Page 1
CD1200MP3 CD/MP3 MICRO SYSTEM MICRO-CHAINE CD COMPATIBLE MP3 CD/MP3 MICRO SYSTEEM MICRO HI FI CD COMPATIBILE CON MP3 HIFIMICROSYSTEM MP3 TAUGLICH MIKROSYST M CD/MP3 É MICRO CADENA CD/MP3 MICRO SYSTEM COM CD/MP3 OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING ISTRUZIONI OPERATIVE BETRIEBSANLEITUNG POLYNY K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE...
Safety information Mains supply This equipment is designed to operate from a 230 Volt AC mains supply. Other power sources may damage it. Mains plug We have fitted this equipment with a standard mains plug. • If the mains lead becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person with a lead of the same type and rating to avoid a hazard.
Page 3
This product is intended for domestic use only, any other use may invalidate the guarantee and might be dangerous. Ventilation Place the equipment on a hard flat surface away from direct sunlight and heat sources. If it is in a cabinet, allow at least a 10cm gap all around. Don't obstruct the ventilation slots, including those underneath, with soft furnishings.
Page 4
M O D E PROG. FOLDERUP GB-3 Downloaded from www.vandenborre.be...
FUNCTION POWER SUPPLY 1. FUNCTION SELECTOR AC Power - Select source of sound CD, OFF, AM or FM, 2. REMOTE CONTROL SENSORE 1 . Check if the power voltage, as shown on the - Receive the signal from the remote control. type plate located on the back of the set, 3.
BASIC FUNCTIONS RADIO – For FM, pull out the wire antenna Switching power on/off: Save energy turn the antenna. Reduce its length if the signal is To avoid unnecessary energy consumption always too strong (very close to a transmitter). the source selector to OFF position when you have For AM the set is provided with a built-in antenna –...
Page 7
CD/MP3 PLAYBACK COMPATIBLE AUDIO FORMATS This system is compatible with MPEG1 Audio Layer 3 (MP3) 32, 44.1 or 48kHz formats. The recording format should be in accordance with ISO9660 CD-ROM file system. MP3 file name requires MP3 or mp3as an extension. Chinese characters cannot be displayed, although files featuring them can be played.VBR (Variable Bit Rate) files can be played, but playing time may not be shown correctly.
Page 8
PLAY MODE: Repeat Playback The Repeat function in this system allows you to continuously repeat a single track, or the entire disc. The Repeat function can be activated during playback or while the player is stopped. Repeat Repeat all Random ne Track Repeat •...
Page 9
MP3/WMA CD Repeat Playback There are 3 Repeat Playback options with MP3/WMA CDs. In addition to the Repeat 1 Track and Repeat All Tracks options which are the same for normal CDs, you may also select Directory Repeat Mode to repeat all the tracks contained in a single Directory.
MAINTENANCE & SAFETY Precautions & General Maintenance •Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt. •Do not expose the set, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
Page 11
Troubleshooting If you have any of the problems listed below please use this troubleshooting guide to try and solve them. A little time spent in this way may save you the inconvenience of returning your equipment. Problems Items to check Power System does not turn on, or Make sure AC mains plug is secure in the outlet, and outlet has power.
Page 12
Specifications: General Power supply : AC 230 V~ 50 Hz Power consumption : 14 Watts Dimensions of unit : 458(W) X 230 (H) X 147 (D) mm. Weight (Main Unit & Speaker Box ) : 3.20 Kgs Tuner Section Frequency range : AM 540 - 1600 KHz.
Page 13
IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for your product, batteries and packaging materials. This will help conserve natural recourses and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Informations de sécurité Alimentation électrique Votre appareil a été conçu pour fonctionner à partir d'une prise secteur 230 V, CA. Son branchement à une autre source de courant risque de l'endommager. Prise du cordon Nous avons prévu une prise standard pour le cordon d'alimentation de votre appareil. •...
