Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

G6130 / G6134
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G6130

  • Page 1 G6130 / G6134 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.0 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3...
  • Page 4 Fig.4 Fig.5...
  • Page 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 6 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Page 7 Español INDICACIONES GENERALES.- daño, coloque un tapete debajo de su unidad. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso responsables de los niños deber de y el mantenimiento de la cinta de tener en cuenta la naturaleza curiosa andar.
  • Page 8 encaja en la toma eléctrica, solicite a Mantenga las manos alejadas de un electricista la instalación de una cualquiera de las partes móviles. No toma adecuada. coloque las manos, pies o cualquier Este producto debe utilizarse en un otro objeto bajo la cinta de andar. circuito de 220-240 voltios y tiene una Utilice prendas de vestir y calzado clavija de tierra similar a la que se...
  • Page 9 teniendo en cuenta que el cable de utilización lubricantes tierra esté siempre conectado. En caso disolventes (usar tipo BH), de duda llame al servicio técnico BH. - banda demasiado tensa. Conecte la unidad a un enchufe No deje nunca sola la unidad provisto de terminal TIERRA.
  • Page 10 2.- A continuación afloje dos vueltas a MONTAJE DE LOS los pomos de sujeción inferior (22) APOYAMANOS.- Fig.3. En primer lugar coja la llave de tubo Agarrando de los pasamanos (9 y 10), combinada (23) y afloje unas vueltas levante las barandillas en dirección de en el sentido contrario a las agujas de la flecha, ver Fig.4, hasta oír un reloj, el tornillo (66) situado en la parte...
  • Page 11 DESPLEGADO DE SU UNIDAD.- Medida Velocidad Intervalo 6KM/h o Si desea utilizar la cinta, siga el 1 año inferior procedimiento inverso, Pulse con el Métrica 6~12KM/h 6 meses pie la palanca (16) en dirección de la 12KM/h o flecha como muestra la Fig.10 y baje 3 meses superior la cinta, lentamente hasta el suelo.
  • Page 12 desplazamiento excesivo de la banda básicamente sedentario. Nuestro hacia la izquierda, proceda a girar régimen se ha vuelto demasiado rico ligeramente el tornillo derecho en el en calorías y grasas. Los médicos son sentido contrario al de las agujas del unánimes en recomendar la práctica reloj.
  • Page 13 tabla muestra consumos Más adelante, cuando hayamos energéticos aproximados para una mejorado nuestra forma física, podemos persona media en diversas actividades. repartir el tiempo entre ambos niveles, pero teniendo en cuenta que el número de pulsaciones no debe sobrepasar el CALORIAS ACTIVIDAD CONSUMIDAS...
  • Page 14 soltando la tapa que protege el motor dude en ponerse en contacto con el (tenga cuidado con los cables). (S.A.T).Servicio Asistencia Técnica, llamando al teléfono de ATENCIÓN: atención al cliente (ver página final del Compruebe periódicamente que todos presente manual). los elementos de sujeción estén Le recomendamos que reponga las debidamente...
  • Page 15 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES enciende 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
  • Page 16 English GENERAL INSTRUCTIONS.- Parents and/or those responsible for Carefully read through the instructions children must always be aware of their contained in this manual. It provides curious nature and how this can often you with important information about lead to hazardous situations and safety, use and maintenance of the behaviour which...
  • Page 17 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust. Make sure not to overlubricate the unit as this might stain the floor or carpeting where the unit stands. Do not stand still on the belt while Always observe...
  • Page 18 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Do not use the machine outdoors. The assistance of a second person To unplug the machine, first put is advisable for the assembly work. the switch to the “0” position and then unplug it from the wall socket. Take the unit out of the box and place it on the floor as shown in Fig.0.
  • Page 19 FITTING THE SIDE SUPPORTS.- To fold and store the unit follow the instructions below: Bring the side support (46) up to the Before attempting to fold the unit, stop main structure (1), positioning it on the the belt, lower the elevation setting to holding pins, as shown in Fig.6.
  • Page 20 to the area where you place your feet right-hand side of the machine a 1⁄4 during the exercise). turn clockwise. Note the position of the It is advisable to lubricate the base of belt, if after one minute the belt is not the belt between the board and the completely centred then repeat the band every month, depending on how...
