Mitsubishi Electric MFZ-KA25VA Notice D'installation page 33

Masquer les pouces Voir aussi pour MFZ-KA25VA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
2-4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
• Enganche el extremo superior de la unidad interior en el soporte de
montaje de la unidad interior (7).
• Utilice los tirafondos (9) y la arandela (10) para apretar la unidad
interior en 2 posiciones ( ), una en el extremo superior y otra en la
mitad de la unidad.
2-5. EMPOTRADO DE LA UNIDAD INTERIOR
EN UNA PARED
• Si va a instalar una rejilla, utilice una con barras horizontales su-
periores e inferiores estrechas, de modo que el flujo de aire de las
salidas superior e inferior no entre en contacto con las barras. Si las
barras horizontales bloquean la salida de aire, utilice un soporte,
etc., para ajustar la altura de la unidad interior. Si la salida de aire
superior o inferior queda bloqueada, el aparato de aire acondiciona-
do no podrá refrigerar o calentar bien la sala.
• No bloquee el receptor con la rejilla. De lo contrario, la rejilla inter-
ferirá en la señal del controlador remoto y se reducirán significativa-
mente la distancia y el área (ángulo) de recepción de señales.
• Utilice una rejilla con barras verticales, etc. con un área abierta del
75% como mínimo. Si la rejilla tiene barras horizontales o si el área
abierta es de menos del 75%, el rendimiento del aparato podría ver-
se reducido.
• Si la unidad interior se empotra en una pared, el tiempo necesario
para que la temperatura de la habitación alcance la temperatura
ajustada aumentará.
AJUSTE DE LA UNIDAD INTERIOR EMPOTRADA (SE DEBE REALIZAR)
• Al empotrar la unidad interior en una pared, limite el movimiento del
deflector horizontal para la salida de aire superior de modo que sólo
funcione en horizontal.
• Si no se lleva a cabo este ajuste, se acumulará calor en la pared y
la habitación no se refrigerará o calentará adecuadamente.
• Corte los cables JRFBL a la derecha e izquierda con unos alicates,
etc., tal y como se muestra a continuación.
2-6. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD
INTERIOR
Puede conectar el cable de las unidades interior/exterior sin necesidad
de retirar la rejilla frontal.
1) Abra el panel frontal.
2) Retire el panel.
3) Retire la cubierta eléctrica.
4) Retire la abrazadera de cable.
5) Pase el cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) desde
la parte posterior de la unidad interior y procese el extremo del
cable.
6) Afloje el tornillo del terminal y conecte primero el cable de tierra;
a continuación, conecte el cable de conexión de la unidad inte-
rior/exterior (A) al panel de terminales. Procure no equivocarse
al hacer las conexiones. Fije con firmeza el cable al panel de ter-
minales de modo que no quede a la vista ninguna de sus piezas
internas, y que no se aplique ninguna fuerza externa a la sección
de conexión del panel de terminales.
7) Apriete bien los tornillos de los terminales para que no se aflojen.
Una vez apretados, tire ligeramente de los cables para confirmar
que no se mueven.
8) Fije el cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) y el
cable de tierra con la abrazadera de cable. No olvide enganchar
la pestaña izquierda de la abrazadera. Coloque la abrazadera de
cable de forma segura.
Salida de aire superior
100 o más
Receptor
Salida de aire inferior
Panel de control
Corte
Corte los cables en ambos extremos.
Panel de terminales
Abrazadera
de cable
Cable de conexión de la
unidad interior/exterior
Panel de terminales interior
15 mm
35 mm
Cable
conductor
Panel de terminales exterior
• El cable de tierra tiene que ser un poco más largo que los otros
(más de 55 mm).
• Para el servicio futuro, prolongue el cable de conexión.
100 o más
100 o más
Unidad
interior
Rejilla
25 - 35
Corte los cables JRFBL.
Cubierta de conexiones
eléctricas
Tornillo de fijación
Cable de tierra
(verde/amarillo)
Cable de conexión de
la unidad interior/exte-
rior (A)
Sp-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mfz-ka35vaMfz-ka50va

Table des Matières