Page 15
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement ; toute autre utilisation invalide la garantie et vous expose à un danger. Aération Posez votre appareil sur une surface stable et plane, non exposée aux rayons directs du soleil et éloignée de toute source de chaleur. Pour une installation à...
Page 16
M O D E PROG. FOLDERUP FR- 3 Downloaded from www.vandenborre.be...
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ALIMENTATION ELECTRIQUE 1. SÉLECTEUR DE FONCTION - Sélectionne la source audio : CD, OFF (arrêt), Alimentation secteur CA AM ou FM 1 . Vérifiez que le courant fourni par la prise 2. DÉTECTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE secteur correspond à la tension indiquée - Détecte les signaux envoyés par la télécommande.
RADIO FONCTIONS PRINCIPALES – Pour écouter la FM, déployez Mise en marche/arrêt : économie d'énergie complètement l'antenne. Rentrez-la quelque peu si le signal est trop fort Pour éviter une consommation électrique inutile, (vous êtes très proche de l'émetteur). basculez toujours le sélecteur de FONCTION sur la position OFF lorsque vous n'utilisez pas votre appareil.
LECTURE CD/MP3 FORMATS AUDIO COMPATIBLES Votre appareil lit les formats MPEG1 Audio Layer 3 (MP3) 32, 44,1 ou 48 kHz, enregistrés conformément avec le système de fichiers ISO9660 CD-ROM. Tous les fichiers MP3 doivent se terminer avec une extension MP3 ou mp3. Les noms comportant des caractères spéciaux, par exemple des caractères chinois, ne sont pas affichés sur l'écran, mais vous pouvez malgré...
MODE DE LECTURE Mode répétition Vous pouvez réécouter plusieurs fois un même titre ou tout le disque. Activez pour cela la fonction Répéter, pendant une lecture ou à l'arrêt. Répéter tout Répéter Aléatoire Répéter un titre • Sélectionnez le titre et démarrez la lecture. •...
Mode répétition pour un CD MP3/WMA CD Trois options de répétition sont disponibles pour un CD MP3/WMA : la répétition d'un titre et la répétition de tout le disque, comme pour un CD audio, plus la répétition d'un répertoire. Répéter Répéter album Répéter tout Répétition d'un titre de CD MP3/WMA...
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ Précautions et entretien général • Posez votre appareil sur une surface dure et plane pour éviter qu'il ne tombe. • N'exposez pas l'appareil, les piles et les CD à l'humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (à...
Dépannage Avant d'amener votre appareil à réparer, recherchez si le problème ne figure pas dans la liste ci-dessous. Le cas échéant, essayez d'appliquer nos suggestions. Cela peut suffire à résoudre le problème, vous évitant alors la perte de temps et d'argent d'une visite chez un technicien. Problèmes Suggestions Alimentation électrique...
Page 24
Spécifications : Général Alimentation électrique : 230 V~ 50 Hz CA Consommation d’énergie : 14 Watts Dimensions de l'appareil : 458(L) x 230 (H) x 147 (P) mm. Poids (appareil +haut-parleurs) : 3,20 Kgs Radio Plages de fréquences : AM 540 – 1600 KHz. FM 88 –...
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instructions et règlementations de mise au rebut de vos appareils, piles et emballages. Nous devons tous oeuvrer pour la protection des ressources naturelles et la conservation de notre environnement.
Page 26
Veiligheidsvoorzorgen Netvoeding Dit apparaat werd ontworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 Volt. Andere stroombronnen kunnen dit apparaat beschadigen. Netstekker Wij hebben dit apparaat voorzien van een standaard netstekker. • Om gevaren te voorkomen mag een beschadigd netsnoer uitsluitend bij de fabrikant, een erkende vertegenwoordiger of gelijkaardig gekwalificeerde technicus worden vervangen door een snoer van hetzelfde type en voltage.