  • Page 21 ADVANTAGES OF EXERCISE.- EXERCISE PROGRAM.- Regular exercise below a certain level Before starting any exercise program, for 15/20 minutes becomes aerobic. bearing in mind that exercise programs Aerobic exercise is basically exercise vary depending on age and physical that uses oxygen. Normally, this is a condition, it is advisable to consult your continuous exercise without pauses.
  • Page 22 yourself that it is worth staying in ATTENTION: Periodically check that shape with BH. all of the fastening elements are duly tightened and connected correctly. INSPECTION & MAINTENANCE.- Check and tighten all the parts on your Switch the unit off and unplug the unit every three months.
  • Page 23 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not switch 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the machine is plugged in, the mains supply. ON/OFF switch in position 1 switch to position 1 and and that the safety key is insert the safety key.
  • Page 24 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Page 25 mains, les pieds ni d’objets sous le tapis la connexion à la terre est correcte. de course. Ne pas modifier la fiche de l’appareil, si elle n’entre pas dans la prise L’utilisateur de la machine doit porter électrique, demandez à un électricien des vêtements et des chaussures d’installer une prise appropriée.
  • Page 26 s’adapte bien à la base en tenant à conditions travail compte que le câble à la terre sera inhabituelles. toujours connecté. Face à un doute - à un manque de lubrification du quelconque, renseignez-vous auprès tapis. du service technique BH. - à...
  • Page 27 montre, les pommeaux de fixation MONTAGE COVERCLES supérieurs (22) Fig.1, prenez ensuite INFÉRIEURS.- les mains courantes (9 et 10) et levez- Placez les couvercles inférieurs (44) les dans le sens de la flèche, comme gauche et (45) droit dans le sens de la indiqué...
  • Page 28 au minimum et débrancher le cordon lubrifier davantage la zone dans du courant électrique. laquelle vous appuyez vos pieds Plier la machine jusqu’à entendre le durant l’entraînement) en passant la clic de verrouillage (16), élément placé graisse contenue dans le pot de en-bas de la machine Fig.10.
  • Page 29 DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS vis gauche (L). En cas de déplacements LA DROITE.- excessifs, il est possible d’intervenir s’agit d’une opération très simultanément sur l’une ou l’autre vis importante. Faire comme indiqué ci- pour éviter tensions trop après: Pour régler le tapis, mettre la importantes du tapis.
  • Page 30 EXERCICE & CONTRÔLE DE les exercices doivent être effectués progressivement, qu’il faut les planifier, POIDS.- les modifier et que ces entraînements Les aliments que nous consommons se ne doivent pas être poussés. La transforment entre autres éléments, en fréquence recommandée pour réaliser énergie (calories) pour notre organisme.
  • Page 31 INSPECTIONS ET Vérifiez et resserrez tous les éléments de l’appareil tous les trois mois. ENTRETIEN.- Une machine dont des éléments sont Déconnectez l’appareil et débranchez endommagés comme par exemple, la le câble de la ligne de courant. courroie, le tapis de glissement ou les Époussetez à...
  • Page 32 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Page 33 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la pas. branchée courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position général se trouve sur la 1 et la clé...
  • Page 34 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- vor möglichen Schäden zu schützen, legen Sie einen Läufer unter das Gerät. Lesen Sie die Anleitungen dieses Eltern und Aufsichtspersonen sollten Handbuchs aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, die natürliche Neugier von Kindern Benutzung Wartung berücksichtigen, diese Laufbands.
  • Page 35 Erdungsanschluss korrekt ist. Kommen Sie mit den Händen nicht Nehmen Sie keine Veränderungen an mit beweglichen Teilen in Berührung. dem Stecker des Geräts vor. Wenn Kommen Sie nicht mit den Füßen, dieser nicht in die Steckdose passt, Händen oder anderen Gegenständen lassen Sie bitte von einem Elektriker unter das Band.
  • Page 36 ständig angeschlossen ist. Sollte Schutzvorrichtung Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an wiederholt auslösen, kann dies den Technischen Kundendienst von BH. folgende Ursachen haben: - ungewöhnliche Betriebsbedingungen, Lassen Gerät nicht geringe Schmierung unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb Laufbands, ist. Unterbrechen Sie den Netzkontakt wurden Schmiermittel nach jeder Benutzung.
