Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MFZ-KW35VG
Page 1
REFRIGERANT FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS MFZ-KW25VG MFZ-KW35VG MFZ-KW50VG MFZ-KW60VG For INSTALLER INSTALLATION MANUAL English Für den INSTALLATEUR INSTALLATIONSANLEITUNG Deutsch Pour L’INSTALLATEUR NOTICE D’INSTALLATION Français Voor de INSTALLATEUR INSTALLATIEHANDLEIDING Nederlands Para el INSTALADOR MANUAL DE INSTALACIÓN Español Per il TECNICO INSTALLATORE MANUALE PER L’INSTALLAZIONE...
Page 2
Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES Tournevis Phillips Outil d’évasement pour le modèle R32, R410A Les noms des modèles sont Niveau Tubulure de jauge pour le modèle indiqués dans la section 1-3. 1. AVANT L’INSTALLATION ..........1 Règle graduée R32, R410A 2.
Page 3
PRECAUTION (Peut provoquer des blessures graves dans certains environnements si l’appareil n’est pas utilisé correctement.) n Poser un disjoncteur de fuites à la terre selon n Ne pas installer l’unité externe à proximité de n Ne pas installer l’unité dans un endroit où sont l’endroit où...
Page 4
(3 noyaux) nominale disjoncteur externe MFZ-KW25VG MUFZ-KW25VGHZ 10 A ø9,52 / 6,35 mm 1,0 mm 1260g (0,8 mm) MFZ-KW35VG MUFZ-KW35VGHZ 4 noyaux de 230 V 50 Hz 2,0 mm MFZ-KW50VG MUFZ-KW50VGHZ ø12,7 / 6,35 mm 16 A 2,0 mm 1760g...
Page 5
1-4. SCHEMA D’INSTALLATION ACCESSOIRES PIECES A FOURNIR AU LOCAL D’INSTALLATION Vérifier les pièces suivantes avant l’installation. (A) Câble de connexion de l’unité interne/externe* <Unité interne> (B) Tuyau télescopique (1) Tuyau de vidange* Bande de feutre (Utilisée pour la tuyauterie (C) Manchon d’ouverture murale côté...
Page 6
2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE 2-1. INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION DE L’UNITE INTERNE • Ne pas installer l’unité interne à une hauteur supérieure à 150 mm. • Repérez un matériau de structure (comme un goujon) dans le mur et fixez le support (5) horizontalement à l'aide de vis de fixation (6). •...
Page 7
2-4. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR 2-4-1. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE SOL 1) Placez l’appareil intérieur sur un sol plat. 2) Fixez l’appareil intérieur en 4 points à l’aide des vis à bois (7) et des ron- delles (8) fournies. Serrez fermement les vis. 2-4-2.
Page 8
2-6. CINTRAGE ET INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE Remarque : Voir point 3. RACCORDS A EVASEMENT, RACCORDS DE Tuyauterie TUYAUTERIE. de réfrigérant Poussez Ruban Cintrage de la tuyauterie Unité interne adhésif de • Acheminez le tuyau de vidange en diagonale sous les tuyaux de connexion. tuyauterie •...
Page 9
2-8. INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL 1) Ouvrez l’ailette horizontale arrière. 2) Fixez le panneau. Vérifiez que les loquets sont engagés. 3) Fixez le panneau à l’aide de vis. 4) Insérez la partie inférieure du panneau frontal. 5) Appuyez sur la partie supérieure du panneau frontal en 3 emplacements pour la fermer. Unité...
Page 10
3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 3-1. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE EXTERNE 1) Ouvrez le panneau de service. 15 mm 2) Desserrez la vis de fixation des bornes, raccordez correctement le câble de 35 mm connexion de l’unité interne/externe (A) depuis l’unité interne au bloc de sortie. Veil- Cordon d’alimentation (K) lez à...
Page 11
4. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES 3) Mettez la pompe à vide en marche. (Faites le vide jusqu’à obtention 1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du de 500 microns.) conduit de gaz de l’unité...
Page 12
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79Y936H01...