Page 27
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Alle andere vormen van gebruik kunnen de garantie teniet doen en gevaarlijk zijn. Ventilatie Zet dit apparaat neer op een harde, vlakke ondergrond waar het niet kan worden blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht en warmtebronnen. Wanneer u het in een kast zet, moet u een vrije ruimte van minstens 10 cm rondom het apparaat voorzien.
Page 28
M O D E PROG. FOLDERUP NL- 3 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 29
FUNCTIE STROOMVOEDING 1. FUNCTIESCHAKELAAR - Om een geluidsbron te selecteren uit: CD, UIT, AM of FM. 2. SENSOR VAN DE AFSTANDSBEDIENING Wisselstroom netvoeding - Ontvangt het signaal van de afstandsbediening. 1.Kijk na of het stroomvoltage op het 3. CD-LADE informatieplaatje op de achterzijde van het - Hier drukken om de cd-lade te openen/sluiten.
BASISFUNCTIES RADIO In/uitschakelen van het apparaat: bespaar energie -Trek voor FM de draadantenne volledig uit en draai de antenne. Maak de antenne Om onnodig energieverbruik te voorkomen schakelt u korter wanneer het signaal te sterk is steeds de functieschakelaar naar de stand OFF wanneer (bijv.
Page 31
DE WEERGAVE VAN CD/MP3 VERENIGBARE GELUIDFORMATS Dit systeem is verenigbaar met de formats MPEG1 Audio Layer 3 (MP3) 32, 44.1 of 48 kHz. De opmaak van de opname moet overeenstemmen met het cd-rom bestandensysteem ISO9660. De naam van MP3-bestanden moet eindigen op de extensie. MP3 of .mp3. Chinese karakters kunnen niet op de display worden aangegeven, hoewel bestanden waarin Chinese karakters voorkomen kunnen worden weergegeven.
Page 32
WEERGAVEMODI Herhaalde weergave U kunt met de herhaalfunctie van dit systeem één enkel muzieknummer of de volledige disk voortdurend herhalen. De herhaalfunctie kan tijdens de weergave of in de stopstatus worden geactiveerd. Herhaal Herhaal alle Willekeurige volgorde Herhaling vanéén muzieknummer •...
Page 33
Herhaalde weergave bij MP3/WMA-cd’s Er zijn drie verschillende herhaalopties bij MP3/WMA-cd’s. Naast de herhaling van 1 muzieknummer en alle muzieknummers die dezelfde is als voor gewone cd’s, kunt u ook de optie herhaling van een overzicht selecteren om alle muzieknummers onder een overzicht herhaald te beluisteren. Herhaal Herhaal ALBUM Herhaal...
Page 34
VEILIGHEID & ONDERHOUD Voorzorgsmaatregelen & algemeen onderhoud • Zet dit apparaat neer op een harde, vlakke ondergrond zodat het systeem niet kan kantelen. • Dit apparaat, batterijen of cd’s niet blootstellen aan vochtigheid, regen, zand of overmatige hitte van verwarmingstoestellen of rechtstreeks zonlicht. •...
Oplossen van problemen Gelieve de onderstaande lijst te raadplegen ingeval u met één van de onderstaande problemen te maken heeft. Door uw aandacht even hierop te vestigen bespaart u misschien de ongemakken die gepaard gaan met het terugbrengen van dit apparaat voor een reparatie. Problemen Te controleren items Stroom...
Technische gegevens: Algemeen Stroomvoeding : 230 V ~ 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik : 14 Watt Afmetingen apparaat : 458 (B) X 230 (H) X 147 (D) mm. Gewicht (hoofdapparaat & luidspreker) : 3,20 kg Tunergedeelte Frequentiebereik : AM 540 - 1600 KHz. : FM 88 - 108 MHz.
Page 37
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE HET WEGWERPEN VAN DIT APPARAAT Als een verantwoordelijke verkoper geven wij om het milieu. Daarom willen wij u aansporen om dit product, de batterijen en verpakkingsmaterialen aan het eind van hun gebruiksduur op een correcte en verantwoorde manier weg te werpen. Op deze manier helpt u natuurlijke grondstoffen te besparen en verzekeren dat alles wordt gerecycleerd op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt.
