Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com G6156 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- PUESTA EN MARCHA.- A: En estos 3 displays se muestran Conecte la unidad a un enchufe simultáneamente Inclinación provisto de terminal TIERRA ponga el Pulso; Velocidad / Tiempo; Distancia / interruptor (L) en posición (1).
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com La velocidad de la máquina sale de MODO PROGRAMAS.- fábrica en Km/h. Este monitor dispone Para cambiar de Km/h a Millas siga programas (MANUAL; (P_01; P_02; los pasos siguientes. P_03; P_04; P_05; P_06; P_07; P_08; Desconecte máquina P_09;...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com MODO PROGRAMAS USUARIO.- PROGRAMA (HP_1).- Los programas de usuario le permite Pulso constante diseñar los gráficos de velocidad y de Este programa (HP_1) le sirve para inclinación con referencia a su forma realizar el ejercicio en esta máquina, con física.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com El tiempo predefinido en el monitor es Si la inclinación no está a cero cuando de 30 minutos, pulse la tecla START y comienza el ejercicio con la tecla la máquina se pondrá en marcha, START, ésta irá...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 y posición 1 y ponga la llave...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com English ELEMENTS OF THE MONITOR.- STARTING.- Plug the unit into a wall socket with an These displays provide EARTH terminal and set switch (L) to continuous readout Calories; position (1), Fig.1. Elevation/Pulse rate; Time; Speed and The safety key (g) must be inserted Distance.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Unplug the machine from the mains between (0.5 to 99.9) and calories supply, remove the safety key. Plug between (10 to 999). the machine back in and insert the safety key (g) into its slot. Program graphics for P_1 to P_9.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Use the INCLINE▲▼ keys to select enter the value using the (+ - or ▲▼) the inclination level you want for the keys, raising or lowering the pulse rate first stage (between 0 to12), press the at which you want to do the exercise.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com ELEVATION.- PULSE MEASUREMENT.- inclination function operates independently of all other functions. Your pulse rate is measured by Each time that you set switch (L) to placing both hands on pulse sensors position I, as described in the Starting (R) with which the electronic unitis section, Fig.1.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- Connectez le moniteur à une prise displays affichent munie d’une mise à la TERRE. Placez simultanément les Calories / Pouls; l’interrupteur (L) sur la position (1). Durée / Distance; La vitesse et Fig.1.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com PASSER DES KILOMÈTRES En appuyant sur la touche STOP ou en retirant la CLÉ DE SÉCURITÉ, la AUX MILLES.- machine s’arrête. La vitesse de cette machine peut être affichée en km/h ou en milles. MODE PROGRAMMES.- À...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com MODE PROGRAMMES HEART RATE (HP_1).- UTILISATEUR.- Ce programme (HP_1) permet de réaliser l’exercice sur cette machine programmes l’utilisateur avec un pouls constant, sélectionné par permettent de dessiner les graphiques l’utilisateur lui-même. de vitesse et d’inclinaison selon la forme Avec la machine préparée en mode physique de l’utilisateur.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com display central Profilés Si l’inclinaison n’est pas sur zéro quand Programmes (A). l’exercice commence avec la touche START, celle-ci se rendra sur zéro ARRÊT D’URGENCE.- pendant que la machine se met en marche. Pour que l’utilisateur puisse faire ses En appuyant sur les boutons INCLINE▲...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- EINSCHALTEN.- A: Auf diesen fünf Displays werden nacheinander die Kalorien, Steigung/ Schließen Sie das Gerät an einen Puls, die Dauer, Geschwindigkeit und GEERDETEN Stecker. Stellen Sie die Strecke angezeigt. den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in P_03; P_04; P_05; P_06; P_07; P_08; Km/h eingestellt. P_09; U_01; U_02; U_03; HP_1). Um von Km/h auf Meilen umzustellen, Innerhalb der Programme von P_01 folgen Sie diesen Schritten: bis P-09 kann die Dauer der Übungen Nehmen Maschine...