  • Page 37 Folgen Sie bitte den angegebenen MONTAGE DER UNTEREN Montageschritten. ABDECKUNGEN.- 1.- Lockern Sie zunächst die oberen Bringen dann unteren Befestigungsknäufe (22), indem Sie Abdeckungen (44) links und (45) sie zwei Umdrehungen gegen den rechts Pfeilrichtung Uhrzeigersinn drehen Fig.1. Nehmen entsprechenden Haltestange an Fig.7 Sie dann die Handläufe (9 und 10) und befestigen Sie sie mit den und heben Sie sie in Pfeilrichtung an...
  • Page 38 Dieses Laufband verfügt über einen Transporträder (56) Boden Sicherheitsmechanismus berühren. Blockierens beim Zusammenklappen. Aus Sicherheitsgründen sollte das Band Um die Maschine zusammen-zuklappen NICHT aufunebenen Böden geschoben und aufzubewahren, folgen Sie diesen werden. Schritten: WARTUNG.- Bevor Sie mit dem Zusammenklappen beginnen, halten Sie die Bewegung des Zur optimalen Wartung Ihres Geräts und Laufbands an, stellen Sie die Erhöhung Reduzierung...
  • Page 39 EINSTELLEN DES Uhrzeigersinn. Prüfen Sie dann die Position des Bandes. Wenn diese nach LAUFBANDES.- einer Minute nicht vollkommen zentriert Eine unzureichende Auflage ist, wiederholen Sie die Operation. Geräts an den vier Auflagepunkten Wenn eine übermäßige Verschiebung kann zu einem Verschieben des nach rechts zu beobachten ist, drehen Bandes (X) führen.
  • Page 40 aerobischen Charakter. ÜBUNGSPROGRAMM.- aerobisches Training ist das Training, Bevor irgendeinem dass Wesentlichen Sauerstoff Übungsprogramm beginnen, sollten Sie benutzt. Normalerweise handelt es sich berücksichtigen, dass diese je nach um eine kontinuierliche Übung ohne Alter physischer Kondition Pausen. Neben Zucker Fett schwanken und dass es ratsam ist, benötigt der Körper auch Sauerstoff.
  • Page 41 Training. Außerdem ACHTUNG: empfehlenswert, Training Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle einigen Entspannungsübungen auf dem Befestigungselemente fest angezogen Boden zu beenden. und korrekt miteinander Verbunden ABSCHLIESSENDE sind. Überprüfen alle drei Monate BEMERKUNGEN.- sämtliche Teile Ihres Geräts und ziehen Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Sie sie fest.
  • Page 42 SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr. Beim Anheben Hände fernhalten. Einklemmgefahr bei laufendem Gerät. Beim Betreten und Absteigen von dem Gerät die seitlichen Profile benutzen. Zugang für Kinder verboten. Hände fernhalten. Geeignetes Schuhwerk benutzen. Nicht verschlucken.
  • Page 43 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in nicht ein. Gerät Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Page 44 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Para...
  • Page 45 Este produto deverá utilizar-se num Utilize peças de roupa e calçado circuito de 220-240 voltes e tem uma adequado. atacadores tomada macho de terra similar à da correctamente. Para evitar lesões e um figura A. Assegure-se que o aparelho desgaste desnecessário da banda, é...
  • Page 46 - banda demasiado tensa. Nunca deixe sem vigilância a Ligue a unidade a uma tomada com unidade quando esta estiver ligada. ligação á TERRA. Ponha o interruptor Desligue depois de ter terminado. (L) na posição [1]. Não permita que as crianças, deficientes ou pessoas com alguma Fig.B incapacidade utilizem o aparelho sem...
  • Page 47 2.- De seguida, reduza a pressão com MONTAGEM DOS APOIOS DE duas voltas manípulos MÃOS.- sujeição inferior (22) Fig.3. Em primeiro lugar, pegue na chave de Pegue nos corrimões (9 e 10) e tubo combinada (23) e desaperte um levante as grades na direcção da seta pouco, sentido contrário...