Istruzioni per la sicurezza Corrente elettrica Questo apparecchio è progettato per operare con una corrente AC da 230 Volt. Altre fonti di alimentazione potrebbero danneggiarlo. Spina di corrente Questo apparecchio è dotato di una spina di corrente standard. • Se il cavo di corrente è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un suo tecnico o da altro personale qualificato con un cavo dello stesso tipo e con le stesse specifiche per evitare rischi di pericolo.
Page 39
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico, qualsiasi altro utilizzo potrebbe invalidare la garanzia e risultare pericoloso. Ventilazione Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e solida lontano dalla luce diretta del sole e dalle fonti di calore. Se si installa l'apparecchio in un armadietto, lasciare almeno uno spazio di 10 cm tutto intorno.
Page 40
M O D E PROG. FOLDERUP IT- 3 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 41
ALIMENTAZIONE FUNZIONI 1. SELETTORE DI FUNZIONE - Selezionare una sorgente audio CD, OFF, AM o FM, 2. SENSORE DEL TELECOMANDO CORRENTE AC - Riceve il segnale dal telecomando. 1 . Verificare che la tensione di corrente, 3. SPORTELLO CD riportata sulla targhetta dati posta sul - Premere per aprire/chiudere lo sportello del vano CD.
RADIO FUNZIONI DI BASE Accendere/spegnere l’apparecchio: Risparmiare energia. – Per la gamma FM, estrarre completamente l’antenna cablata, girarla. Ridurne la lunghezza se il Per evitare il consumo di energia inutile, impostare sempre il selettore di sorgente in posizione spenta (OFF) segnale è...
RIPRODUZIONE CD/MP3 FORMATI AUDIO COMPATIBILI Questo sistema è compatibile con i formati MPEG1 Audio Layer 3 (MP3) 32, 44.1 o 48kHz. Il formato di registrazione deve essere in conformità con il file system ISO9660 usato per i CD-ROM. Il nome del file MP3 richiede un’estensione MP3 o mp3.
MODALITÀ DI RIPRODUZIONE: Riproduzione ripetuta La funzione di ripetizione in questo sistema permette di ripetere continuamente una singola traccia o l’intero disco. La funzione di ripetizione può essere attivata durante la riproduzione o mentre il lettore è in modalità arresto. Ripeti Ripeti tutto casuale...
Page 45
Riproduzione ripetuta di CD MP3/WMA Esistono 3 opzioni di riproduzione ripetuta con i CD MP3/WMA. Oltre alle opzioni Ripeti una traccia e Ripeti tutte le tracce, che sono uguali a quelle dei normali CD, è possibile selezionare la Modalità di ripetizione directory per ripetere tutte le tracce contenute in una singola Directory.
MANUTENZIONE E SICUREZZA Precauzioni e manutenzione generale • Collocare l’apparecchio su una superficie piana e solida in modo che il sistema non oscilli. • Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo dovuto al riscaldamento dell’apparecchio o alla luce diretta del sole.
Risoluzione dei problemi In caso si verifichi uno dei problemi di seguito elencati, usare questa guida alla risoluzione dei problemi per provare a risolverli. Questo permetterà di evitare di riportare l’apparecchio al rivenditore quando non è necessario. Problemi Possibile causa Alimentazione Il sistema non si accende o •...
Page 48
Specifiche: Generali Alimentazione : AC 230 V~ 50 Hz Consumo di energia : 14 Watt Dimensioni dell’unità : 458(L) X 230 (A) X 147 (P) mm. Peso (Unità principale e cassa altoparlante) : 3,20 Kg Sezione sintonizzatore Gamma di frequenza : AM 540 - 1600 KHz.