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Ist die Maschine vorbereitet, drücken PULSE CONTROL). Es wird über ein Sie die Taste PROGRAM und auf dem Blinken des Fensters angezeigt, das Display erscheint P_01. Drücken Sie zum Programm HP_1 gehört. Haben PROGRAM, Zugriff Programm...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com NOTAUS.- Sollte die Steigung nicht auf Null sein, wenn Training durch optimalen Sicherheit Betätigen der START-Taste beginnen, Benutzers verfügt dieses Gerät über wird die Steigung automatisch auf den einen Sicherheitsschlüssel (g) und Wert Null gebracht, während das eine STOP-Taste.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.- A: Nestes 3 displays mostram-se Ligue a máquina a uma ficha com simultaneamente Calorias/ ligação à terra. Coloque o interruptor Pulsação; Tempo Distância; (L) na posição (1) Fig.1. Velocidade e Inclinação.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com A máquina sai de fábrica com a opção MODO PROGRAMAS.- de velocidade em Km/h. Este monitor dispõe de 14 programas Para mudar de Km/h para Milhas siga (MANUAL; (P_01; P_02; P_03; P_04; os seguintes passos: P_05;...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Estando a máquina preparada, prima a poderá aceder à selecção do programa tecla PROGRAM e aparecerá no ecrã (HP_1, APERTE CONTROLO), P_01; premindo a tecla PROGRAM indicado pelo piscar janela acede aos programas de utilizador de correspondente ao programa HP_1.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com PARAGEM DE EMERGÊNCIA.- tecla START, esta ficará a zero enquanto máquina inicia Para usuário maior funcionamento. segurança possível, esta unidade Apertando os botões INCLINE▲ ou possui uma chave de segurança (g) e INCLINE poderá...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: In questi 3 display vengono Colleghi l’apparecchio ad una spina mostrate allo stesso tempo presa TERRA. Metta Calorie/Polso; Tempo/ Distanza; l’interruttore (L) nella posizione (1) Velocità e Inclinazione. Fig.1.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DA CHILOMETRI A CHIAVE DI SICUREZZA l’apparecchio si fermerà. MIGLIA.- velocità questa macchina MODO PROGRAMMI.- possiede l’opzione di indicarla in km/h Questo monitor è dotato o in Miglia. programmi (MANUAL; (P_01; P_02; La velocità...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Mentre la macchina è pronta, premi il posizione di READY, premendo il tasto PROGRAM display tasto PROGRAM, potrà scegliere il comparirà P_01, premendo il tasto programma (HP_1, PULSE PROGRAM si accede ai programmi CONTROL) indicato dal lampeggio utente (U_01;...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com FERMATA D’EMERGENZA.- Se l’inclinazione non è a zero quando si comincia l’allenamento con il tasto Per fornire la massima sicurezza START, questa si azzererà mentre la all’utente, questo apparecchio macchina inizierà a funzionare. disposizione una chiave di sicurezza Premendo i INCLINE▲...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ELEMENTEN VAN DE INSCHAKELEN.- MONITOR.- Sluit het apparaat aan op een GEAARD stop-contact. Plaats de schakelaar (L) A: Op deze 3 displays worden op de stand (1) Fig.1. tegelijkertijd Calorieën; Hellingshoek veiligheidssleutel dient /Hartslag;...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com volg deze stappen: Voor programma’s P_01 t/m P_09 Haal de stekker van het toestel uit het kunt u de duur van de oefening stopcontact, verwijder beveilig- bepalen tussen (10 tot 99) minuten, de ingssleutel.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com programma gekozen hebt, druk op MODE om te confirmeren. MODE, waarna de eerste stap van het Vervolgens gaat het venster (TIME) programma dat u aan het ontwerpen knipperen. Door op de toetsen (+ -, of bent getoond wordt...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com plaats te zitten (E), Fig.2. Indien dit Door op de knoppen INCLINE▲ of niet het geval is zal het apparaat niet INCLINE▼ te drukken, kunt u de inschakelen. hellingshoek apparaat Wanneer u het apparaat gebruikt, instellen van niveau 0 tot 12, naar dient u de veiligheidssleutel door gelang de inclinatie waaronder u de...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt niet 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet aangesloten op het lichtnet, de de hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand 1 staat en 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com HP_1 BPM/PPM BPM/PPM BPM/PPM BPM/PPM Edad Edad Edad Edad H Default L H Default L H Default L H Default L...
Page 40
3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.