  • Page 48 DESDOBRAR A SUA com a máquina a 4Km/h rode os parafusos (R e L) uma volta no UNIDADE.- sentido dos ponteiros do relógio. Se deseja utilizar a faixa, siga o procedimento inverso, Aperte com o Medida Velocidade Intervalo pé a alavanca (16) na direcção da 6KM/h ou seta como mostra a Fig.10 e desça a 1 ano...
  • Page 49 posição da banda, se passado um INSTRUÇÕES DE USO.- minuto a banda não ficar totalmente CONDIÇÃO FÍSICA. centrada, repita operação. Estar em forma física, significa viver observar um deslocamento excessivo plenamente. Na sociedade moderna da banda para a esquerda, rode sofremos uma grande tensão.
  • Page 50 queimamos mais calorias do que as músculos e preparará adequadamente consumidas perderemos peso. Em o seu sistema cardio-respiratório. repouso o nosso corpo queima á volta O seguinte passo será durante 15-20 de 70 calorias por hora para manter minutos com um ritmo que lhe conduza activas as funções vitais.
  • Page 51 Utilize um aspirador para aspirar exemplo a banda de deslizamento ou cuidadosamente á volta de todos os os rolos, poderia provocar lesões. componentes visíveis (faixa, estrutura, Quando tiver dúvidas sobre etc.). Apoiando a unidade sobre um condição qualquer parte dos laterais também poderá aspirar a máquina, não hesite em contactar parte inferior.
  • Page 52 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque o interruptor na geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave segurança...
  • Page 53 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- che possa bloccare qualsiasi entrata d’ aria. Per proteggere il pavimento od il Legga con attenzione le istruzioni di tappeto da possibili danni, collochi sotto questo manuale, fornisce indicazioni un tappetino. importanti sulla sicurezza, uso e genitori altre persone manutenzione del tapis roulant.
  • Page 54 assicurarsi che il collegamento a terra Mantenga le mani lontane da sia corretto. Non modifichi la spina qualsiasi delle parti mobili. inclusa nell’ apparecchio, se non entra collochi le mani, piedi o qualsiasi altro nella presa elettrica chieda ad un oggetto sotto il nastro del tapis elettricista che istalli una spina adatta.
  • Page 55 per una che si adatti alla sua base Nel caso in cui la protezione si tenendo conto che il cavo a terra sia attivasse diverse volte, le cause sempre collegato. caso probabili sono: sorgessero dubbi chiami al servizio - condizioni di lavoro anormali, tecnico BH.
  • Page 56 Segua con attenzione ognuno dei MONTAGGIO LE PROTEZIONI passi indicati nelle istruzioni INFERIORE.- montaggio. Collochi le protezioni inferiori (44) 1.- Per cominciare allentare due volte sinistra e (45) destra nella direzione in senso antiorario il pomolo di indicata dalla freccia verso l’ appoggio fissaggio superiore (22) Fig.1, poi corrispondente come mostra la Fig.7 e prendere dal lato del corrimano (9 e...
  • Page 57 realizzare l’azione piegatura, MANUTENZIONE.- fermare il movimento del nastro, realizzare un’ ottima abbassare l’elevazione al minimo e manutenzione del suo tapis roulant e scollegare il cavo dalla rete elettrica. per fare in modo che la frizione fra il Piegare la macchina fino a sentire una nastro e la tavola sia minima, lubrifichi clip del sistema ad incastro (16), la parte interna, Fig.12 (lo stile di...
  • Page 58 regola verifica nastro perfino potrebbe creare deformazioni slittamento. Ciò nonostante, a causa nel nastro. Per questo motivo, tenga delle diversità nel peso ed ai diversi presente che produce lo stesso effetto stili corsa, potrebbe subire sulla posizione del nastro un giro in spostamenti laterali.
  • Page 59 allenamento regolare brucia riabilitazione, tenga presente che il chilocalorie (conosciute come calorie). allenamento dovrà essere progressivo, ben pianificato, vario e ALLENAMENTO E senza esagerazioni. Consigliamo che la frequenza del suo allenamento sia CONTROLLO DEL PESO.- da 3 a 5 volte a settimana. La nostra alimentazione si trasforma, Prima di cominciare una sessione è...