Page 49
IMPORTANTI ISTRUZIONI IN MERITO ALLO SMALTIMENTO Siamo da sempre attenti alla difesa dell’ambiente. Per tanto invitiamo l’utente a rispettare la corretta procedura di smaltimento di questo prodotto, delle batterie e dei materiali di imballaggio. Ciò aiuterà a preservare le risorse naturali e ad assicurare che tutto il materiale venga riciclato in modo da proteggere la salute e l’ambiente.
Sicherheitsinformationen Stromversorgung Diese Gerät ist zum Betrieb mit einer 230V Wechselstrom- Versorgung bestimmt. Andere Stromquellen können es beschädigen. Netzstecker Das Gerät ist mit einem Standard- Netzstecker ausgestattet. • Wenn das Stromkabel beschädigt wird, muss es, um Gefahren zu vermeiden, durch den Hersteller, einen seiner Servicebeauftragten oder eine gleichartig qualifizierte Person durch ein Kabel der gleichen Art und Leistung ersetzt werden.
Page 51
Dies Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch entwickelt worden. Jede andere Verwendung kann die Garantie ungültig machen und gefährlich sein. Belüftung Platzieren Sie das Gerät auf einer harten, ebenen Oberfläche, keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen ausgesetzt. Steht es in einem Schrank, lassen Sie rundherum einen Abstand von mindestens 10cm.
Page 52
M O D E PROG. FOLDERUP DE- 3 Downloaded from www.vandenborre.be...
FUNKTION STROMVERSORGUNG 1. FUNKTIONSAUSWAHL - Wählen Sie die Soundquelle aus CD, AUS, AM oder FM aus, 2. FERNBEDIENUNGSSENSOR Wechselstrom - Empfängt das Signal der Fernbedienung. 1. Prüfen Sie, ob die Stromspannung, die 3. CD- TÜR auf dem Schild an der Rückseite des -Drücken, um die CD-Tür zu öffnen/zu schließen.
BASISFUNKTIONEN RADIO Strom an-/ausschalten: Spart Energie - Ziehen Sie, für FM- Empfang, die Drahtantenne vollständig aus. Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, stellen Reduzieren Sie die Länge, wenn das Sie den Quellenwahlschalter immer auf die AUS- Position, Signal zu stark ist (sehr nahe an einem wenn Sie das Musikhören beendet haben.
CD/MP3- WIEDERGABE KOMPATIBLE AUDIOFORMATE Das System ist mit MPEG1 Audio Layer 3(MP3) der Formate 32, 44.1 oder 48 kHz kompatibel. Das Aufnahmeformat sollte mit dem ISO9660 CD-ROM Dateiverwaltungssystem übereinstimmen. Eine MP3- Datei benötigt ein MP3 oder mp3 als Erweiterung. Chinesische Schriftzeichen können nicht dargestellt werden, obwohl Dateien, die sie beinhalten, wiedergegeben werden können.
WIEDERGABEMODUS Wiedergabe wiederholen Die Wiederholungsfunktion dieses System gestattet es Ihnen, fortwährend einen einzelnen Track oder die gesamte Disc zu wiederholen. Die Wiederholungsfunktion kann während der Wiedergabe oder wenn der Player gestoppt ist, aktiviert werden. Wiederholen Alle wiederholen Zufall Wiederholung eines Tracks •...
Page 57
Wiederholte Wiedergabe von MP3/WMA CD Es gibt 3 Optionen zur wiederholten Wiedergabe von MP3/WMA CDs. Zusätzlich zu den Optionen Einen Track wiederholen und Alle Tracks wiederholen, die die selben wie bei normalen CDs sind, können Sie den Modus Verzeichnis wiederholen wählen, um alle in einem einzelnen Verzeichnis enthaltenen Tracks zu wiederholen. Wiederholen ALBUM wiederholen Alle wiederholen...
Page 58
WARTUNG & SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine Wartung • Platzieren Sie das Gerät auf einer harten, flachen Oberfläche, so dass es nicht kippt. • Setzen Sie das Gerät, Batterien oder CDs nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze, verursacht durch Heizungen oder direktes Sonnenlicht, aus.
