Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à...
SURFACES CHAUDES ! Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil. Tout non-respect entraine des risques de brûlures! ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
Page 5
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants. Risque d’étouffement ! Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Page 6
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en ...
Page 7
SURFACES CHAUDES ! Risque de brûlures ! Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous. Lors de son fonctionnement, l’appareil se chauffe fortement. Ne pas toucher l’appareil ! Pour manipuler l’appareil, utiliser les éléments de commande et les poignées prévus à cet effet. Une fois l’appareil éteint, il reste encore chaud un certain ...
1.3 Utilisation conforme ATTENTION ! L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les cuisines. Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié. La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la destination, en conformité...
2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
4. Données techniques 4.1 Indications techniques Vitrine chauffante 5200 2ER 305062 Code-No. : Matériau : Acier inoxydable, verre Vitre avant : arrondie Type de vitrage : - simple vitrage, - vitrage sur tout le tour, - verre trempé...
Page 12
Vitrine chauffante 6200 2EK 305063 Code-No. : Matériau : Acier inoxydable, verre Vitres en verre : de bord Type de vitrage : - simple vitrage, - vitrage sur tout le tour, - verre trempé Type de porte : - porte à...
4.2 Aperçu des composants 305062 1 Vitre avant : arrondie 5 Bac à eau 2 Vitres latérales 6 Pieds (4) 3 Tablette supérieure 7 Boîtier 4 Grille inférieure Vue du côté du service 8 Porte à guillotine (2) 9 Câble d’alimentation 10 Interrupteur MARCHE/ARRET avec témoin lumineux intégré...
Page 14
305063 1 Vitre en verre supérieure 6 Bac à eau 2 Vitres latérales 7 Pieds (4) 3 Tablette supérieure 8 Boîtier 4 Porte à guillotine avant (2) 9 Bandes d’éclairage LED (4) 5 Grille inférieure Vue du côté du service 10 Porte à...
5. Installation et utilisation 5.1 Installation Mise en place Déballer l’appareil et éliminer l’emballage complet conformément à la loi relative à la protection de l’environnement. Placer l’appareil sur une surface plane, stable, sèche, imperméable et résistante aux hautes températures. ...
Branchement DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique ! En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des blessures ! Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau local de distribution d’énergie avec les données techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité...
Page 17
Tiroir à miettes Placer tiroir à miettes sous l’appareil pour que les restes éventuels de produits alimentaires puissent s’y accumuler. Éclairage LED (Code-No. 305063) L’appareil est équipé à l'intérieur de 4 bandes d'éclairage LED fixées le long des bords du boîtier. En cas de besoin, allumer l'éclairage intérieur à...
Page 18
SURFACE CHAUDE ! Risque de brûlures ! Lors du fonctionnement de l’appareil le boîtier, les vitres et la porte se chauffent fortement. Ne pas les toucher pour éviter les brûlures. Manipuler l’appareil uniquement en utilisant les éléments de commande et les poignées prévus à cet effet. INDICATION ! Avant de remplir la vitrine chauffante, s’assurer que la température de fonctionnement réglée a été...
Retirer les plats voulus du côté du service et les servir. Conseil : La vitrine chauffante 305063 dispose de deux portes à guillotine, une à l’avant et l’autre du côté service, les plats peuvent donc être servis des deux côtés. ...
Page 20
o Retirer la tablette supérieure, la grille inférieure et le bac à eau. Laver les éléments amovibles dans l'eau chaude avec un produit nettoyant doux. Rincer à l’eau claire et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. o Essuyer les vitres en verre latérales, la vitre avant ainsi que la vitre en verre supérieure et la porte à...
ATTENTION ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120...