  • Page 60 che vale la pena mantenersi in forma Controllare e stringere tutti i pezzi con BH. della vostra unità ogni tre mesi. L’uso di questa macchina con pezzi ISPEZIONI E MANUTENZIONE.- consumati o indeboliti come per esempio la cinghia, la banda di Spenga l’...
  • Page 61 SIMBOLI SITUAZIONE.- Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento Situarsi lungo i profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina. Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire.
  • Page 62 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio 1) Colleghi il cavo alla il monitor. sia collegato alla rete elettrica, rete elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione posizione 1 e la chiave di 1 e metta la chiave di sicurezza sia inserita nel suo...
  • Page 63 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- ventilatieopeningen kunnen blokkeren. Plaats een kleedje onder het apparaat Lees zorgvuldig de instructies in deze om de vloer of vloerbedekking te gebruiksaanwijzing. Deze geeft beschermen. belangrijke aanwijzingen over Ouders en andere personen die veiligheid, het gebruik en het onderhoud van de loopband.
  • Page 64 stekker aan; wanneer deze niet geschikt Raak de bewegende onderdelen niet is voor uw elektriciteitsvoorziening, laat aan. Plaats nooit uw handen, voeten of dan een elektrisch installateur een enig ander voorwerp onder de band. deugdelijke aansluiting installeren. Gebruik adequate kleding Dit apparaat dient te worden gebruikt op schoeisel.
  • Page 65 hebben. Wanneer de stekker niet 2.- Druk op de circuitschakelaar (C) om geschikt is voor uw stopcontact vervang te re-setten. deze dan door een stekker die wel 3.- Vervolgens zet u de schakelaar op geschikt is voor uw installatie, ermee de stand “I”...
  • Page 66 Veiligheidssleutel; (119) Tube ONDERSTE AFDEKDELEN smeermiddel; (113) Aansluitsnoer MONTEREN.- elektriciteitsnet. Plaats de onderste afdekdelen (44) links en (45) rechts in de richting van Volg alle stappen van deze montage de pijl corresponderende instructies. framedeel zoals wordt getoond in 1.- Maak eerst de twee bovenste Fig.7 en bevestig deze door middel knoppen (22) los door ze twee keer van de schroeven (87), zoals wordt...
  • Page 67 Als u het toestel wilt opvouwen en voorkoming van gevaarlijke situaties, bewaren, volg onderstaande NIET over oneffen oppervlakken. instructies: ONDERHOUD.- Voordat u het toestel poogt op te vouwen, moet u de band stoppen, de Voor een optimaal functioneren van instelling voor elevatie op minimaal uw apparaat, en om er voor te zorgen zetten en de stekker uit het stopcontact dat er...
  • Page 68 controle regelt en controleert de snelheidsverlies en zelfs vervorming bandloop. Toch kan het zijn, als van de band tot gevolg hebben. Houd gevolg van gewichtsverschillen en er dus rekening mee dat een slag met persoonlijke loopstijlen, dat er zich de wijzers van de klok mee van de een zijdelingse verplaatsing voordoet.
  • Page 69 longfunctie, het pompvermogen van aanbevelingen de beste resultaten hart bloedsomloop kan bewerkstelligen Ongeacht of uw verbeterd. Samengevat worden tijdens uiteindelijke doel verbetering van uw de lichamelijke oefeningen kilocalo- lichamelijke conditie, beheersing van rieën verbrand (bekend onder de uw gewicht of revalidatie is, dient u te naam calorieën).
  • Page 70 LAATSTE OPMERKING.- BELANGRIJK : Controleer periodiek of alle sluitingen Wij hopen dat u veel plezier heeft van goed vastzitten en op de juiste wijze dit apparaat. Door de gecontroleerde verbonden zijn. oefenprogramma´s zult u zich bewust Controleer elke drie maand alle worden van de voordelen, zult u zich onderdelen op uw toestel en maak ze...
  • Page 71 SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
  • Page 72 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN monitor 1) Controleer of het apparaat is Sluit schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de lichtnet. hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar staat en de veiligheidssleutel stand 1 en plaats de correct geplaatst is. veiligheidssleutel.
  • Page 73 G6130 / G6134...
  • Page 74 Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità. Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G6134 G6130...
  • Page 75 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
  • Page 76 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Ce manuel est également adapté pour:

G6134