Page 59
Problemlösung Wenn Sie eines der unten aufgelisteten Probleme haben, verwenden Sie bitte diese Anleitung zur Problemlösung, um zu versuchen, sie zu beheben. Ein wenig Zeit, die Sie auf diese Weise verbringen, kann Ihnen vielleicht die Unannehmlichkeit ersparen, das Gerät zurückbringen zu müssen. Probleme Prüfpunkte Strom...
Technische Einzelheiten: Allgemein Stromversorgung : Wechselstrom 230V~50 Hz Stromverbrauch : 14 Watt Geräteabmessungen : 458(B) X 230(H) X 147(T) mm. Gewicht (Haupteinheit und Lautsprecherbox) : 3.20 kg Abstimmungseinheit Frequenzbereich : AM 540 - 1600 KHz. : FM 88 - 108 MHz. Verstärkereinheit Ausgabeleistung (RMS) : 2 X 1.5 Watt...
Page 61
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG Als verantwortungsbewusster Händler sorgen wir uns um die Umwelt. Deshalb mahnen wir Sie, den richtigen Entsorgungsmaßnahmen für das Produkt, Batterien und Verpackungsmaterialien zu folgen. Das hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und stellt sicher, dass das Produkt in einer Art recycelt wird, die Gesundheit und Umwelt schützt.
Page 62
cz-1 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 63
Ventilace Baterie VAROVÁNÍ: CZ-2 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 64
M O D E PROG. FOLDERUP CZ- 3 Downloaded from www.vandenborre.be...
ZÁKLADNÍ FUNKCE RÁDIO CZ- 5 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 67
KOMPATIBILNÍ ZVUKOVÉ FORMÁTY Systém je kompatibilní s formáty MPEG1 Audio Layer 3 (MP3) 32, 44,1 nebo 48 kHz. Záznamový formát musí ji vypálit jako zvukové CD, dle omezení DRM. vícekrát. PROG Displej ukazuje Smazání programu aktuální stopy. FOLDER CZ- 6 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 68
Opakování jedné stopy Opakování všech stop REEPAT ALL (OPAKOVAT VŠE) CZ- 7 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 69
Opakování jedné stopy na disku MP3/WMA CD Opakování všech stop na disku MP3/WMA CD CZ- 8 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 70
CZ-9 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 71
RÁDIO Downloaded from www.vandenborre.be...
RÁDIO ZÁKLADNÉ FUNKCIE Zapnutie / Vypnutie: Šetrenie energie Aby ste sa vyhli do polohy OFF (Vypnuté). do polohy OFF (Vypnuté). SK- 5 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 79
PREHRÁVANIE CD/MP3 KOMPATIBILNÉ ZVUKOVÉ FORMÁTY Tento systém je kompatibilný s formátmi MPEG1 Audio Layer 3 (MP3) 32, 44,1 alebo 48 kHz. Formát záznamu Na displeji sa zobrazí sa krátko zobrazí - - -. opakujte kroky 1 a 2. OFF (Vypnuté). FOLDER SK- 6 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 80
Opakovanie jednej skladby MODE alebo na REPEAT (Opakovanie) Opakovanie všetkých skladieb MODE REPEAT ALL STOP REPEAT (Opakovanie), Náhodné prehrávanie MODE “RANDOM” (Náhodné) STOP alebo na “RANDOM“ (Náhodné) SK- 7 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 81
Opakované prehrávanie MP3/WMA CD Opakovanie jednej skladby na MP3/WMA CD MODE MODE Opakovanie všetkých skladieb na MP3/WMA CD MODE MODE MODE SK- 8 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 82
SK-9 Downloaded from www.vandenborre.be...
Riešenie problémov Problémy RÁDIO SK-10 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 84
Technické údaje: Všeobecné Napájanie : Striedavé napätie 230 V ~ 50 Hz Príkon : 14 W Rozmery zariadenia : 458 (V) x 230 (Š) x 147 (H) mm Tuner SK-1 1 Downloaded from www.vandenborre.be...
