces de l’outil. — Approcher le chargeur dans l’axe de l’outil, Emboîter le porte-outil sur l’outil, Caver légèrement et lever le chargeur pour décoller l’outil du sol.
  • Page 26: Modèles De Cadres Porte-Outils

    10. MODÈLES DE CADRES PORTE-OUTILS 10.1 Cadre porte-outil MX Master-Attach 10.2 Cadre porte-outil Euro 10.3 Cadre porte-outil MX Master-Attach / Euro Pour passer de la position MX Master-Attach à la position Euro — Enlever les broches, — Basculer les sabots d’attelage vers le bas, —...
  • Page 27: Cadre Porte-Outil Mx Master-Attach / Faucheux-Blanc

    10.4 Cadre porte-outil Euro / SMS Pour passer de la position SMS à la position Euro — Basculer les 2 butées vers le bas. 10.5 Cadre porte-outil MX Master-Attach / Faucheux-Blanc Pour passer de la position MX Master-Attach à la position Faucheux-Blanc —...
  • Page 28: Fast-Lock System

    12. FAST-LOCK SYSTEM * Le FAST-LOCK System (*option) sur le cadre porte-outil permet d'atteler ou dételer les outils sans fonction hydraulique ni électrique à partir du poste de conduite. Position verrouillée Position déverrouillée 13. SPEED-LINK 2 SYSTEM * Le SPEED-LINK 2 System (*option) sur le cadre porte-outil permet d'atteler ou dételer les outils avec fonction hydraulique et électrique à...
  • Page 29: Pch System

    14. PCH SYSTEM * Le parallèlogramme par compensation hydraulique (PCH) fonctionne automatiquement (*option). Le système est équipé d’éléments hydrauliques de sécurité à ne dérégler en aucun cas. Deux positions d’utilisation du PCH System sont offertes. 14.1 Position "Benne" Pendant la montée ou la descente du chargeur, le PCH System maintient l’assiette de la benne.
  • Page 30: Shock Eliminator System

    15. SHOCK ELIMINATOR SYSTEM * Lors des déplacements ou lors d’un arrêt brusque du chargeur pendant la descente, les chocs sont supprimés (*option). Ce système atténue les à-coups sur le tracteur et donc les secousses en cabine. L'isolement du Shock Eliminator s'effectue à l'aide du robinet Sans Avec...
  • Page 31: Auto-Level System

    La remise à niveau automatique de l’outil AUTO-LEVEL System (*option) est disponible pour les chargeurs dont le pilotage est assuré par le distributeur d’origine du tracteur ou les distributeurs MX "Flexpilot" ou "e-Pilot". 17.1 Réglage de la position de l’outil Le réglage de la position de l’outil s’effectue au niveau de la tringle...
  • Page 32: Auto-Unload System

    18. AUTO-UNLOAD System * La synchronisation benne/griffe (*option) fonctionne dans les deux sens: — Ouverture de la griffe / Déversement de la benne. — Cavage de la benne / Fermeture de la griffe. Le AUTO-UNLOAD System ne fonctionne que si le chargeur est équipé...
  • Page 33: Sécurité Sur Levage Et Bennage

    19. SÉCURITÉ SUR LEVAGE ET BENNAGE * Ce dispositif est indispensable en cas de travail en présence de personnes autour de la charge (*option). Conforme à la norme EN 12525 + A2 2010, il est débrayable pour les travaux sans personne autour de la charge. Les manœuvres s'effectuent alors, sans perte de puissance ni vitesse d'exécution.
  • Page 34: Utilisation

    19.2 Utilisation Le circuit hydraulique des vérins de levage et de bennage est muni d’un dispositif de sécurité Par défaut, le dispositif de sécurité est activé. Dès que l’utilisateur appuie sur le bouton en cabine (bouton sécurisé), alors le dispositif de sécurité est désactivé et les voyants rouge sont allumés sur : –...
  • Page 35: Maintenance

    20. MAINTENANCE Vidanger régulièrement le circuit hydraulique du tracteur, changer les filtres suivant préconisation du constructeur. Une huile polluée ne graisse plus, donc use tous les éléments hydrauliques (pompes, distributeurs, vérins). Même une huile claire peut être usée. Les opérations de maintenance doivent être effectuées par des personnes compétentes et habilitées par le concessionnaire.
  • Page 36: Conseils D'utilisation

    Vérifier le serrage de l’adaptation après 10 et 50 heures de travail, puis toutes les 100 heures ou à chaque vidange moteur du tracteur. En cas de desserrage, contactez votre concessionnaire. IMPORTANT : Toutes les vis nécessitant un resserrage doivent être inspectées, changées si nécessaire, nettoyées et recollées au frein filet.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    22. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES T417/ T406 T406+ T408 T408+ T410 T410+ T412 T412+ T414 T418 Encombrement au sol (A) 2,30 m 2,30 m 2,40 m 2,40 m 2,50 m 2,50 m 2,60 m 2,60 m 2,75 m 2,75 m Encombrement au sol (B) 1,18 m 1,18 m 1,18 m...
  • Page 38: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le constructeur : Mailleux SAS Siège social : 19, Rue de Rennes, 35690 Acigné (France). Inscrit au RCS de Rennes sous le numéro 639 200 260. Déclare que le matériel : Chargeur frontal T406 ou T406+ ou T408 ou T408+ ou T410 ou T410+ ou T412 ou T412+ ou T414 ou T417 ou T418 Chargeur frontal U403 ou U404 ou U405 ou U406 ou U406+ ou U407 ou U408 ou U408+ ou U409 ou U410 ou U410+ ou U412 ou U412+ ou U414...
  • Page 40 19, rue de Rennes B.P. 83221 FR-35690 ACIGNÉ Tel : +33 (0)2 99 62 52 60 Fax : +33 (0)2 99 62 50 22 Email : contact@m-x.eu Web : www.m-x.eu...

Table des Matières