Información sobre Seguridad Alimentación Este equipo está diseñado para funcionar con un suministro eléctrico CA de 230 Voltios. Cualquier otra fuente de alimentación podría dañarlo. Clavija eléctrica Este equipo se entrega con una clavija eléctrica instalada en el cable. • Si el cable eléctrico resulta dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o un profesional con formación similar, y deberá...
Page 87
Este producto ha sido diseñado solo para el uso privado, cualquier otro uso podría invalidar la garantía y ser peligroso. Ventilación Coloque el equipo sobre una superficie dura alejado de la luz directa del sol y de cualquier fuente de calor. Si el equipo se coloca en un armario, deberá existir un espacio libre de 10cm alrededor del aparato.
Page 88
M O D E PROG. FOLDERUP ES- 3 Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 89
FUNCIÓN ALIMENTACIÓN 1. SELECTOR DE FUNCIÓN - Seleccionar la fuente de sonido CD, OFF (APAGADO), AM o FM, Alimentación eléctrica CA 2. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA 1 . Compruebe que el voltaje, indicado en la - Recibe la señal procedente del mando a distancia. placa de características situada en la 3.
RADIO FUNCIONES BÁSICAS Encendiendo y apagando el equipo: Se ahorra energía - Para FM, extraiga el cable de antena hasta el máximo para activar la antena. Para evitar un consumo innecesario de energía sitúe Reduzca su longitud si la señal es siempre el selector de fuente en la posición OFF demasiado fuerte (muy cerca de un (APAGADO) cuando no vaya a escuchar música.
Page 91
REPRODUCCIÓN CD/MP3 FORMATOS AUDIO COMPATIBLES Este sistema es compatible con los formatos MPEG1 Audio Layer 3 (MP3) 32, 44.1 o 48kHz. El formato de grabación deberá cumplir el sistema de archivos CD-ROM ISO9660. El nombre del archivo MP3 deberá incluir MP3 o mp3 como extensión.
MODO DE REPRODUCCIÓN: Reproducción de Repetición La función de Repetición del sistema permite repetir una única pista de modo continuo, o repetir el disco completo. La función de Repetición se puede activar durante la reproducción o cuando la reproducción está detenida. Repetición Repetir todas Aleatoria...
Page 93
Reproducción de Repetición CD MP3/WMA Existen 3 opciones de Reproducción de Repetición para los CDs MP3/WMA. Además de las opciones de Repetir 1 Pista y Repetir Todas las Pistas que son iguales para los CDs normales, el usuario también puede seleccionar el Modo de Repetición de Directorio que repite todas las pistas incluidas en un solo Directorio.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD Precauciones y Mantenimiento General •Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana para que el sistema no vuelque. •No exponga el aparato, las pilas ni los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo generado por aparatos de calefacción o la luz directa del sol.
Resolución de problemas Si experimenta alguno de los problemas indicados a continuación utilice esta guía de resolución de problemas para intentar solucionarlo. Invirtiendo tiempo de este modo podría ahorrarle las molestias de tener que llevar el equipo al servicio técnico. Comprobar Problemas Conexión...
Page 96
Especificaciones: General Alimentación: CA 230 V~ 50 Hz Consumo eléctrico: 14 Vatios Dimensiones del aparato: 458(Ancho) X 230 (Alto) X 147 (Fondo) mm. Peso (Unidad Principal y Altavoz): 3.20 Kgs Sintonizador Rango de frecuencia: AM 540 - 1600 KHz. FM 88 - 108 MHz. Amplificador Potencia (RMS): 2 x 1.5 Vatios...
Page 97
IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA DESECHAR EL PRODUCTO Como distribuidor responsable nos preocupa el medio ambiente. Por este motivo, solicitamos al usuario que siga el procedimiento correcto para desechar su producto, las pilas y el material de embalaje. De este modo se conservarán los recursos naturales y se reciclará...
Informação de segurança Este equipamento deve funcionar com 230 Volt AC. Qualquer outra pode danificá-lo. Tomada Este equipamento tem uma ficha normal. • Se o fio eléctrico se estragar, deve ser substituído pelo fabricante, o seu agente oficial ou uma pessoa qualificada, por um fio do mesmo tipo e corrente para evitar perigo. •...
Page 99
Este produto destina-se a uso doméstico e qualquer outra utilização invalidará a garantia e pode ser perigoso. Ventilação Coloque o equipamento numa superfície plana e dura longe da luz directa do sol e de fontes de calor. Se for num armário, deixe pelo menos 10cm de folga em toda a volta.
Page 100
M O D E PROG. FOLDERUP PT- 3 Downloaded from www.vandenborre.be...
FUNÇÃO CORRENTE ELÉCTRICA 1. SELECTOR de função - Seleccione a fonte de som CD, OFF, AM ou FM 2. SENSOR DO COMANDO - Recebe o sinal do comando Corrente AC 3. PORTA CD - Carregue abrir/fechar na porta do CD. 1.Veja se a corrente eléctrica está...
RADIO FUNÇÕES BÁSICAS Ligar / desligar (On/off). Poupar energia - Para FM, puxe a antena completamente para a virar. Reduza o comprimento se o sinal for demasiado forte (muito perto Para evitar consumo de electricidade desnecessário, do transmissor). ponha sempre em OFF (DESLIGAR) quando terminar de ouvir música.
Page 103
TOCAR CD/MP3 FORMATOS AUDIO COMPATÍVEIS Este sistema é compatível com o MPEG Áudio Layer 3 (MP3) 32, 44.1 ou 48 kHz. O formato de gravação deve estar de acordo com a ISO9660 CD-ROM sistema de ficheiros. O ficheiro com o nome MP3 precisa de uma extensão MP3 ou mp3as.
Page 104
MODO TOCAR: A função repetir neste sistema permite continuar a repetir uma única pista ou todas. A função repetir pode ser activada enquanto toca ou mesmo com o aparelho parado. Repetir Repetir todas Aleatório Repetir uma pista • Escolha a pista que quer repetir e comece a tocar. •...
Page 105
Voltar a tocar MP3/WMA CD Há 3 opções para Voltar a Tocar com MP3/WMA CD. Além de Repetir 1 Pista e Repetir Todas as Pistas, iguais para os CD normais, pode também escolher Modo Repetir Directório para repetir todas as pistas num simples Directório.
Page 106
MANUTENÇÃO & SEGURANÇA Precauções e manutenção geral • Ponha o aparelho numa superfície plana e dura para não oscilar. • Não exponha o aparelho, as baterias ou os CD a humidade, chuva, areia ou calor excessivo devido a aquecedores ou luz do sol directa. •...
Resolução de problemas Se tiver alguns dos problemas indicados abaixo neste guia tente resolvê-los. Às vezes uns minutos que gaste pode poupar-lhe a inconveniência Problemas Coisas a verificar Corrente • Veja se a ficha AC está bem metida na tomada e se esta tem corrente. O sistema não funciona ou não •...
Especificações Geral Corrente eléctrica :AC 230V~50 Hz Consumo eléctrico : 14 Watts Dimensões da unidade : 458(l)x230(a)x147(p) mm Peso (unidade principal e altifalantes) : 3,20 kg Sintonizador Frequência : AM 540 – 1600 Hkz : FM 88 – 108 MHz Amplificador Potência de saída (RMS) : 2 x 1,5 Watt...
Page 109
Instruções de como deitar ao lixo Somos fabricantes responsáveis, preocupamo-nos com o meio ambiente. Como tal, pedimos-lhe que siga os procedimentos correctos para deitar o seu aparelho ao lixo, bem como as baterias e a embalagem. Assim, conservaremos os recursos naturais e asseguraremos que são reciclados de maneira a proteger a saúde e o meio ambiente.